Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

UVE-123109.2
Hand vacuum cleaner (EN)
Handstaubsauger (DE)
Aspirateur à main (FR)
Handdammsugare (SE)
Handstofzuiger (NL)
Odkurzacz ręczny (PL)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour emerio UVE-123109.2

  • Page 1 UVE-123109.2 Hand vacuum cleaner (EN) Handstaubsauger (DE) Aspirateur à main (FR) Handdammsugare (SE) Handstofzuiger (NL) Odkurzacz ręczny (PL)
  • Page 2 Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Treść Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................... - 8 - Mode d'emploi – French .................... - 14 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 20 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Page 3 Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Page 4 8. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames. 9. Do not immerse the appliance or the mains plug in water or other liquids. There is danger to life due to electric shock! 10.
  • Page 5 25. To reduce the risk of electric shock, do not use outdoors or on wet surfaces. Use only on dry surfaces. 26. To reduce the risk of injury from moving parts or electric shock, unplug before servicing and cleaning. 27. Important: If the suction opening in the unit is blocked, switch off the appliance and remove the blocking substance before you start the unit again.
  • Page 6 UVE-123109.2 PARTS DESCRIPTION 1. Main unit 2. Dust cup 3. Extension tube 4. Floor brush 5. Combi nozzle 6. On/off button 7. Handle 8. Dust cup release button 9. Locking clip of dust cup 10. Power cord and plug NOTE: Always remove the power plug from the wall outlet before assembling or removing accessories.
  • Page 7 In order to achieve the best performance, empty the dust cup and clean the dust cup filter after each use. 1. Press the dust cup release button (C) to remove the container from the main unit. 2. Press down the locking clip (D) on low end of the dust cup to empty dust from the container. 3.
  • Page 8 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
  • Page 9 Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 10 6. Falls ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es für den Stromverbrauch des Gerätes geeignet sein, sonst kann es zum Ü berhitzen des Verlängerungskabels und/oder des Steckers kommen. Es besteht Verletzungsgefahr durch Stolpern über das Verlängerungskabel. Lassen Sie Vorsicht walten, um gefährliche Situationen zu vermeiden. 7.
  • Page 11 18. Geräte, die von oder in der Nähe von Kindern benutzt werden, müssen genau überwacht werden. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es angeschlossen ist. Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und alle Teile des Körpers weg von sich öffnenden und bewegenden Teilen. 19.
  • Page 12 UVE-123109.2 BESCHREIBUNG 1. Haupteinheit 2. Staubbehälter 3. Verlängerungsrohr 4. Bodenbürste 5. Kombidüse 6. Ein- / Aus-Taste 7. Griff 8. Entriegelungsknopf für Staubbehälter 9. Befestigungsclip des Staubbehälters 10. Kabel und Stecker VERWENDUNG HINWEIS: Ziehen immer Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Zubehörteile montieren oder entfernen.
  • Page 13 REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG Außer der Haupteinheit können alle Teile mit warmen Seifenwasser(<40°C) gereinigt werden. Spülen und trocknen Sie sie vollständig, bevor Sie sie wieder zusammensetzen. Tauchen Sie die Haupteinheit nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Reinigen Sie die Außenseite des Geräts nur mit einem weichen, feuchten Tuch. Es darf keine Flüssigkeit in das Gerät eindringen.
  • Page 14 Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14...
  • Page 15 Mode d'emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
  • Page 16 Il existe un risque potentiel de blessures par trébuchement sur le cordon électrique. Prenez vos précautions pour éviter toute situation dangereuse. 7. Débranchez la fiche électrique de la prise électrique quand l’appareil n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. 8.
  • Page 17 19. N’aspirez pas de liquides combustibles ou inflammables, par exemple de l’essence, et n'utilisez pas l’appareil dans une pièce où il peut y en avoir. 20. N’aspirez pas d’objet en combustion ou fumant, par exemple des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
  • Page 18 UVE-123109.2 DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Unité principale 2. Bac à poussière 3. Tube d’extension 4. Brosse de sol 5. Suceur combiné 6. Bouton marche/arrêt 7. Poignée 8. Bouton de déblocage du bac à poussière 9. Clip de verrouillage du bac à poussière 10.
  • Page 19 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Mis à part l’unité principale, les autres pièces peuvent être lavées à l’eau savonneuse chaude (< 40 °C). Rincez- les et séchez-les entièrement avant de les réassembler. N’immergez pas l’unité principale dans de l’eau ni dans aucun autre liquide. Nettoyez exclusivement l’extérieur de l’unité...
  • Page 20 Pour retourner votre appareil usagé, utilisez les systèmes de collecte et de retour ou contactez le distributeur auprès duquel le produit a été acheté. Il pourra reprendre ce produit pour qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de l’environnement. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
  • Page 21 Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Page 22 7. Dra ut strömkontakten från eluttaget när apparaten inte används och före rengöring. 8. Säkerställ att strömkabeln inte hänger över någon skarp kant och håll den borta från varma föremål och öppen eld. 9. Sänk inte ner apparaten eller strömkontakten i vatten eller någon annan vätska.
