Publicité

Liens rapides

DBG 150 PLUS
DBG 200 PRO
EN
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΠρωτότυΠό όδηγιων χρησησ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
BG
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour F.F. Group DBG 150 PLUS

  • Page 1 DBG 150 PLUS DBG 200 PRO ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠρωτότυΠό όδηγιων χρησησ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ...
  • Page 2: Обяснение На Символите

    DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕπΕξήγήσή συμβόλων / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Εν DOUBLE-whEELED BENCh GRINDER TOURET à MEULER Mola da banco ΔίΔυμόσ...
  • Page 3 DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO Image 1 45 525 Image 2 www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4 DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO Image 3 Image 4 Image 5...
  • Page 5 DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO www.ffgroup-tools.com...
  • Page 6 | English DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO EXPLANATION EXPLICATION DES SPIEGAZIONE DEI ΕπΕξήγήσή OF SYMBOLS SYMBOLES SIMBOLI συμβόλων ENGLISH FRANçAIS ITALIANO Ελληνικά To reduce the risk Afin de minimiser les Per ridurre il rischio of injury, the user risques de blessures, Διαβάστε...
  • Page 7 DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO OBJAŠNJENJE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBóLUMOk éS ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLA SIMBOLA SIMBOLURILOR MAGYARáZATUk СИМВОЛИТЕ SRPSkI HRVATSkI ROmâNă MAGYAR БЪЛГАРСКИ Pentru a reduce За да се намали Kako bi se smanjili riscul de vătăma- Kako bi se sma- a sérülések elkerü-...
  • Page 8 | English DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO is in the off-position before connecting to power ENGLISH source, picking up or carrying the tool. carrying power tools with your finger on the switch or ener- GENERAL POwER TOOL SAFETY wARNINGS...
  • Page 9: Product Specifications

    DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO English | service and use only original spare parts. This will no load Speed 2.980 ensure that the safety of the power tool is main- voltage/ v/hz 230/50 tained. Frequency dry wheel size...
  • Page 10: Working Advice

    | English DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO ASSEMBLY Reverse the process to mount the new grinding ƒ Pull the plug out of the socket before carrying wheel. Firmly replace the cover and tighten with out any work on the power tool.
  • Page 11: Maintenance And Cleaning

    DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO Français | 11 Place the workpiece you intend to grind onto the ƒ FRANçAIS workpiece support (4) and press it lightly against the grinding wheel. To achieve optimal grinding AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX results, move the workpiece gently back and POUR L’OUTIL...
  • Page 12: Sécurité Des Personnes

    | Français DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO risque de choc électrique. accidentel de l’outil. Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée SÉCURITÉ DES PERSONNES des enfants et ne pas permettre à des personnes Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en ne connaissant pas l’outil ou les présentes ins-...
  • Page 13: Spécifications Techniques

    DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO Français | 13 de l’outil électroportatif pendant son stockage ou maximale de 60 min. arrêtez l’outil électroportatif son utilisation par des personnes non initiées. après l’avoir fait fonctionner pendant cette durée Examinez le câble régulièrement et ne confiez et attendez qu’il refroidisse.
  • Page 14: Remplacement Des Meules

    | Français DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO meule (3) ne doit pas être supérieure à 2 mm. La certaines poussières telles que les poussières de distance entre le pare-étincelles (2) et la meule(3) chêne ou de hêtre sont considérées comme can- peut être réglée en desserrant les deux vis à...
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO Italiano | 15 TRANSPORT ITALIANO Enlevez tous les accessoires qui ne peuvent pas ƒ être fixés fermement à l’outil électroportatif et AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER qui risquent donc de tomber. ELETTROUTENSILI Enroulez complètement le cordon d’alimentation ƒ...
  • Page 16: Sicurezza Delle Persone

    | Italiano DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO Qualora non fosse possibile evitare di utilizza- ruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. re l’elettroutensile in un ambiente umido, usare Prima di eseguire eventuali regolazioni, sosti- un interruttore di protezione dalle correnti di tuire accessori o riporre la macchina al termine guasto (RCD).
  • Page 17: Caratteristiche Del Prodotto

    DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO Italiano | 17 cessori possono spezzarsi e proiettare parti. Grana Non eseguire in alcun caso smerigliature uti- Peso 13,0 lizzando i lati di un disco abrasivo. Eseguendo Valori di emissione acustica rilevati conforme-...
  • Page 18: Indicazioni Operative

    | Italiano DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO di lavoro mediante i quattro appositi fori (7) utiliz- in sequenza inversa. Riapplicare la copertura eser- zando viti di tipo idoneo. citando una decisa pressione e riavvitarla con le tre viti.
  • Page 19: Manutenzione E Pulizia

    DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO Ελληνικά | 19 potrebbe causare gravi lesioni. Ελληνικά Indossare un grembiule da lavoro. Accertarsi che nessuno venga messo in pericolo dalle γΕνικΕσ όδηγιΕσ άσφάλΕιάσ ηλΕκτρι- scintille prodotte durante la lavorazione. κόυ ΕργάλΕιόυ Rimuovere eventuali materiali infiammabili dalle vicinanze.
  • Page 20 | Ελληνικά DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO κυνσης κατάλληλων για υπαίθριους χώρους ελατ- χρηση κάι φρόντιδά των ηλΕκτρικων Ερ- τώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. γάλΕιων Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό εργαλείο. υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε...
  • Page 21 DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO Ελληνικά | 21 όπως τους δίσκους λείανσης για θραύσματα Αποδιδόμενη και ρωγμές. Μετά τον έλεγχο και την εγκα- ισχύς τάσταση ενός εξαρτήματος, θέστε τον εαυτό τρόπος λειτουργίας S2 (10min) σας και τους παρευρισκόμενους μακριά από...
  • Page 22 | Ελληνικά DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά τις εκπομπές ή οθόνη προστασίας ρυθμίζεται ξεχωριστά, θορύβου κατά τη συνολική διάρκεια του χρόνου ώστε να προστατεύονται τα μάτια των χρηστών εργασίας. κατά τη διάρκεια της διαδικασίας λείανσης.
  • Page 23 DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO Ελληνικά | 23 λΕιτόυργιά εργαλείο. κατά τη μεταφορά του ηλεκτρικού εργα- λείου μη χρησιμοποιείτε ποτέ τον προ- θΕση σΕ λΕιτόυργιά φυλακτήρα σπινθήρων (1) ή τη βάση Προσέξτε την τάση δικτύου! τα στοιχεία της τά- εναπόθεσης...
  • Page 24 | Srpski DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO alata može rezultirati ozbiljnim povredama. SRPSkI Nosite ličnu zaštitnu opremu. Uvek nosite za- štitne naočare. nošenje zaštitne opreme, kao OPšTA UPOzORENjA zA ELEKTRIčNE što je maska za prašinu, sigurnosne cipele koje ne ALATE kližu, zaštitni šlem ili zaštita za sluh, zavisno od vr-...
  • Page 25: Specifikacije Proizvoda

    DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO Srpski | 25 SPECIFIkACIjE PROIZVODA oštećen. Mnoge nesreće su prouzrokovane lo- šim održavanjem električnih alata. Održavajte alate za sečenje oštre i čiste. Sa NAMENA adekvatno održavanim alatom za sečenje sa oš- Električni alat je predviđen za oštrenje alata, kao i trim sečivima manja je verovatnoća da će doći do...
  • Page 26: Režim Rada

    | Srpski DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO da radi, ali nije stvarno u upotrebi. Ovo može zna- jednaka maksimalnoj brzini označenoj na elek- čajno redukovati emisiju buke tokom celokupnog tričnom alatu. Pribor koji radi pri brzini većoj od perioda korišćenja.
  • Page 27: Održavanje I Čišćenje

    DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO Hrvatski | UKLjUčIVANjE/ISKLjUčIVANjE HRVATSkI da biste pokrenuli električni alat, gurnite preki- ƒ dač za uključivanje/isključivanje (8) u položaj "I". OPćE UPUTE zA SIGURNOST zA ELEKTRIč- da biste isključili električni alat, gurnite prekidač ƒ...
  • Page 28 | Hrvatski DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO Trenutak nepažnje kod upotrebe električnog alata žavani električni alati uzrok su mnogih nezgoda. može uzrokovati ozbiljne ozljede. Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo Nosite osobnu zaštitnu opremu. Uvijek nosite održavani rezni alati s oštrim oštricama manje će zaštitne naočale.
  • Page 29: Tehnička Obilježja

    DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO Hrvatski | SPECIFIkACIjE PROIZVODA Za točnu procjenu emisija buke trebaju se uzeti u obzir i vremena, tijekom kojih je alat bio isključen UPORABA zA ODREđENU NAmjENU ili je radio, ali se zapravo nije koristio. To može Električni alat je namijenjen za oštrenje alata te za...
  • Page 30: Zaštita Okoliša

