Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Kuhinjski robot
Kuhinjski robot
Kuhinjski robot
Кујнски робот
Kitchen robot mixer
Кухненски робот
Robot de bucătărie
Konyhai robotgép
Robot kuchenny
Kuchynské roboty
Kuchyňské roboty a procesory
Küchenmaschine
Кухонний комбайн
Кухонный комбайн
Robot pâtissier
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Упатства за употреба
Instruction manual
Инструкции за употреба
Manual de utilizare
Használati utasítás
Instrukcja obsługi
Návod na obsluhu
Návod na použití
Gebrauchsanweisung
Iнцтрукція з експлуатації
Инструкция по эксплуатации
Notice d'utilisation
MMC805W
SI
BIH HR
BIH SRB MNE
MK
GB
BG
RO
H
PL
SK
CZ
D
UA
RUS
F

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gorenje MMC805W

  • Page 1 MMC805W Kuhinjski robot Navodila za uporabo BIH HR Kuhinjski robot Upute za uporabu BIH SRB MNE Kuhinjski robot Uputstvo za upotrebu Кујнски робот Упатства за употреба Kitchen robot mixer Instruction manual Кухненски робот Инструкции за употреба Robot de bucătărie Manual de utilizare Konyhai robotgép...
  • Page 2 Navodila za uporabo ..........3 HR; BIH Upute za uporabu ..........7 SRB MNE BIH Uputstvo za upotrebu .......... 11 Упатства за употреба ........15 Instruction manual ..........19 Инструкции за употреба ........22 Manual de utilizare ..........26 Használati utasítás ..........30 Instrukcja obsługi ..........
  • Page 4 Aparat pred nameščanjem, menjavo ali • proizvajalcev razen, če jih odobri odstranjevanjem nastavkov vedno Gorenje. Uporaba katerih koli drugih izklopite. Prav tako aparat izklopite ter delov izključuje garancijo. ga izključite iz električnega omrežja Poškodovano priključno vrvico sme preden se približate premičnim delom...
  • Page 5 lahko uporabljajo ta aparat pod pod nadzorom, ga izklopite iz ustreznim nadzorom ali če so prejele električnega omrežja. ustrezna navodila glede varne uporabe Po vsaki uporabi počakajte, da se • aparata in če razumejo nevarnosti, ki aparat ohladi na sobno temperaturo. so povezane z njegovo uporabo.
  • Page 6 Posodo iz nerjavečega jekla pokrijte s pokrovom ter Med pripravo lahko dodajate sestavine skozi namestite nastavek za mešanje, kljuko za mesenje odprtino v pokrovu. testa ali metlico za stepanje – odvisno od sestavin Če želite zaustaviti delovanje aparata, obrnite in želene teksture. Z obračanjem gredi nastavite gumb (1) nazaj na položaj "0".
  • Page 7 Garancija in servisne storitve Če potrebujete informacije glede popravil, ali imate težavo pri uporabi strojčka vas prosim, da stopite v stik s Centrom za potrošnike Gorenje v vaši državi (njihovo telefonsko številko najdete v garancijski brošuri). V primeru, da takšnega centra v vaši državi ni, povežite se s krajevnim prodajalcem...
  • Page 8 UPUTE ZA UPORABU i mora biti položen tako da se nitko ne Opis: može na njega spotaći. Gumb za podešavanje brzine rada Uređaj iskopčajte električne Gumb za otpuštanje multifunkcijske glave • Multifunkcijska glava (priključak) instalacije prije svakog čišćenja, Zdjela od nehrđajućeg čelika Metlica za tučenje odnosno uvijek kad naprava ne djeluje.
  • Page 9 Naprava ne smije djelovati duže od 5 Naročit oprez potreban je kod ulijevanja • • minuta neprekidno: Prije ponovnog vruće tekućine u sjeckalicu, budući da upućivanja u rad morate napraviti zbog iznenadnog nastanka pare stanku od najmanje 30 minuta. tekućina može briznuti iz aparata. Osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili Prije sastavljanja ili rastavljanja •...
