Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Machine Translated by Google
Salamandre à Pellets
Modèle : DB-414
Lisez entièrement ce manuel avant d'installer et d'utiliser le poêle à granulés, car sa durabilité
dépend du combustible utilisé, c'est-à-dire des caractéristiques des granulés, de la manière
dont il est installé et de l'entretien effectué dans le temps.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages matériels, des blessures
corporelles et la perte de la garantie de l'appareil.
(S'IL VOUS PLAÎT GARDER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE) ·.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Delba DB-414

  • Page 1 Machine Translated by Google Salamandre à Pellets Modèle : DB-414 Lisez entièrement ce manuel avant d'installer et d'utiliser le poêle à granulés, car sa durabilité dépend du combustible utilisé, c'est-à-dire des caractéristiques des granulés, de la manière dont il est installé et de l'entretien effectué dans le temps.
  • Page 2 Machine Translated by Google Responsabilité En fournissant ce manuel, le fabricant exclut toute responsabilité civile ou pénale pour les accidents résultant du non-respect partiel ou total des instructions contenues dans celui-ci. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'utilisation inappropriée, d'utilisation incorrecte par l'utilisateur, de modifications et/ ou de réparations non autorisées, ainsi que de l'utilisation de pièces de rechange non d'origine.
  • Page 3 Machine Translated by Google index de contenu 1. Besoins en carburant ---------------------------------------------4 2. Caractéristiques de l'équipement----------------------------------5 3. Instructions de construction------------------------------------------------- -6 4. Installation de la salamandre---------------------------------------------8 5. Opérations---------------------------------------------- - -----------12 6. Nettoyage et entretien-------------------------------------------------29 7. Dépannage -----------------------------------------------32 8. Garantie--------------------------------------------- - --------------35 9.
  • Page 4 Machine Translated by Google 1. Besoins en carburant Les granulés sont fabriqués à partir de déchets de bois provenant de scieries ainsi que de déchets d'exploitation forestière. Ces « matières premières » sont broyées, séchées et pressées en granulés, sans aucun liant. SPÉCIFICATIONS POUR DES GRANULÉS DE HAUTE QUALITÉ...
  • Page 5 Machine Translated by Google 2. Caractéristiques du poêle Le poêle a une conception avancée, permettant l'entrée d'oxygène de l'extérieur et un système de ventilation. La technologie d'allumage à pression négative permet une efficacité élevée et une faible émission de cendres. Le poêle s'éteint automatiquement si ne brûle pas correctement ou n'a plus de carburant.
  • Page 6 Machine Translated by Google 3. Instructions de structure La salamandre est principalement composée des éléments suivants : 1. Capot supérieurÿ; 2. Porte ; 3. Dépôt de pelletsÿ: 4. Chambre de combustionÿ; 5. Tiroir à cendresÿ; 6. Grille avant supérieure et capot inférieurÿ; 7. Panneaux latérauxÿ; 8. Chambre d'isolementÿ; 9. Gouttièreÿ; 10.
  • Page 7 Machine Translated by Google L'équipement se compose principalement des éléments suivants : 1. Brûleurÿ; 2. Moteur à gaz d'échappementÿ; 3. Ventilateur de circulation d'air et moteur de tarière. Vous trouverez ci-dessous une liste des principaux composants et de leurs fonctionsÿ: ALLUMAGE Le radiateur est équipé...
  • Page 8 Machine Translated by Google 4. Installation de la salamandre TOUS LES LOCAUX, RÉGIONAUX ET COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES, DOIVENT ÊTRE RESPECTÉES LORSQUE INSTALLATION DE L'APPAREIL. Avant d'installer le poêle, sélectionnez l'équipement qui convient le mieux s'adapte aux caractéristiques souhaitées pour pouvoir chauffer zone souhaitée.
  • Page 9 Machine Translated by Google COMPLÉTER LE POÊLE AVANT L'INSTALLATION INFORMATIONS GÉNÉRALES L'équipement doit être raccordé à une cheminée homologuée pour les combustibles solides. La cheminée doit avoir un diamètre de 80 mm. Le système de combustion est basé sur une dépression dans la chambre de combustion et une légère surpression à...
  • Page 10 Machine Translated by Google DISTANCES DE SÉCURITÉ (Mesuré à l'extérieur du poêle) À partir d'objets non combustibles A > 400 mm B > 100 mm C > 100 mm Des objets et murs inflammables soumis à une charge au béton armé A >...
  • Page 11 Machine Translated by Google COMBUSTION D'AIR Chaque procédure de combustion nécessite de l'oxygène. En général, cet oxygène est retiré de la pièce où se trouve l'équipement. L'oxygène prélevé de la scission doit être réapprovisionné. Dans les maisons modernes, des fenêtres et des portes trop serrées signifient très peu de flux d'air (bonne isolation).
