Publicité

Liens rapides

AVERTISSEMENT DESTINÉ AU PERSONNEL
D'INSTALLATION
Avant toute installation, familiarisez-vous complètement avec
le manuel d'installation. Respectez tous les avertissements
de sécurité. Lors de l'installation ou de réparations, il faut faire
preuve de prudence.
Il est de votre responsabilité d'installer le produit de façon sûre
et de former le client à son utilisation en toute sécurité.
IO-287E
6/09
ARMOIRES DE TRAITEMENT
D'AIR AEPF
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
CE SYMBOLE INDIQUE UNE PRÉCAUTION DE SÉCURITÉ.
Goodman Manufacturing Company, L.P.
5151 San Felipe, Suite 500, Houston, TX 77056
www.goodmanmfg.com
© 2003-2007, 2009 Goodman Manufacturing Company, L.P.
®
C
US

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Goodman AEPF1830

  • Page 1 à son utilisation en toute sécurité. ® ⚠ CE SYMBOLE INDIQUE UNE PRÉCAUTION DE SÉCURITÉ. Goodman Manufacturing Company, L.P. 5151 San Felipe, Suite 500, Houston, TX 77056 IO-287E www.goodmanmfg.com 6/09 © 2003-2007, 2009 Goodman Manufacturing Company, L.P.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ........3 Thermostats ..................11 Inspection de livraison ............... 3 Procédure de mise en route ............11 Codes & Réglementations ..............3 Entretien régulier ................11 Pièces de rechange ................4 CONNEXIONS DU THERMOSTAT ............11 Instructions de pré-installation ............
  • Page 3: Inspection De Livraison

    Pour connaître où se trouve votre distributeur le plus proche, consultez les pages blanches commerciales, la section des pages jaunes de l'annuaire téléphonique local ou contactez : SERVICE DES PIÈCES DE RECHANGE GOODMAN MANUFACTURING COMPANY, L.P. 5151 SAN FELIPE, SUITE 500 HOUSTON, TEXAS 77056 (713) 861 – 2500...
  • Page 4: Instructions De Pré-Installation

    En cas de remplacement d'une armoire de traitement d'air, le système doit conseillé. Consultez le tableau 1 pour trouver le filtre approprié. être approuvé par le fabricant et l'Institut sur le conditionnement de l'air et la É hAUffAgE LEcTRIqUE réfrigération (ARI). REMARQUE : L'installation de systèmes non correspondants est fortement déconseillée.
  • Page 5: Installation Hkr

    kW NOMINAUX DU KIT DE CHAUFFAGE nSpeCtion deS bRanChementS éleCtRiqueS du bâtiment Cette unité est conçue pour une alimentation électrique monophasée. NE PAS 1000 FAIRE FONCTIONNER SUR UNE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE TRIPHASÉE. 1200 Mesurez l'alimentation électrique de l'unité. La tension d'alimentation doit 1400 être conforme aux spécifications d'alimentation de la plaque signalétique de 1600...
  • Page 6: Modèles De Kit Non-Chauffant)

    être nécessaire. Voir le tableau des kits de pistons de Goodman® L'alimentation du bâtiment se connecte sur les câbles striés en rouge et noir ou consultez votre distributeur local pour obtenir des détails concernant le contenus dans la cavité...
  • Page 7 Conduite d’Aspiration avec Fermeture par Repoussement Passe-Câbles en Caoutchouc Figure 2 ONVERSION ONTRE OURANT La conversion en flux descendant DOIT être réalisée dans une zone qui offre un accès à tous les côtés avant de placer l'armoire de traitement d'air dans sa position finale.
  • Page 8: Orientation Du Moteur Aepf

    évacuation excessive d'air hors du Si l'unité est en position ascendante, il n'est pas nécessaire de tourner le raccord en T. Goodman® n'interdit pas ce type de drainage mais nous ne le moteur. Si l'unité est en position descendante, desserrez le support du moteur recommandons pas non plus à...
  • Page 9: Atteindre Un Taux De Fuite Inférieur À 2

    1100 1210 Lorsque les serpentins sont installés au-dessus du plafond ou dans d'autres AEPF1830 lieux où des dégâts dus au débordement de la condensation peuvent survenir, il est OBLIGATOIRE d'installer un bac de purge secondaire fabriqué sur place sous l'enceinte de l'armoire du serpentin. Les conduites de purge du bac...
  • Page 10: Procédure De Mise En Route

    Le numéro de pièce CHT18-60 de Goodman® est un thermostat de Chaque schéma détaille les connexions entre le thermostat de la pièce et les refroidissement et de chauffage à une seule étape. armoires de traitement d'air AEPF, et les connexions entre les armoires de traitement d'air AEPF et le groupe compresseur-condenseur (ou la pompe à...
  • Page 11: Refroidissement Uniquement

    REfROIDISSEMENT À UNE ÉTAPE AVEc chAUffAgE À UNE OU DEUX ÉTAPES. THERMOSTAT FIGURE 9 D'AMBIANCE POUR UTILISATION DE LA POMPE À CHALEUR UNIQUEMENT GROUPE COMPRESSEUR- HUMIDOSTAT CONDENSEUR (EN OPTION) REMARQUES : 1.) Y/Y2 ACTIVE LE REFROIDISSEMENT VENTILATEUR À HAUTE VITESSE VOIR REMARQUE 5 2.) E/W1 ACTIVE LE CHAUFFAGE VENTILATEUR À...
  • Page 12: (Ot Activé Du Thermostat)

