Télécharger Imprimer la page

Schrack Technik LTT3 Serie Notice D'installation page 2

Publicité

Ԝ
CAUTION
en
Faulty motor protective relays may injure persons
and damage machines.
Mechanically/electrically damaged motor protective
relays must always be changed.
VORSICHT
de
Defekte Motorschutzrelais können Personen- und
Sachschäden verursachen.
Mechanisch oder elektrisch beschädigte Motorschutzrelais
immer auswechseln.
AVERTISSEMENT
fr
Les relais thermiques défectueux peuvent provoquer
desdégâts matériels et être dangereux pour les personnes.
Toujours remplacer les relais thermiques présentant undéfaut
mécanique ou électrique.
ATENCIÒN
es
Los relés térmicos defectuosos pueden provocar
daños personales y materiales.
Se recomienda cambiar siempre los relés térmicos dañados
mecánica o eléctricamente.
ATTENZIONE
it
iI relè salvamotore difettosi possono causare danni alle
persone e alle cose.
Sostituire sempre i relè salvamotore difettosi dal punto di vista
meccanico o elettrico.
小心
小心
zh
如果电机保护继电器发生故障可能导致人员受伤和财
产损失。
电机保护继电器有机械或电气故障时必须进行更换。
ОСТОРОЖНО
ru
Неисправные реле защиты электродвигателя могут
привести к травмам и материальному ущербу.
Необходимо немедленно заменять реле защиты
электродвигателя с механическими или электрическими
повреждениями.
VOORZICHTIG
nl
Defecte motorbeveiligingsrelais kunnen persoonlijk letsel en
materiële schade tot gevolg hebben.
Mechanisch of elektrisch beschadigde
motorbeveiligingsrelais altijd vervangen.
Ԝ
CAUTION
en
Motor may start automatically.
Automatic start may injure persons and damage
machines. Automatic restart is possible when "auto-
matic reset" is active.
VORSICHT
de
Automatischer Wiederanlauf des Motors kann zu Personen
und Sachschäden führen.
Die Gefahr des automatischen Wiederanlaufs ist in der
Betriebsart „Automatische Rückstellung" gegeben.
AVERTISSEMENT
fr
Le redémarrage automatique du moteur peut provoquer
desdégâts matériels et être dangereux pour les personnes.
Ce danger du redémarrage automatique correspond au mode
«réarmement automatique».
ATENCIÒN
es
El motor puede arrancar automáticamente.
El arranque automático es posible cuando el botón de reset
está en posiciónautomático y el circuito de maniobra activado.
ATTENZIONE
it
Il riavvio automatico del motore può provocare danni
a perso-ne o cose.
Il pericolo del riavvio automatico si ha quando il selettore
èposizionato su "riarmo automatico".
小心
小心
zh
电机自动重启动可能导致人员受伤和财产损失。
在操作模式 " 自动复位 " 中给出了自动重启动的危险。
ОСТОРОЖНО
ru
Автоматический повторный запуск двигателя может
привести к травмам и материальному ущербу.
Опасность автоматического повторного запуска
двигателя возникает при режиме работы
"Автоматический возврат"
VOORZICHTIG
nl
Automatisch herstarten van de motor kan persoonlijk letsel
en materiële schade tot gevolg hebben.
Het gevaar voor automatisch herstarten is in de bedrijfsstand
"Automatische terugstelling" aanwezig.
2/4
FORSIGTIG
da
Defekte motorværnsrelæer kan forårsage person-
og materielle skader.
Mekanisk eller elektrisk beskadigede motorværnsrelæer
skal altid udskiftes.
ΠΡΟΣΟΧΗ
el
Τα ελαττωματικά ρελέ προστασίας κινητήρα μπορούν να
προκαλέσουν σωματικές βλάβες και υλικές ζημίες.
Αντικαθιστάτε πάντοτε τα ελαττωματικά από μηχανική ή
ηλεκτρική άποψη ρελέ προστασίας κινητήρα.
CUIDADO
pt
Relés de proteção do motor defeituoso podem causar
ferimentos e danos materiais.
Sempre substitua relés de proteção ao motor com defeitos
mecânicos ou elétricos.
FÖRSIKTIG
sv
Defekt motorrelä kan orsaka person- och marerialskada.
Mekaniska eller elektriskt skadade motorskyddsrelä
ska alltid bytas ut.
HUOMIO
fi
Vialliset moottorinsuojareleet voivat aiheuttaa henkilö-
ja materiaalivahinkoja.
Mekaanisesti tai sähköisesti vaurioituneet
moottorinsuojareleet on aina vaihdettava.
POZOR
cs
Vadná motorová jisticí relé mohou způsobit úrazy osob i
věcné škody.
Mechanicky nebo elektricky poškozená motorová jisticí
relé vždy vyměňte.
ETTEVAATUST
et
Defeksed mootorikaitsereleed võivad põhjustada
kehavigastusi ja materiaalseid kahjusid.
Mehaaniliselt või elektriselt kahjustatud mootorikaitsereleed
tuleb alati välja vahetada.
VIGYÁZAT
hu
A hibás motorvédő relék személyi sérülést és vagyoni
károkat okozhatnak.
Mindig cserélje ki a mechanikusan vagy elektromosan
sérült motorvédő reléket.
FORSIGTIG
da
En automatisk genstart af motoren kan føre til person- og
materielle skader.
Faren for automatisk genstart er til stede i driftstilstanden
"automatisk tilbagestilling".