  • Page 12 Machine Translated by Google 5.Opérations Attention : lorsque l'équipement est opérationnel, ne touchez partie avant. Il va faire très chaud ! Remarque : Lorsque vous allumez le poêle pour la première fois, de la peinture peut être brûlé. Par conséquent, une odeur désagréable peut être créée. Par Veuillez ouvrir la fenêtre et la porte pour dissiper l'odeur.
  • Page 13 Machine Translated by Google Guide d'opération Ouvrez la porte et placez le brûleur en place et remplissez le réservoir à granulés. Ensuite, allumez l'interrupteur principal, situé au-dessus du câble d'alimentation, pour procéder à l'opération d'allumage du poêle. Vérifiez ensuite les étapes ci-dessous pour démarrer le poêle. Mode d'emploi –...
  • Page 14 Machine Translated by Google Allumer et éteindre l'équipement Pour allumer et éteindre l'équipement, appuyez sur le bouton pendant 4 secondes (jusqu'à ce que vous entendiez un bip), si vous allumez l'équipement sur la télécommande, appuyez simplement une fois sur le bouton. Lorsque vous entendez le bip, arrêtez d'appuyer sur le bouton et le poêle démarrera le processus de lui-même.
  • Page 15 Machine Translated by Google Dès qu'il atteint la température souhaitée, l'équipement passe à la dernière étape, Stabilisation. A ce stade, le poêle allume le ventilateur qui fournira de l'air chaud au division et en fonction de la puissance que vous avez sélectionnée, l'équipement mettra les granulés dans le brûleur avec des intervalles de temps différents (varie en fonction de la puissance sélectionnée).
  • Page 16 Machine Translated by Google salamandre est à une température sécuritaire (40°C). Dès que cette température est atteinte, l'appareil s'éteint complètement en laissant le message suivant sur l'afficheur : Ce n'est qu'à partir de ce moment que l'équipement est correctement éteint et vous pouvez ensuite débrancher l'appareil du secteur. Panne de courant électrique En cas de panne de courant pendant le fonctionnement de l'équipement, la flamme continuera à...
  • Page 17 Machine Translated by Google Ensuite, appuyez sur la touche pendant 4 secondes (jusqu'à ce que vous entendiez le bip) et l'équipement reviendra au fonctionnement normal en affichant le message sur l'écranÿ: Remarque : Si, pour une raison quelconque, la phase d'allumage échoue et que l'équipement ne pas enflammer les pellets, après 20 minutes le Message d'erreur E2.
  • Page 18 Machine Translated by Google CHANGEMENT DE PUISSANCE DE LA FLAMME Dès que l'équipement entrera dans la phase de stabilisation, il pourra changer la puissance de chauffage en appuyant sur la touche . L'appareil se compose de 4 niveaux de puissance, P1 étant le maximum et P4 le minimum.
  • Page 19 Machine Translated by Google Mode écologique Si la température ambiante est supérieure à celle établie, le l'équipement entre en mode économie, qui peut être Eco1 ou Eco2. Ce paramètre peut être modifié dans le menu. Si l'appareil est programmé en Eco1, dès que la température environnement est supérieur à...
  • Page 20 Machine Translated by Google Sélectionner/modifier les températures En appuyant sur les boutons, augmentera ou diminuera la température qui vous souhaitez vous rendre dans la pièce où est installé l'équipement. Vérifier/consulter les températures Pour vérifier les températures, appuyez simplement sur la touche Une pression sur la touche affichera la température ambiante (R) Appuyer deux fois sur la touche affichera la température des gaz (S) Appuyer trois fois sur la touche affichera la température de sécurité...
  • Page 21 Machine Translated by Google Menu Pour entrer dans le menu, appuyez sur la touche pendant 4 secondes (jusqu'à ce que vous entendiez le bip). Le premier paramètre qui apparaîtra est le réglage des ventilateurs à les quatre niveaux de puissance. Dans ce paramètre, vous pouvez configurer les vitesses de l'extracteur de gaz (S) et le ventilateur à...
  • Page 22 Machine Translated by Google paramètres de nettoyage Ce paramètre configure la fréquence à laquelle la machine effectuera un nettoyage préalable du brûleur, c'est-à-dire de "x" en temps "x" la machine pendant un temps "y" augmentera la vitesse de l'extracteur afin que la partie la plus élevée de la cendre dans le brûleur saute dans le cendrier.
  • Page 23 Machine Translated by Google Sélection de la langue Avec cette fonction, vous pouvez sélectionner la langue en appuyant sur la touche . En appuyant sur les touches recherchera la langue souhaitée, puis pression pour confirmer. Horaire hebdomadaire La programmation peut se faire avec plusieurs programmes différents, c'est-à-dire vous pouvez avoir un programme pour lundi, un autre pour mardi, etc.