  • Page 10 Gorenje. Uporaba bilo kakvih drugih Ovisno o sastojcima, zdjela (7) s pokrovom priključaka poništava garanciju. omogućuje vam da napravite i do 0,7kg tijesta. Gumb za otpuštanje multifunkcijske glave (8) Prije prve uporabe gurnite nagore. Podignite multifunkcijsku glavu, i namjestite zdjelu (7) na postolje uređaja. Zatim je Prije no što uređaj počnete koristiti po prvi puta,...
  • Page 11 Garancija i servisne usluge Ukoliko trebate informacije u vezi popravaka, ili ako naletite na kakav problem pri uporabi uređaja molimo vas da nazovete Gorenje Centar za pomoć Gorenje vašoj državi (njihov korisnicima telefonski broj naći ćete u garancijskoj brošuri).
  • Page 12 UPUTE ZA UPOTREBU Aparat iskopčajte električne Opis: • 1. Prekidač za podešavanje brzine rada instalacije svakog čišćenja, 2. Dugme za otpuštanje multifunkcijske glave odnosno uvek kad naprava ne radi. 3. Multifunkcijska glava (priključak) 4. Činija od nerđajućeg čelika Nemojte koristiti oštećene ili nepravilne •...
  • Page 13 UPOZORENJE: KADA STE SKINULI Nikad nemojte koristiti nikakve druge priključke, • odnosno nastavke drugih proizvođača, izuzev ODNOSNO ODSTRANILI NEKI OD ukoliko ih odobri Gorenje. Upotreba bilo kakvih NASTAVAKA, NEMOJTE DODIRIVATI drugih priključaka poništava garanciju. POMIČNU OSOVINU. Pre prve upotrebe Naročit oprez potreban je kod sipanja •...
  • Page 14 Nakon toga uključite utikač priključnog kabla u Dugme za otpuštanje višenamenske glave (8) zidnu utičnicu. gurnite nagore. Podignite višenamensku glavu, i namestite činiju (7) na postolje aparata. Zatim je okrenite tako da se uglavi u svoj položaj. U činiju Upotreba aparata sada možete stavljati sastojke.
  • Page 15 Garancija i servisne usluge Ukoliko trebate informacije u vezi popravaka, ili ako ste naišli na neki problem u upotrebi aparata molimo vas da nazovete Gorenje Centar za pomoć korisnicima Gorenje vašoj državi (njihov telefonski broj naći ćete u garantnoj brošuri).
  • Page 16 УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ МК Исклучете го апаратот од Копче за контрола на брзината • Копче за ослободување на приклучокот за струја кога ќе повеќефункционалната глава завршите со употреба и пред Повеќефункционална глава Сад од челик што не ‘рѓосува чистење. Маталка Не...
  • Page 17 или недостаток на искуство и зашто апаратот може ненадејно знаење доколку се под надзор за да ја исфрли во вид на пареа. безбедна употреба на апаратот и Секогаш исклучувајте го апаратот • доколку ја разбираат од струја кога се остава без потенцијалната...
  • Page 18 Мерки на претпазливост Употреба на апаратот Секогаш поставувајте го апаратот на рамна и стабилна површина. СЕЧИЛО ЗА МИСКЕР/МАТАЛКА/ КУКА Не го држете цитрусниот држач подолго од ЗА МЕСЕЊЕ 10 минути без прекин. Овој апарат е единствено наменет за домашна употреба. Никогаш...
  • Page 19 Максимално Време на Додаток Храна Брзини Подготовка количество обработка Крем (38% 3-5 минути 500 ml масти) Маталка Бело јајце 12 парчиња 3 минути Брашно 450 g Сол Обработка 1 минута и 30 секунди на минимална Квасец Кука за брзина, и потоа уште 3 минути месење...
  • Page 20 INSTRUCTION MANUAL Don’t use your attachment and/or Speed control switch • Release button for multifunction head appliance if it has been damaged. Multifunction head Contact an approved service centre. Stainless steel bowl Whisk Any work on the appliance other • Dough hook than normal care and cleaning by the Mixer blade...
