Page 2
Contents English Français Deutsch Español Italiano Português Nederlands Čeština Dansk Magyar Polski Română Slovenčina Bahasa Indonesia မန္ မ ာ ျ Türkçe Русский Українська...
Page 3
“AS IS” AND “WITH ALL FAULTS AND ERRORS”. HIKVISION MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE USE OF THE PRODUCT BY YOU IS AT YOUR OWN RISK. IN NO EVENT WILL HIKVISION BE LIABLE TO YOU FOR ANY SPECIAL,...
Page 4
English ● The equipment must be connected to an earthed mains socket-outlet. (This is for Class I equipment only.) ● Shock hazard! Disconnect all power sources before maintenance if the equipment adopts multiple power supply. ● The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. ●...
Page 5
DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI EN VIGUEUR, LE PRÉSENT MANUEL ET LE PRODUIT DÉCRIT, AINSI QUE SON MATÉRIEL, SES LOGICIELS ET SES MICROLOGICIELS, SONT FOURNIS « EN L’ÉTAT » ET « AVEC TOUS LES DÉFAUTS ET ERREURS ». HIKVISION NE FAIT AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, DE QUALITÉ...
Page 6
Français ● Installez l’équipement conformément aux instructions de ce manuel. Afin d’éviter tout accident, cet appareil doit être solidement fixé au rail DIN, au mur ou au rack conformément aux instructions d’installation. N’installez jamais l’équipement sur un support instable. L’équipement pourrait tomber, entraînant des blessures graves voire la mort.
Page 7
NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDENSTELLENDE QUALITÄT ODER EIGNUNG FÜ R EINEN BESTIMMTEN ZWECK. DIE NUTZUNG DES PRODUKTS DURCH SIE ERFOLGT AUF IHRE EIGENE GEFAHR. IN KEINEM FALL IST HIKVISION IHNEN GEGENÜ BER HAFTBAR FÜ R BESONDERE, ZUFÄLLIGE, DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT DARAUF BESCHRÄNKT, VERLUST VON GESCHÄFTSGEWINNEN, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, DATENVERLUST, SYSTEMBESCHÄDIGUNG, VERLUST VON DOKUMENTATIONEN, SEI ES...
Page 8
Deutsch ● Dieses Gerät ist nur für die Montage auf Beton oder einer anderen nicht brennbaren Fläche geeignet. ● Halten Sie Körperteile von Lüfterflügeln fern, falls das Gerät mit einem Lüfter ausgestattet ist. Unterbrechen Sie die Stromversorgung während der Wartung. ●...
Page 9
Este manual es propiedad de Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. o de sus afiliadas (en adelante "Hikvision"), y no se puede reproducir, cambiar, traducir o distribuir, de forma parcial o total, por ningún medio, sin el permiso escrito de Hikvision. A menos que se indique expresamente lo contrario, Hikvision declina toda garantí...
Page 10
Español ● Mantenga un mí nimo de 10 cm de separación alrededor del equipo para una correcta ventilación. No cubra las ranuras de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. que impidan la ventilación. Dichas aberturas no deben quedar bloqueadas colocando el equipo sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar.
Page 11
NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE VIGENTE, QUESTO MANUALE E IL PRODOTTO DESCRITTO, CON IL SUO HARDWARE, SOFTWARE E FIRMWARE, SONO FORNITI "COSÌ COME SONO" E "CON TUTTI I DIFETTI E GLI ERRORI". HIKVISION NON RILASCIA ALCUNA GARANZIA, NÉ ESPRESSA NÉ IMPLICITA COME, SOLO A TITOLO DI ESEMPIO, GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ...
Page 12
Italiano ● Per garantire una ventilazione adeguata, mantenere una distanza minima di almeno 10 cm intorno all'attrezzatura. Non ostacolare la ventilazione ostruendo le feritoie con oggetti quai giornali, tovaglie, tende ecc. Le feritoie di ventilazione non devono mai essere bloccate, neanche appoggiando l'attrezzatura su letti, divani, tappeti o altre superfici simili.
Page 13
NA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL, ESTE MANUAL E O PRODUTO DESCRITO, COM O SEU HARDWARE, SOFTWARE E FIRMWARE, SÃO FORNECIDOS “TAL COMO ESTÃO” E “COM TODAS AS SUAS FALHAS E ERROS”. A HIKVISION EXCLUI, DE FORMA EXPLÍ CITA OU IMPLÍ CITA, GARANTIAS DE, INCLUINDO E SEM LIMITAÇÃO, COMERCIABILIDADE, QUALIDADE DO SERVIÇO OU ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍ...
Page 14
Português ● Instale o equipamento de acordo com as instruções constantes deste manual. Para evitar ferimentos, este equipamento deve ser fixo corretamente a uma calha DIN, parede ou bastidor em conformidade com as instruções de instalação. Nunca coloque o equipamento num local instável. O equipamento pode cair e causar lesões corporais graves ou morte.
