MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN
HEADVALVE REPLACEMENT
Beforecarryingoutthisoperationmakesurethatwatersupplyisturnedoff.
Unscrewthecontrollever(A).
Unscrewthepin(B)inordertoremovethehandle(C).
Unscrewthescrewthatfastenstheextensionandremoveeverything(D).
Unscrewthentheheadvalve(E)usinga17mmwrenchandreplaceit.
WARNING:Duringthisprocedurecheckthatthesupportingsurfacesarecleanfromanyimpuritiesand
that the screwdown seals is correctly positioned
Reinstall all the details, proceeding in opposite order.
SUBSTITUTION DE LA TÊTE
Avantd'effectuerlasubstitutiondelacartouche,vérifierquelaconnexiondel'eauestfermée.
Dévisserlelevierdecommande(A).
Dévisserlegoujon(B)pourpouvoirextrairelapoignée(C).
Dévisserlavisquifixelarallongeetextrairetout(D).
Dévisser,enfin,latête(E)enutilisantunecléde17mmetsubstituer-le.
ATTENTION:Pendantcetteprocédureilfauts'assurerquelessurfacesd'appuisoientnettoyéespardes
impuretésetducalcaireetquelagarnituredelatêtesoitbienplacée
Remonter-le tout avec le procédé inverse.
SUSTITUCIÓN DE LA MONTURA
Antes de sustituir el cartucho, asegúrense que la conexión del agua esté cerrada.
Destornillenlapalancademando(A).
Destornillenlaclavija(B)paraextraerlamaneta(C).
Destornilleneltornillodefijacióndelaalargaderayextraigantodoelconjunto(D).
Finalmentedestornillenlamontura(E)conunallavede17mmysustitúyanla.
CUIDADO: Durante este procedimiento asegúrense que las superficies de apoyo estén limpias de
impurezasycalyquelasjuntasestébienposicionada
Vuelva a ensamblar los detalles según el procedimiento inverso.
18