  • Page 21 Never use any accessories or parts from other manufacturers unless they are authorized by Children may not clean the appliance • Gorenje. In case you use these accessories, or perform user maintenance tasks the warranty will be canceled. on it without supervision.
  • Page 22 Handle the blades with care, as some If you need information or if you have a problem, have sharp cutting edges. please contact the Gorenje Customer Care Centre If your accessories are discoloured by food in your country (you find its phone number in the (carrots, oranges etc.), rub them gently with a...
  • Page 23 РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Ако трябва да използвате Ключ за регулиране на скоростта • Бутон за освобождаване на удължителен кабел, той трябва да многофункционалната глава бъде заземен и трябва да се Многофункционална глава Купа от неръждаема стомана уверите, че никой няма да се Бъркалка-миксер...
  • Page 24 Не използвайте няколко приставки При неправилна употреба има • • едновременно. опасност от наранявания. Не работете с уреда без Работете внимателно. • прекъсване повече от 5 минути. Необходимо е повишено • Изчакайте 30 минути преди внимание, когато се работи с следваща...
  • Page 25 са оторизирани от Gorenje. Ако използвате зависимост от предпочитаната от вас такива аксесоари, гаранцията става консистенция). Регулирайте височината, невалидна. като завъртите винта: поставете приставките в идеалната позиция. Преди употреба 3. Натиснете многофункционалната глава (8) на уреда надолу, докато се чуе щракване.
  • Page 26 ВИ ПОЖЕЛАВА ПРИЯТНО Ако имате нужда от допълнителна информация ПОЛЗВАНЕ НА ВАШИЯ УРЕД. или възникне някакъв проблем при употребата Запазваме си правото на всякакви промени! на уреда, моля, обърнете се към центъра за обслужване на клиенти на Gorenje във вашата...
  • Page 27 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Orice altă intervenţie asupra aparatului, Comutator de control al vitezei • Buton de eliberare al capului multifuncțional exceptând curăţarea şi întreţinerea Cap multifuncțional normale de către client, trebuie Bol din oțel inoxidabil Lama mixerului executată la un centru de service Cârlig de aluat autorizat.
  • Page 28 Nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente ale îndemâna copiilor. altor producători, dacă acestea nu sunt autorizate Nu permiteţi copiilor să se joace cu de către Gorenje. În cazul utilizării unor astfel de • accesorii, garanţia va fi anulată. acest aparat.
  • Page 29 2. Puneţi capacul din inox al bolului pe bolul din inox 5. Pentru a opri aparatul din funcţionare, rotiţi butonul şi introduceţi paleta mixerului, paleta pentru aluat (1) înapoi în poziţia 0. sau telul (în funcţie de consistenţa dorită). Reglaţi 6.
  • Page 30 Dacă în ţara dumneavoastră nu există Centrul de PLĂCERE APARATUL asistenţă pentru clienţi, adresaţi-vă distribuitorului Ne rezervăm dreptul de a opera orice Gorenje local sau contactaţi Departamentul Gorenje de service al aparatelor pentru uz casnic. modificări! Numai pentru uz personal!
  • Page 31 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használat után mielőbb húzza ki a Sebesség-szabályozó kapcsoló • Multifunkciós fej kioldó gomb készüléket a konnektorból és Multifunkciós fej tisztításkor is feltétlenül tegye ezt. Rozsdamentes acél edény Habverő Ne használja a tartozékot és/vagy a • Dagasztókar Keverőlapát készüléket, ha az sérült. Ilyen esetben vegye fel a kapcsolatot a Veszély szakszervizzel.
  • Page 32 A készülék kizárólag háztartásban való munkálatokat. használatra készült. Soha ne használja más gyártók tartozékait • vagy alkatrészeit – kivéve, ha azokat a Gorenje A készülék háztartásban való engedélyezte. Ha ilyen kiegészítőket használ, a • garancia semmissé válik. használatra készült.
