Page 3
Gefeliciteerd met de aankoop van deze elektrische fiets. Hij werd met zorg ontworpen en geproduceerd volgens de recentste kwaliteitsnormen, waaronder; EN 15194 Gelieve deze handleiding aandachtig en zorgvuldig te lezen voordat u de fiets gaat gebruiken. Hij bevat belangrijke informatie over de veiligheid en het onderhoud. Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar om deze handleiding te lezen voor gebruik.
Page 4
Het bedrijf behoudt zich het recht voor om details zonder waarschuwing te wijzigen of te corrigeren. Alle informatie en details in deze handleiding zijn gecorrigeerd op het moment van afdrukken. I Voorwaarden om te rijden met deze elektrisch ondersteunde fiets Deze elektrisch trapondersteunde fiets is ontworpen voor gebruik op de weg of op een verharde ondergrond, waar de banden geen contact verliezen met de grond.
Page 5
. Naam van de onderdelen van de elektrisch trapondersteunde fiets E8000MM (Fig. 1) 1 Buitenband en binnenband 11 Pedalen 21 Vrijloop 2 Velgen 12 Cranks & tandwiel 22 Kruk 3 Spaken 13 Kettingkast 23 Achterste spatbord 4 Voornaaf 14 Zadelpenklem 24 Bagagedrager 5 Voorste vork 15 Zadelpen...
Page 6
Instructies "BUITENGEWONE" ONDERHOUD VAN MECHANISCHE EN ELEKTRISCHE COMPONENTEN MOET WORDEN UITGEVOERD DOOR EEN GEKWALIFICEERD TECHNICUS. II HANDLEIDING VOOR DE ELEKTRISCHE ONDERDELEN VAN DE FIETS De bestuurder moet voorwaarts trappen om ondersteuning te krijgen van de motor. Er is een belangrijke veiligheidsvoorziening ingebouwd: de elektrisch trapondersteunde fiets geeft ondersteuning tot 25 km/u.
Page 7
2. Belangrijke voorzorgsmaatregelen: • Wij adviseren het dragen van een goedgekeurde helm, die voldoet aan de plaatselijke normen. • Respecteer de plaatselijke wegcode wanneer u op de openbare weg rijdt. • Wees u bewust van het verkeer. • De bestuurder moet meer dan 14 jaar oud zijn. •...
Page 8
3.1.1 Controleer of de banden voldoende zijn opgepompt, zoals aangeduid op de zijkant van de band. Houd er rekening mee dat de prestaties van de fiets rechtstreeks beïnvloed worden door het gewicht van de bestuurder en de bagage/lading, samen met de opgeslagen energie in de accu. 3.1.2 Laad de accu de nacht voor gebruik op.
Page 9
Accuslot (Fig. 4.1, 4.2) (Fig 4.1) (Fig 4.2) Plaats de sleutel in het sleutelgat (wanneer de accu niet vergrendeld is, wijst die naar boven), druk en draai rechtsom om de accu te vergrendelen op de bagagedrager (het sleutelgat wijst nu naar onder). Acculading Als er zich een stopcontact in de buurt van uw fiets bevindt, dan kunt u de fiets rechtstreeks opladen terwijl de accu bevestigd is op de fiets.
Page 10
5. LCD en functies Knop definitie: « M » middelen « MODE « + » middelen « UP » «- » middelen « DOWN » SYNTHESE FUNCTIES: Volledig zicht Normaal uitzicht 5.1 Mode Druk op MODE om het scherm in te schakelen. Als het scherm aan is, druk dan 3 seconden op MODE om het apparaat uit te schakelen.
Page 11
5.4 KM/H et MP/H Druk gedurende 2 seconden op de knoppen "+" en "-" om de instellingsmodus te kiezen. Druk op de knop MODE om KM / H of MPH te wijzigen, druk nogmaals op de knoppen "+" en "-" om terug te keren naar het hoofdscherm.