Page 16
Nederlands ● Installeer de apparatuur volgens de instructies in deze handleiding. Om letsel te voorkomen moet deze apparatuur stevig worden bevestigd aan de DIN-rail, de muur of een rek in overeenstemming met de installatie-instructies. Plaats de apparatuur nooit op een onstabiele plaats. De apparatuur kan dan vallen, wat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben.
Page 17
Hikvision ho nelze žádným způsobem částečně ani zcela reprodukovat, měnit, překládat ani distribuovat. Pokud není jinak výslovně uvedeno, společnost Hikvision neposkytuje ve vztahu k návodu a zde uvedeným informacím žádné záruky ani ujištění, a to ani výslovné, ani vyplývají cí .
Page 18
Čeština ● Ponechejte kolem zařízení vzdálenost minimálně 10 cm, abyste zajistili dostatečné odvětrávání. Odvětrávání nesmí být nikdy omezeno zakrytím ventilačních otvorů předměty, jako jsou noviny, ubrusy, záclony apod. Nikdy nesmí dojít k zablokování otvorů tím, že je zařízení umístěno na posteli, pohovce, koberci nebo jiném podobném povrchu.
Page 19
SALGBARHED, TILFREDSSTILLENDE KVALITET ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. DIN BRUG AF PRODUKTET SKER PÅ DIN EGEN RISIKO. UNDER INGEN OMSTÆ NDIGHEDER ER HIKVISION ANSVARLIG OVER FOR DIG FOR SÆ RLIGE SKADER, HÆ NDELIGE SKADER, FØ LGESKADER ELLER INDIREKTE SKADER, INKL. BL.A., SKADER SOM FØ LGE AF DRIFTSTAB, DRIFTSFORSTYRRELSER ELLER TAB AF DATA, BESKADIGELSE AF SYSTEMER ELLER TAB AF DOKUMENTATION, UANSET OM DET ER BASERET PÅ...
Page 20
Dansk ● Hold kropsdele væ k fra ventilatorvingerne, hvis udstyret er udstyret med en ventilator. Afbryd strømkilden under udførelse af service. ● Hold en minimumsafstand på 10 cm rundt om udstyret for at sikre tilstræ kkelig ventilation. Ventilationen må ikke blokeres ved at dæ kke ventilationsåbningerne med genstande, såsom aviser, duge, gardiner osv.
Page 21
írásbeli engedélye nélkül tilos az útmutató sokszorosítása, módosítása, lefordítása egészben vagy részben történő, bármilyen módon való terjesztése. Ettől eltérő nyilatkozat hiányában, a Hikvision sem kifejezett, sem törvény által vélelmezett garanciát, jótállást vagy biztosí tékot nem vállal az útmutatóra, illetve az abban leí rt információkra vonatkozóan.
Page 22
Magyar ● A készülék csak beton vagy más, nem éghető anyagból készült felületre szerelhető. ● Ha a készülék ventilátorral van ellátva, akkor tartsa testrészeit a ventilátorlapátoktól távol. Szervizelés alatt válassza le a tápellátást. ● A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon legalább 10 cm távolságot a készülék körül. A készülék szellőzőnyílásait nem szabad pl. újság, függöny vagy terítő ráhelyezésével eltakarni.
Page 23
Oprócz tego podręcznika należy korzystać z porad i pomocy specjalistów z działu pomocy technicznej związanej z produktem. Znaki towarowe oraz inne znaki towarowe i logo Hikvision są własnością firmy Hikvision w różnych jurysdykcjach. Inne znaki towarowe i logo, użyte w tej publikacji, należą do odpowiednich właścicieli.
Page 24
Polski ● Urządzenie zostało zaprojektowane w sposób umożliwiający przystosowanie do zasilania z sieci elektrycznej w konfiguracji IT. ● Urządzenie nie powinno być używane w lokalizacjach, w których mogą przebywać dzieci. ● Urządzenie należy zainstalować zgodnie z instrukcjami podanymi w tym podręczniku. Aby zapobiec zranieniu, należy przymocować urządzenie do szyny DIN, ściany lub stelaża typu rack zgodnie z instrukcjami instalacyjnymi.
Page 25
Hikvision. Cu excepţia cazului în care se specifică altfel în prezentul document, Hikvision nu oferă nicio reprezentare sau garan ie expresă sau implicită, în ceea ce priveşte Manualul sau alte informaţii conţinute î n acest document.
Page 26
Română ● Ţineţi părţile corpului departe de lamele ventilatorului dacă echipamentul are un ventilator. Deconectaţi sursa de alimentare înainte de a efectua operaţiuni de service. ● Păstraţi o distanţă minimă de 10 cm în jurul echipamentului pentru asigurarea unei ventilaţii corespunzătoare. Ventilaţia nu va fi împiedicată prin acoperirea orificiilor de ventilaţie cu articole, cum ar fi ziare, feţe de masă, perdele etc.