  • Page 33 tegye a helyére az edényt (7) addig forgatva, míg a helyére nem ugrik. Először helyezze az edénybe a hozzávalókat. 2. Helyezze a rozsdamentes acél fedelet a rozsdamentes edényre és tegye be a turmix pengét, a dagasztókart vagy a habverőt (attól függően, hogy mit szeretne csinálni).
  • Page 34 újrahasznosítását. Garancia & szerviz Ha információra van szüksége, vagy problémája van, forduljon az országában működő Gorenje ügyfélszolgálathoz (ennek telefonszámát a garancialevélen találja). Ha az Ön országában nem működik Gorenje ügyfélszolgálat, forduljon a helyi Gorenje márkakereskedőhöz vagy vegye fel a kapcsolatot a Gorenje háztartási készülékek...
  • Page 35 INSTRUKCJA OBSŁUGI i należy upewnić się, że nikt się o Przełącznik regulacji prędkości obrotowej Przycisk zwalniający dla głowicy niego nie potknie. wielofunkcyjnej Po zakończeniu używania i przed Głowica wielofunkcyjna • Miska ze stali nierdzewnej przystąpieniem do mycia urządzenia Ostrze mieszalnika należy je natychmiast odłączyć...
  • Page 36 kolejnym użyciem odczekać 30 tnącymi, opróżnianiu misy oraz minut.. podczas czyszczenia. Z urządzeń mogą korzystać osoby o OSTRZEŻENIE: PO ODŁĄCZENIU • • ograniczonej sprawności fizycznej, OSPRZĘTU NIE DOTYKAJ sensorycznej lub umysłowej lub nie RUCHOMEGO WAŁU. posiadające doświadczenia i wiedzy, Należy zachować ostrożność, jeśli •...
  • Page 37 Nie używać końcówek lub innych elementów W zależności od rodzaju składników, w misce pochodzących od innych producentów, chyba (7) z pokrywą można przygotować do 0,7kg że zostały one zatwierdzone przez Gorenje. ciasta. Używanie tych końcówek spowoduje Nacisnąć przycisk zwalniający głowicę...
  • Page 38 Całkowicie zdemontować problemów, proszę kontaktować się z centrum końcówkę miksera. Zachować ostrożność przy obsługi klienta Gorenje w swoim kraju (jego numer dotykaniu łopatek, ponieważ niektóre z nich telefoniczny znajdą Państwo w ulotce dotyczącej posiadają ostre krawędzie tnące.
  • Page 39 NÁVOD NA POUŽITIE Nepoužívajte nadstavec a/alebo Regulátor rýchlosti • Uvoľňovacie tlačidlo multifunkčnej hlavy spotrebič v prípade, že boli Multifunkčná hlava poškodené. Kontaktujte príslušné Misa z nehrdzavejúcej ocele Metlička na šľahanie servisné stredisko. Hnetací hák Miešacia metlička Činnosti iné ako štandardná •...
  • Page 40 Tento spotrebič je určený len na Nikdy nepoužívajte príslušenstvo alebo diely od • iných výrobcov, pokiaľ nie sú autorizované domáce alebo podobné použitie. spoločnosťou Gorenje. V prípade použitia Pri nesprávnom použití môže dôjsť k takéhoto príslušenstva sa záruka ruší. • úrazu. So spotrebičom Pred použitím...
  • Page 41 Podľa ingrediencií sa môže miska (7) s otočením hriadeľa: nastavte príslušenstvo do ochranným krytom použiť na prípravu až 0,7kg požadovanej polohy. Stlačte multifunkčnú hlavu spotrebiča smerom cesta. Stlačte tlačidlo na uvoľnenie multifunkčnej hlavy nadol, až kým nebudete počuť kliknutie. (8) smerom nahor, zodvihnite multifunkčnú Počas prípravy môžete pridávať...