ΠΡΟΣΟΧΗ
el
Η αυτόματη επανεκκίνηση του κινητήρα μπορεί να προκαλέσει
σωματικές βλάβες και υλικές ζημίες.
Ο κίνδυνος της αυτόματης επανεκκίνησης υφίσταται στην
κατάσταση λειτουργίας "Αυτόματη επαναφορά"
CUIDADO
pt
A reativação automática do motor pode causar ferimentos
e danos materiais.
O perigo de reativação automática existe no modo de
operação "Reposicionamento automático".
FÖRSIKTIG
sv
Automatisk återstart av motorn kan medföra person
och materialskada.
Risken med automatisk återstart finns angiven i driftstyp
„Automatisk återställning".
HUOMIO
fi
Moottorin automaattinen uudelleenkäynnistyminen voi
johtaa henkilö- ja materiaalivahinkoihin.
Automaattisen uudelleenkäynnistymisen vaara on annettu
käyttölajissa "Automaattinen palautus".
POZOR
cs
Automatický opětovný náběh motoru může mít za následek
úrazy osob i věcné škody.
Nebezpečí automatického opětovného náběhu vzniká v
provozním režimu "Automatické nulování".
ETTEVAATUST
et
Mootori automaatne taaskäivitus võib põhjustada
kehavigastusi ja materiaalseid kahjusid.
Automaatse taaskäivituse oht on töörežiimil "Automaatne
ennistamine".
VIGYÁZAT
hu
A motor automatikus újraindulása személyi sérüléshez és
vagyoni károkhoz vezethet.
Az automatikus újraindulás veszélye az „Automatikus
visszaállítás" üzemmódban áll fen.
IEVĒROT PIESARDZĪBU
lv
lBojāti motora aizsargreleji var nodarīt miesas bojājumus
un izraisīt materiālos zaudējumus.
Motora aizsargreleji ar mehāniskās sistēmas vai
elektrosistēmas bojājumiem vienmēr ir jānomaina.
ATSARGIAI
lt
Dėl sugedusių variklio apsauginių relių gali būti padaryta
žala asmenims ir turtui.
Visada keiskite mechaninių arba elektrinių pažeidimų turinčias
variklio apsaugines reles.
OSTROŻNIE
pl
Uszkodzone przekaźniki ochronne silnika mogą spowodować
obrażenia u ludzi i szkody materialne.
Uszkodzone mechanicznie lub elektrycznie przekaźniki
ochronne silnika należy zawsze wymieniać.
PREVIDNO
sl
Okvarjeni motorski zaščitni releji lahko povzročijo poškodbe
ljudi in materialno škodo.
Mehansko ali električno poškodovane motorske zaščitne
releje zamenjajte.
VÝSTRAHA
sk
Nefunkčné istiace relé motora môžu spôsobiť poškodenie
zdravia ako aj vecné škody.
Mechanicky alebo elektricky poškodené istiace relé motora
vždy vymeňte.
ВНИМАНИЕ
bg
Дефектните предпазни релета на мотора могат да
предизвикат наранявания и материални щети.
Механично или електрически повредените предпазни
релета на мотора трябва винаги да се сменят.
PRECAUTJE
ro
Releele defecte de motor pot cauza vătămarea persoanelor
şi daune materiale.
Schimbaţi întotdeauna releele de motor, deteriorate
mecanic sau electric.
OPREZ
hr
Neispravni motorni zaštitni releji mogu uzrokovati ozljede
i materijalnu štetu.
Uvijek zamijenite mehanički ili električno oštećene motorne
zaštitne releje.
IEVĒROT PIESARDZĪBU
lv
lAutomātiska motora atkārtota ieslēgšanās var nodarīt miesas
bojājumus vai izraisīt materiālos zaudējumus.
Automātiskas atkārtotās ieslēgšanās risks pastāv darbības
režīmā "Automātiskā atiestatīšanās".
ATSARGIAI
lt
Dėl variklio automatinio paleidimo gali būti padaryta žala
asmenims ir turtui.
Automatinio paleidimo pavojus kyla esant darbo režimui
„Automatinė atstata".
OSTROŻNIE
pl
Automatyczne ponowne uruchomienie silnika może
spowodować obrażenia u ludzi i szkody materialne.
Zagrożenie automatycznego ponownego uruchomienia
istnieje w trybie pracy "Automatyczne wycofanie".
PREVIDNO
sl
Avtomatski ponovni zagon motorja lahko privede do
poškodovanja ljudi in materialne škode.
Nevarnost avtomatskega ponovnega zagona obstaja v načinu
obratovanja "Avtomatska povrnitev".
VÝSTRAHA
sk
Automatický nábeh motora môže viesť k poškodeniu zdravia
a vecným škodám.
Nebezpečenstvo automatického opätovného nábehu hrozí
pri prevádzkovom režime "Automatické obnovenie".
ВНИМАНИЕ
bg
Автоматичното повторно задействане на мотора може да
доведе до наранявания и материални щети.
Опасността на автоматичното повторно задействане е
зададена в режима на ехксплоатация „Автоматично
връщане в изходно положение".
PRECAUTJE
ro
Repornirea automată a motorului poate cauza vătămarea
persoanelor şi daune materiale.
Pericolul repornirii automate este menţionat în modul de
funcţionare „Resetare automată".
OPREZ
hr
Automatsko ponovno pokretanje motora može uzrokovati
ozljede i materijalnu štetu.
Opasnost od automatskog ponovnog pokretanja postoji u
načinu rad „Automatski reset".

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ltd380Ltd395Ltd311Ltd315Ltd317