Télécharger Imprimer la page

T&S ChekPoint EC-3100 Instructions D'installation Et D'entretien page 33

Publicité

F: Was ist der optimale Erfassungsabstand?
A: Zirka 2 Zoll (5 cm) vom Sensor.
F: Erfordert das elektronische Auge eine spezielle Pfl ege?
A: Für eine korrekte Funktionsweise des Sensors, muss das elektronische Auge sauber sein.
Verwenden Sie ausschließlich milde Reinigungsmittel und Wasser. Mit einem weichen
Tuch abwischen.
F: Warum stellt sich das Wasser nicht ab, nachdem ich meine Hände vom elektronischen Auge
entfernt habe?
A: Der Erfassungsabstand könnte zu lang sein. Der Benutzer muss womöglich den Sensorbereich
anpassen.
F: Aus dem Hahn kommt kein Wasser und die rote LED bleibt an. Was ist das Problem?
A: Ersetzen Sie die Batterien.
问与答
CN
问:可以不使用电子眼,手动操作龙头吗?
答:可以。按下开/关按钮,水开始流出。要关水,再次按下开/关按钮。如果忘记关水,龙
头会在设置的自动关水时间内自动关闭(请参见自动关水调节章节)
问:最佳感应距离是多少?
答:距离传感器2"(5cmm)左右。
问:电子眼需要特殊的维护吗?
答:为使传感器发挥功能,电子眼必须保持清洁。仅使用温和的肥皂和水清洁,用软布擦
拭。
问:为什么我的手离开电子眼后水不会自动关闭?
答:感应器距离可能过长。使用者可能需要调节感应距离。
问:没有水从龙头流出,红色LED保持亮起。是什么问题?
答:更换电池。
TROUBLESHOOTING GUIDE
EN
PROBLEM
No Water When Activated
Red LED in electronic eye
Very Low Flow or Slow Dribble
False Triggering
(Unit goes on by itself )
Continues to Run
(Even after power to faucet has been
disconnected)
POSSIBLE CAUSE/SOLUTION
If red LED stays on or is fl ashing:
1. Replace batteries and/or make sure trans-
former is plugged in.
2. If appropriate action from no. 1 does not
correct problem:
Sensor range too long/picking up sink.
Reduce range.
Sensor is faulty; replace sensor module.
1. Check supply stop(s); open if closed.
2. Debris in solenoid fi lter; remove, clean
and reinstall.
3. Debris in aerator or spray head; remove,
clean and reinstall.
1. Range too long; decrease detection zone.
Check surroundings for factors that can
contribute to the range; for example, bright
lights, highly refl ective surfaces, sunlight, etc.
1. Debris in solenoid valve, won't close
properly.
2. Control module is faulty; replace control
module.
33

Publicité

loading