Page 27
V MAXIMÁLNOM MOŽNOM ROZSAHU, KTORÝ POVOĽUJÚ PRÍSLUŠNÉ PRÁVNE PREDPISY, SA TÁTO PRÍRUČKA A OPÍSANÝ PRODUKT SPOLU S JEHO HARDVÉROM, SOFTVÉROM A FIRMVÉROM, DODÁVAJÚ V STAVE „AKO SÚ“ A „SO VŠETKÝMI PORUCHAMI A CHYBAMI“. SPOLOČNOSŤ HIKVISION NEPOSKYTUJE ŽIADNE VÝSLOVNÉ ANI PREDPOKLADANÉ ZÁRUKY, OKREM INÉHO VRÁTANE ZÁRUKY PREDAJNOSTI, USPOKOJIVEJ KVALITY ALEBO VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL.
Page 28
Slovenčina ● Okolo zariadenia udržiavajte minimálnu vzdialenosť 10 cm, aby bolo zabezpečené dostatočné vetranie. Ventilácii by sa nemalo brániť zakrytím vetracích otvorov predmetmi, ako sú noviny, obrusy, záclony atď. Otvory nesmú byť nikdy blokované umiestnením zariadenia na posteľ, pohovku, koberec alebo iný podobný povrch. ●...
Page 29
Gunakan Manual ini di bawah bimbingan dan bantuan profesional yang terlatih dalam memberikan dukungan atas Produk. Pengakuan Merek Dagang dan merek dagang serta logo Hikvision lainnya adalah milik Hikvision di berbagai wilayah hukum. Merek dagang dan logo lain yang disebutkan di bawah adalah milik pemilik yang bersangkutan.
Page 30
Bahasa Indonesia ● Pasang peralatan sesuai petunjuk di dalam manual ini. Untuk mencegah cedera, pasang peralatan ini dengan aman menggunakan rel DIN, pada tembok, atau di rak sesuai petunjuk pemasangan. Jangan memasang peralatan ini di lokasi yang tidak stabil. Peralatan bisa jatuh dan menyebabkan cedera serius hingga kematian. ●...
Page 34
önceden yazılı izni olmaksızın hiçbir şekilde kısmen veya tamamen çoğaltılamaz, değiştirilemez, tercüme edilemez veya dağıtılamaz. Burada aksi açıkça belirtilmedikçe, Hikvision, Kılavuz ile ilgili olarak burada yer alan hiçbir bilgiyle ilgili açık veya zımni herhangi bir garanti, taahhüt veya beyanda bulunmaz.
Page 35
Türkçe ● Ekipmanın üzerine yanan mum gibi açık alev kaynakları konulmamalıdır. ● Ekipman, damlayan veya sıçrayan sıvılara maruz bırakılmamalı ve ekipmanın üzerine vazo gibi içi sıvı dolu nesnelerin konulmamasına dikkat edilmelidir. ● DİKKAT: Bu ekipman sadece destek braketi ile kullanım içindir. Başka araçlarla (el arabaları, stantlar veya taşıyıcılar) kullanılması, yaralanmaya neden olabilecek dengesizliğe yol açabilir.
Page 36
НИКАКИХ ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, В ТОМ ЧИСЛЕ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИЙ ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ, УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО КАЧЕСТВА ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ. ПОТРЕБИТЕЛЬ ИСПОЛЬЗУЕТ ИЗДЕЛИЕ НА СВОЙ СТРАХ И РИСК. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОМПАНИЯ HIKVISION НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕД ПОТРЕБИТЕЛЕМ ЗА КАКОЙ-ЛИБО СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ, СРЕДИ ПРОЧЕГО, УБЫТКИ ИЗ-ЗА ПОТЕРИ ПРИБЫЛИ, ПЕРЕРЫВОВ...
Page 37
Русский ● – указывает на опасное напряжение. Подключение внешних кабелей к клеммам должно быть выполнено квалифицированным персоналом. ● Оборудование разработано таким образом, чтобы при необходимости его можно было модифицировать для подключения к ИТ-системе распределения электроэнергии. ● Данное устройство не предназначено для использования в тех местах, где могут находиться дети. ●...
Page 38
переклад або розповсюдження цієї інструкції або її частини в будь-який спосіб без попереднього письмового дозволу Hikvision заборонені. Якщо інше прямо не передбачено в цій інструкції, Hikvision не дає жодних гарантій і не робить жодних заяв (явних або прихованих) стосовно цієї інструкції або...
Page 39
Українська ● Встановіть обладнання відповідно до вказівок у цій інструкції. Щоб уникнути травм, це обладнання слід надійно закріпити на DIN-рейці, стіні або стійці відповідно до вказівок щодо встановлення. Ніколи не розміщуйте обладнання на хиткій поверхні. Обладнання може впасти, що може призвести до серйозної травми...