  • Page 42 šetrné k životnému prostrediu. Záruka a servis Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém, kontaktujte stredisko pre starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine nenachádza stredisko pre starostlivosť o zákazníkov, navštívte miestneho predajcu Gorenje alebo kontaktujte servisné...
  • Page 43 NÁVOD K POUŽITÍ Pokud je vaše přídavná jednotka Tlačítko ovládání rychlosti • Uvolňovací tlačítko multifunkční hlavy anebo spotřebič poškozený, Multifunkční hlava nepoužívejte jej. Kontaktujte Nerezová mísa Šlehač schválené servisní centrum. Hák na těsto Čepel mixéru Jakákoliv práce na spotřebiči s •...
  • Page 44 Nikdy nepoužívejte žádná příslušenství nebo • části od jiných výrobců, pokud nejsou Děti nesmějí bez dohledu spotřebič • schválené společností Gorenje. V případě čistit ani provádět jeho údržbu. použití takového příslušenství ztrácíte nárok na záruku. Tento spotřebič je určený k použití v •...
  • Page 45 výšky nad dnem mísy. Mísu (7) je možné 3. Zatlačte multifunkční hlavu (8) spotřebiče společně s jejím krytem použít pro přípravu až směrem dolů, dokud neuslyšíte cvaknutí. 1 těsta podle povahy přísad. 4. Během přípravy můžete otvorem v krytu Přepněte uvolňovací tlačítko multifunkční hlavy přidávat přísady.
  • Page 46 Záruka a servis S případnými žádostmi o informace nebo v případě problémů se prosím obracejte na centrum péče o zákazníky společnosti Gorenje ve své zemi (telefonní číslo na centrum péče o zákazníky najdete na univerzálním záručním listě). Jestliže se ve vaší zemi žádné centrum péče o zákazníky nenachází, obraťte se na svého místního...
  • Page 47 GEBRAUCHSANLEITUNG übernimmt keinerlei Haftung für Beschreibung Geschwindigkeitsregler unsachgemäßen Gebrauch des Geräts Auslösetaste für Multifunktionskopf oder Gebrauch, der im Gegensatz zu Multifunktionskopf Edelstahlschüssel dieser Gebrauchsanleitung steht. Schlagbesen Überprüfen Sie, ob die auf dem Gerät Teighaken • Mixerklinge angegebene Spannung Spannung Ihrem Haushalt Gefahr! übereinstimmt.
  • Page 48 Verwenden Sie keine Teile oder Vorsätze von Bei einer unsachgemäßen • Fremdherstellern, außer wenn diese ausdrücklich Verwendung besteht von Gorenje zugelassen sind. Bei Verwendung Verletzungsgefahr. Gehen Sie deshalb solcher Teile erlischt die Garantie. stets vorsichtig mit dem Gerät um. Vor der Inbetriebnahme Lassen Sie Vorsicht beim Umgang mit •...
  • Page 49 Drücken Sie die Taste zum Entriegeln des Gebrauch Multifunktionskopfes (8) nach oben. Heben Sie den KNETEN/RÜHREN/SCHLAGEN Multifunktionskopf an und stellen Sie die Schüssel (7) auf den Untersatz des Geräts; drehen Sie die Schüssel, damit sie in ihrer Stellung einschnappt. Geben Sie zuerst alle Zutaten in die Schüssel. Decken Sie die Edelstahlschüssel mit dem Deckel zu und schließen Sie den Rührvorsatz, den Knethaken oder Schlagbesen an –...
  • Page 50 Telefonnummer finden Sie in der internationalen Garantiekarte). Falls es in Ihrem Land kein solches Center gibt, wenden Sie sich bitte an den lokalen Händler von Gorenje oder an die Abteilung für kleine Haushaltsgeräte von Gorenje. GORENJE WÜNSCHT IHNEN VIEL FREUDE BEIM GEBRAUCH IHRES NEUEN GERÄTS...
  • Page 51 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ УКР Відключайте прилад після Регулятор швидкості • Кнопка розблокування завершення роботи та перед його багатофункціональної головки чищенням. Багатофункціональна головка Чаша з нержавіючої сталі Не використовуйте насадки та/або • Гачок для тіста прилад у разі їх пошкодження. Ніж для змішування Знімна...