  • Page 23 24. Placera inga föremål i öppningarna. Använd inte produkten när någon öppning är blockerad. Håll fri från damm, ludd, hår och allt annat som kan reducera luftflödet. 25. För att minska risken för elektriska stötar, använd inte produkten utomhus eller på våta ytor. Använd endast produkten på...
  • Page 24 UVE-123109.2 BESKRIVNING AV DELAR 1. Huvudenhet 2. Dammkopp 3. Förlängningsrör 4. Golvborste 5. Kombimunstycke 6. Strömbrytare 7. Handtag 8. Frigöringsknapp för dammkopp 9. Låsklämman för dammkopp 10. Strömsladd och kontakt ANVÄNDNING OBS! Dra alltid ut strömkontakten från eluttaget före montering eller borttagning av tillsatser.
  • Page 25 Enheten innehåller inte delar som kan servas av användaren, försök inte att ta isär eller reparera enheten själv. För att uppnå bästa prestanda, töm dammkoppen och rengör dammkoppens filter efter varje användning. 1. Tryck på dammkoppens låsknapp (C) för att ta bort behållaren från huvudenheten. 2.
  • Page 26 återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
  • Page 27 Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Page 28 6. Als u gebruik maakt van een verlengkabel, dient dit geschikt te zijn voor het stroomverbruik van het apparaat, anders kan oververhitting van de verlengkabel en/of stekker het gevolg zijn. Er is risico op letsel door het struikelen over het verlengsnoer.
  • Page 29 19. Zuig geen ontvlambare of brandbare vloeistoffen op, zoals petroleum. Gebruik het apparaat niet in ruimtes waar dit soort vloeistoffen aanwezig kunnen zijn. 20. Zuig geen hete, brandende of rokende voorwerpen op zoals sigaretten, lucifers of hete as. 21. Wees voorzichtig wanneer u trappen stofzuigt. 22.
  • Page 30 UVE-123109.2 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. Basis eenheid 2. Stofreservoir 3. Verlengbuis 4. Vloerborstel 5. Combinatiemondstuk 6. Aan/uit-knop 7. Handgreep 8. Ontgrendelingsknop voor stofreservoir 9. Vergrendelingsklem voor stofreservoir 10. Snoer en Stekker WERKING OPMERKING: Haal de stekker altijd uit het stopcontact voordat u opzetstukken plaatst of afhaalt.
  • Page 31 REINIGING EN ONDERHOUD Alle onderdelen, uitgezonderd de basis eenheid, kunnen worden gewassen in een warm sopje (<40℃). Spoel en veeg volledig droog voordat u het apparaat opnieuw in elkaar zet. Dompel de basis eenheid niet in water of een andere vloeistof. Veeg de buitenkant van het apparaat alleen schoon met een zachte, vochtige doek.
  • Page 32 Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
  • Page 33 Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś...
  • Page 34 wypadku może dojść do przegrzania się przedłużacza i/lub wtyczki. Istnieje potencjalne ryzyko urazów na skutek potknięcia się o przewód zasilający. Zachowaj ostrożność, by uniknąć niebezpiecznych sytuacji. 7. Przed czyszczeniem i na czas, gdy urządzenie nie jest używane, należy wyjąć wtyczkę z kontaktu. 8.
  • Page 35 19. Nie używaj do usuwania płynów łatwopalnych lub wybuchowych, np. benzyna i nie używaj w miejscach, w których takie płyny mogą się znajdować. 20. Nie używaj do usuwania elementów palących się lub dymiących, np. papierosów, zapałek lub gorącego popiołu. 21. Podczas czyszczenia schodów należy zachować szczególną ostrożność.
  • Page 36 UVE-123109.2 OPIS CZĘŚCI 1. Główna jednostka 2. Nakładka przeciwpyłowa 3. Przedłużona rura 4. Szczotka do podłogi 5. Ssawka szczelinowa ze szczotką 6. Przycisk włączania/wyłączania 7. Uchwyt 8. Przycisk zwolnienia nakładki przeciwpyłowej 9. Zatrzask blokujący pojemnika na kurz 10. Przewód zasilania i wtyczka UŻYTKOWANIE...
  • Page 37 Używaj wyłącznie miękkiej, wilgotnej ściereczki do czyszczenia powierzchni urządzenia. Uważaj, by płyny nie dostały się do wewnątrz urządzenia. Nie używać agresywnych środków chemicznych lub środków szorujących. Nie wolno używać urządzenia, jeśli filtr jest uszkodzony lub zużyty. Urządzenie nie zawiera żadnych części, które mogą być serwisowane przez użytkownika, nie demontuj urządzenia i nie próbuj naprawiać...
  • Page 38 Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Dział...