  • Page 24 Machine Translated by Google Pour modifier l'heure, appuyez sur Pour basculer entre ON et OFF, appuyez sur Dans l'exemple ci-dessus, la salamandre s'allumera le samedi à 22h00. S'il devait être éteint le samedi à 22h00, il faudrait qu'il soit éteint et non allumé. Si l'équipement est par exemple allumé...
  • Page 25 Machine Translated by Google réinitialiser Enfin, l'option de restauration des valeurs d'usine apparaîtra. Si vous sélectionnez OUI, l'appareil effacera toutes les informations saisies par l'utilisateur et récupérera toutes les informations provenant de la source. Si vous sélectionnez NON, l'équipement enregistre toutes les informations saisies par l'utilisateur.
  • Page 26 Machine Translated by Google La salamandre a des granulés dans le brûleur mais ne s'enflamme pas. - Veuillez vérifier que le brûleur n'est pas sale. - Veuillez vérifier si l'extracteur tourne librement ou s'il est obstrué par de la saleté / des animaux / des granulés. - Veuillez remplacer la résistance électrique (voir page 34).
  • Page 27 Machine Translated by Google La salamandre était en cours d'exécution et s'est arrêtée en affichant l'erreur E6. - Les granulés utilisés ne sont pas certifiés ou ne conviennent pas à l'équipement. - La salamandre atteint trop de température - Le ventilateur ne fonctionne pas. - La sonde de protection est endommagée et doit être remplacée.
  • Page 28 Machine Translated by Google !! AVERTISSEMENT !! Si vous affichez les messages suivants lors de la mise en marche du poêle, tels que : Cela signifie qu'un capteur de température de gaz Cela signifie qu'un capteur de température de gaz est endommagé...
  • Page 29 Machine Translated by Google 6. Nettoyage et entretien ATTENTIONÿ: Ne travaillez sur l'équipement qu'avec la prise électrique débranchée. Pendant le montage, ne laissez tomber aucun composant (vis), etc. dans le réservoir de carburant - cela pourrait bloquer la vis sans fin et endommager le poêle. L'équipement doit être éteint et refroidi avant d'effectuer des travaux.
  • Page 30 Machine Translated by Google chambre des cendres Retirez le panneau sur le côté droit du poêle (face à la porte), sur certains modèles, il est nécessaire de retirer d'abord le couvercle supérieur (il suffit de le soulever) et vous verrez qu'au bas de l'équipement il y a un couvercle argenté avec 2 vis à oreilles (dans certains modèles, la plaque est plus petite que l'image et a des vis de tournevis en étoile normales).
  • Page 31 Machine Translated by Google ATTENTION : Le brûleur doit être nettoyé quotidiennement. Soyez absolument certain que les cendres ou tout autre débris ne bloquent pas les ouvertures d'alimentation en air. Le brûleur peut être facilement nettoyé à l'intérieur du poêle. Vous pouvez également retirer le tiroir à cendres par le bas pour l'aspirer et le nettoyer.
  • Page 32 Machine Translated by Google 7. Dépannage COMMENT REMPLACER LA RÉSISTANCE À L'ALLUMAGE (A) COMMENT REMPLACER LE VENTILATEUR D'AIR CHAUD...
  • Page 33 Machine Translated by Google COMMENT REMPLACER LE VENTILATEUR DE COMBUSTION COMMENT REMPLACER LE FUSIBLE À l'arrière du poêle, là où le cordon d'alimentation est branché, il y a...
  • Page 34 Machine Translated by Google un petit tiroir contenant le fusible principal et un de secours. Si le poêle ne donne aucun signal, veuillez retirer le tiroir et vérifiez le fusible, comme indiqué dans l'image ci-dessous. QUEL RETIRER LE FIN NETTOYAGE...
  • Page 35 Machine Translated by Google Pour retirer la tarière pour le nettoyage (au cas où elle ne se nourrit pas), vous devrez retirer les deux côtés (gauche et droite) et le couvercle arrière du poêle. Ensuite, vous verrez le moteur de la tarière (comme indiqué sur la photo ci-dessus) et de chaque côté...
  • Page 36 Machine Translated by Google 8. Garantie Aux fins de la limitation en temps opportun des dommages, la demande de garantie par le le demandeur doit être signé par écrit chez le concessionnaire, en utilisant le bordereau d'achat et indiquant la date d'achat, le nom du modèle, le numéro de série et le motif de la réclamation. GARANTIE Cinq ans sur le corps de la salamandre.
  • Page 37 Machine Translated by Google LA GARANTIE N'AFFECTE PAS LES DISPOSITIONS LÉGALES DE GARANTIE. Cet appareil est garanti pendant 24 mois à compter de la date d'achat contre les défauts de fabrication ou de matériaux, à l'exclusion des équipements électriques ou électroniques dus aux surtensions, aux pannes de lumière et aux coups de foudre.
  • Page 38 Machine Translated by Google...
  • Page 39 Machine Translated by Google 9. Régime électronique...