    REfROIDISSEMENT À UNE ÉTAPE AVEc chAUffAgE À UNE OU DEUX ÉTAPES. POUR UTILISATION THERMOSTAT DE LA POMPE À THERMOSTAT D'AMBIANCE CHALEUR UNIQUEMENT EXTÉRIEUR GROUPE HUMIDOSTAT COMPRESSEUR- (EN OPTION) CONDENSEUR REMARQUES : VOIR REMARQUE 5 1.) Y/Y2 ACTIVE LE REFROIDISSEMENT VENTILATEUR À HAUTE VITESSE THERMOSTATS HUMIDOSTAT E\W1...
  • Page 13 POMPE À chALEUR AVEc chAUffAgE EN UNE OU DEUX ÉTAPES (OPTIONS POUR LE chAUffAgE D'URgENcE) THERMOSTAT D'AMBIANCE POMPE À CHALEUR HUMIDOSTAT POMPE À CHALEUR (EN OPTION) CONDENSEUR YCON VOIR REMARQUE 5 REMARQUES : THERMOSTATS HUMIDOSTAT 1.) Y ACTIVE LE REFROIDISSEMENT Y/Y2 RETIRER VENTILATEUR À...
  • Page 14 POMPE À chALEUR AVEc chAUffAgE EN UNE OU DEUX ÉTAPES (OPTIONS POUR LE chAUffAgE D'URgENcE) THERMOSTAT D'AMBIANCE POMPE À CHALEUR HUMIDOSTAT (EN OPTION) CONDENSEUR POMPE À CHALEUR YCON EXTÉRIEUR VOIR REMARQUE 5 THERMOSTATS HUMIDOSTAT REMARQUES : RETIRER E\W1 W/W2 Y/Y2 1.) Y ACTIVE LE REFROIDISSEMENT FIL Y1-O DE VENTILATEUR À...
  • Page 15 CONSULTER LE MANUEL POUR LA PN.B1368274 5.) L'INTERRUPTEUR DIP Nº4 DOIT ÊTRE EN POSITION "OFF". CONFIGURATION APPROPRIÉE DE GOODMAN MFG. CO. L.P. L'INTERRUPTEUR DIP 6.) RETIREZ LE FIL ORANGE DU CAVALIER Y1-O. 2ème ÉTAPE CHAUFFAGE 1ère ÉTAPE CHAUFFAGE À c 1 É...
  • Page 16 POMPE À chALEUR À 2 VITESSES AVEc chAUffAgE EN UNE OU DEUX ÉTAPES (OPTIONS POUR LE chAUffAgE D'URgENcE) AVEc ThERMOSTAT cONVENTIONNEL À DEUX ÉTAPES THERMOSTAT POMPE À CHALEUR D'AMBIANCE HUMIDOSTAT POMPE À CHALEUR CONDENSEUR (EN OPTION) YCON COM VOIR REMARQUE 4 THERMOSTATS HUMIDOSTAT RETIRER...
  • Page 17 POMPE À chALEUR À 2 VITESSES AVEc chAUffAgE EN UNE OU DEUX ÉTAPES (OPTIONS POUR LE chAUffAgE D'URgENcE) AVEc ThERMOSTAT cONVENTIONNEL À DEUX ÉTAPES THERMOSTAT D'AMBIANCE POMPE À CHALEUR HUMIDOSTAT POMPE À CHALEUR CONDENSEUR (EN OPTION) YCON COM VOIR REMARQUE 4 EXTÉRIEUR REMARQUES : THERMOSTATS...
  • Page 18 REfROIDISSEMENT À DEUX ÉTAPES AVEc ThERMOSTAT cONVENTIONNEL À DEUX ÉTAPES POUR UTILISATION THERMOSTAT DE LA POMPE À D'AMBIANCE CHALEUR UNIQUEMENT GROUPE COMPRESSEUR- HUMIDOSTAT CONDENSEUR 2 VIT. (EN OPTION) REMARQUES : VOIR REMARQUE 4 1.) Y1 ACTIVE LE REFROIDISSEMENT VENTILATEUR À BASSE VITESSE THERMOSTATS HUMIDOSTAT Y/Y2 ACTIVE LE REFROIDISSEMENT...
  • Page 19 REfROIDISSEMENT À DEUX ÉTAPES AVEc ThERMOSTAT cONVENTIONNEL À DEUX ÉTAPES THERMOSTAT POUR UTILISATION D'AMBIANCE DE LA POMPE À CHALEUR UNIQUEMENT GROUPE COMPRESSEUR- HUMIDOSTAT CONDENSEUR 2 VIT. (EN OPTION) VOIR REMARQUE 4 REMARQUES : 1.) Y1 ACTIVE LE REFROIDISSEMENT THERMOSTATS HUMIDOSTAT VENTILATEUR À...
  • Page 20 OTES...

Ce manuel est également adapté pour:

Aepf3036Aepf3137Aepf4260

Table des Matières