    | Hrvatski DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO nje jednak maksimalnom broju okretaja nave- UKLjUčIVANjE/ISKLjUčIVANjE denom na električnom alatu. Pribor koji radi na Za puštanje električnog alata u rad pritisnite pre- ƒ broju okretaja većem od nazivnog mogao bi se kidač...
  • Page 31 DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO Română | 31 daţi raţional atunci când lucraţi cu o sculă elec- ROmâNă trică. Nu folosiţi scula electrică atunci când sun- teţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, INDICAŢII GENERALE DE AVERTIzARE a alcoolului sau a medicamentelor.
  • Page 32 | Română DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO te cu aceasta sau care nu au citit prezentele condiţii de siguranţă atunci când nu le folo- instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase seşti. Locul de depozitare trebuie să fie uscat şi atunci când sunt folosite de persoane lipsite de...
  • Page 33 DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO Română | 33 * Modul de funcţionare S2 (60 min) desemnează re- gimul de scurtă durată cu o durată de funcţionare PROTECțIE CONTRA SCâNTEILOR CU LAmPă de maximum 60 min. După acest interval de timp, DE LUCRU CU LED (STâNGA șI DREAPTA)
  • Page 34 | Română DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO ASPIRAREA PRAFULUI/AŞCHIILOR de şlefuire. Pentru a obţine rezultate de şlefuire Pulberile rezultate din prelucrarea de materiale optime, deplasează uşor piesa de prelucrat îna- cum sunt vopselele pe bază de plumb, anumite ti- inte şi înapoi.
  • Page 35 DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO Magyar | alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. a hi- MAGYAR baáram-védőkapcsoló alkalmazása csökkenti az ára- mütés kockázatát. ÁLTALÁNOS BIzTONSÁGI ELőíRÁSOK Az ELEkTROMOS kÉZISZERSZáMOk SZáMá- SZEMÉLYI BIZTONSáG munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, FIGYELmEz! Olvassa el valamennyi bizton- amit csinál és megfontoltan dolgozzon az elekt-...
  • Page 36: Rendeltetésszerű Használat

    | Magyar DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell ja- járassa egy percig az elektromos kéziszerszá- víttatni. mot a legnagyobb üresjárati fordulatszámmal. Húzza ki a csatlakozót az áramforrásból és/ A megrongálódott tartozékok ezalatt a próbaidő...
  • Page 37 DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO Magyar | ÖSSzESzERELéS Száraz kerékmé- 150 x 20 200 x 20 Az elektromos kéziszerszámon végzendő bár- ret bal x 12,7 x 15,88 mely munka megkezdése előtt húzza ki a csat- Szemcsenagyság lakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
  • Page 38: Munkavégzési Tanácsok

    | Magyar DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO lótengelyről. ha a munkadarabot már leemelte róla. a mun- Figyelem: az elektromos kéziszerszám bal olda- kadarab hirtelen megmozdulhat. lán kilépő csiszolótengely balmenetes. Sohase nyúljon hozzá az elektromos kéziszer- Vegye le a befogócsavart és a csiszolótárcsát a szám forgásban lévő...
  • Page 39: Български

    DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO Български | 39 кабели, подходящи за работа на открито. БЪЛГАРСКИ Използването на удължител, предназначен за работа на открито, намалява риска от възник- ОБщИ уКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ване на токов удар. BHИMAHИE! Прочетете...
  • Page 40 | Български DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO вследствие на честа работа с него не е повод та и доброто контролиране на електроинстру- за намаляване на вниманието и пренебрег- мента при възникване на неочаквана ситуация. ване на мерките за безопасност. Едно невни- мателно...
  • Page 41 DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO Български | 41 СПЕЦИфИКАЦИИ НА ПРОДуКТА Посоченото ниво на излъчвания шум е предста- вително за основните приложения на електро- ПРЕДНАЗНАчЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРумЕН- инструмента. Ако обаче електроинструментът ТА се ползва в други условия, с различни работни...
  • Page 42 | Български DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO лението се изключва, като се натисне прев- Определени прахове, напр. отделящите се при ключвателят отново. Отворете отделението за обработване на бук и дъб, се считат за канце- батериите, за да поставите/смените батериите...
  • Page 43: Поддържане И Почистване

    DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO Български | 43 мални резултати, придвижвайте обработвания детайл леко напред и назад. По този начин и абразивният диск се износва равномерно. Докато работите, охлаждайте обработвания ƒ детайл във вода. ТРАНСПОРТИРАНЕ Отстранете всички детайли и приспособления, ƒ...
  • Page 44 DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO we declare under our sole responsibility that the stated EU DECLARATION OF CONFORMITY products comply with all applicable provisions of the DOUBLE-whEELED directives and regulations listed below and are in confor- article number BENCh GRINDER mity with the following standards.
  • Page 45 DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 46 DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 47 DBG 150 PLUS | DBG 200 PRO ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 48 FF Group Tool Industries 9,5 km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Dbg 200 pro

Table des Matières