  • Page 52 Ніколи не використовуйте аксесуари або деталі інших виробників, якщо їх Неналежне використання приладу • використання не дозволено компанією може спричинити травму. Будьте Gorenje. У разі їх використання гарантію буде анульовано. обережними. Обережно поводьтеся з гострими Перед використанням • лезами під час спорожнення чаші...
  • Page 53 закріпіть миску (7) у приладі, повертаючи її, Використання доки вона не зафіксується у потрібному НАСАДКА ДЛЯ положенні. Спершу покладіть інгредієнти в ЗМІШУВАННЯ/ВІНИЧОК/ГАЧОК ДЛЯ миску. ТІСТА 2. Накрийте миску з нержавіючої сталі кришкою та приєднайте насадку для змішування, гачок або віничок (залежно від консистенції, яку...
  • Page 54 екологічно безпечну переробку приладу. Гарантія та обслуговування Якщо у вас виникнуть запитання або проблеми, зверніться в Центр обслуговування споживачів Gorenje у своїй країні (його номер телефону можна знайти на талоні всесвітньої гарантії). Якщо у вашій країні немає Центру обслуговування споживачів, зверніться до...
  • Page 55 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Гарантия не распространяется на • повреждения, возникшие в Переключатель скорости Рычаг разблокировки многофункционального результате неправильного блока подключения к электросети. Многофункциональный блок Чаша из нержавеющей стали Подключайте прибор только к • Защитная крышка заземленной розетке. Крюк для теста Насадка...
  • Page 56 Не прикасайтесь к венчику, крюку Дети могут очищать и осуществлять • • для теста и насадке для обслуживание прибора только под смешивания во время работы присмотром! прибора. Прибор предназначен только для • Пользуйтесь только одной насадкой использования в быту и подобных •...
  • Page 57 Важно Устанавливайте прибор на ровную, сухую, устойчивую поверхность. Максимальная продолжительность беспрерывной работы соковыжималки составляет 5 минут. Прибор предназначен только для использования в быту. Используйте только оригинальные запчасти, если иное не указано производителем. В случае использования неоригинальных запчастей гарантия аннулируется. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Перед...
  • Page 58 Гарантия и обслуживание При возникновении неисправностей обращайтесь в авторизованный сервисный центр. Список авторизованных сервисных центров вы можете найти в брошюре «Гарантийные обязательства» и на сайте www.gorenje.ru. Импортер: ООО «Горенье БТ», Россия, 119180 Москва, Якиманская наб., д. 4, стр. 1 Тел.: 8-800-700-05-15 info@gorenje.ru http://www.gorenje.ru...
  • Page 59 NOTICE D'UTILISATION Débranchez l'appareil dès que vous Bouton Marche/Arrêt et réglage de la vitesse • Bouton de déverrouillage de la tête ne vous en servez plus et avant de multifonction le nettoyer. Tête multifonction Bol en acier inoxydable N'utilisez pas votre appareil et/ou ses •...
  • Page 60 Veuillez le manipuler avec N'utilisez jamais d'accessoires ni de pièces détachées provenant d'autres fabricants, sauf précaution. autorisation expresse de Gorenje. En cas de Soyez prudent lors de la non-respect de cette consigne, la garantie sera • annulée.
  • Page 61 Placez l'appareil sur une surface plane, Avant utilisation stable et sèche, puis branchez-le. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez tous les éléments amovibles (voir le chapitre "Nettoyage") Avant de brancher l'appareil à une prise de courant, vérifiez que toutes les pièces sont assemblées correctement (voir le chapitre "Description générale").
  • Page 62 Clients Pour que le nettoyage soit plus facile, lavez de Gorenje dans votre pays (vous trouverez son les accessoires aussitôt après utilisation. n° de téléphone sur la carte de garantie Démontez complètement l'accessoire ;...