Page 12
5.9 Afstandsindicator Wanneer het scherm is geactiveerd, klikt u op "M" om de weergegeven informatie te wijzigen. Weergaven: tijd, snelheid, maximale snelheid, gedeeltelijke en totale afgelegde afstand, automatische LCD-schermcyclus. ※ automatische cyclusweergave. 5.9.1 Batterij indicator Als de batterij volledig is opgeladen, zijn alle zes batterijsegmenten verlicht. Als de batterij bijna leeg is, knippert het batterijgetal en geeft aan dat de batterij volledig leeg is en onmiddellijk moet worden opgeladen.
Page 13
Tabel met foutcodes Foutcode en bijbehorende foutdefinitie. Foutcode definitie Huidige fout of beschadigde MOS Acceleratiefout Motorfout Hall magnetische sensorfout Fout remhendel onder druk Motorstalling controller fout Fout weergeven 6. Gebruik en onderhoud van de accu: Voordelen Li-ion-accu. Deze elektrisch ondersteunde fiets wordt geleverd met een Li-ion-accu van hoge kwaliteit, die niet alleen licht is, maar ook milieuvriendelijk.
Page 14
6.2. Vergeet niet om de batterij volledig op te laden voordat u begint een lange reis! Druk op de knop aan de onderkant van de batterij. Wanneer de 4 LED's groen zijn, geeft dit aan dat de batterij volledig is opgeladen. Waarschuwing! De rode LED geeft aan dat de batterij snel moet worden opgeladen.
Page 15
Procedure voor het laden. Laad de fietsaccu volgens de hieronder beschreven procedure: 7.1 De accu kan worden opgeladen zonder dat de schakelaar moet worden aangezet. 7.2 Steek de aansluiting van de lader veilig in de batterij en steek daarna de stekker van de lader in een bereikbaar stopcontact.
Page 16
Waarschuwing: Open nooit de controller box. Elke poging om de controller box zelf te openen, bij te stellen of te repareren doet de garantie vervallen. Raadpleeg een plaatselijke verkoper of geautoriseerde specialist om uw fiets te repareren. 10. Onderhoud van de uitschakelbediening van de remhendel* Dit is een zeer belangrijk onderdeel voor de veiligheid tijdens het rijden.
Page 17
De afstand per lading wordt 1) De laadtijd volstaat niet. 2) De 1) Plaats de accu volgens de kort (Opmerking: de prestatie omgevingstemperatuur is zo laag instructies (Hoofdstuk 7.3) 2) In van de fiets wordt dat de werking van de accu de winter of bij temperaturen rechtstreeks beïnvloed door wordt beïnvloed.
Page 18
Na meer dan 4-5 uur laden is 1) De omgevingstemperatuur is 1) Laad de accu bij een het lampje van de lader nog 40°C of meer. temperatuur van steeds rood en is de accu nog 2) De omgevingstemperatuur 40°C volgens de instructies onder niet volledig geladen.
Page 19
12. Schema en specificaties Wij behouden ons het recht voor zonder nadere aankondiging aanpassingen te maken aan het product. Neem voor meer advies contact op met uw verkoper.
Page 20
13. Belangrijkste technische specificaties Modelnaam: Model Opmerking (ter referentie) E-TIME CITY 8000HM E8000MM Enkele algemene technische gegevens: Maximumsnelheid met elektrische 25 km/u ±5% ondersteuning: Afstand met volledige lading: 36V: 80~90 km (totaal gewicht 75 kg) Fietsgewicht: 22,4 Kg Waarde overstroombeveiliging: 13±1 A Waarde onderstroombeveiliging: 31,5 V ±0,5V...
Page 21
NOTICE D’EMPLOI POUR VÉLO À ASSISTANCE ÉLECTRIQUE E8000MM...
Page 22
Nous vous félicitions d’avoir acheté ce vélo à assistance électrique, soigneusement conçu et produit selon les derniers standards de qualité internationaux, y compris: EN 15194 Nous vous prions de lire attentivement et entièrement ce mode d’emploi avant l’utilisation du vélo. Ce mode d’emploi contient des informations importantes sur la sécurité...
Page 23
I. Conditions pour l’utilisation de ce vélo à assistance électrique Ce vélo E8000MM à assistance électrique est conçu pour être utilisé sur route ou sur surfaces pavées où les pneus ne perdent pas le contact avec le terrain. Il doit être entretenu selon les instructions présentes dans ce livret.
Page 24
II. Noms des pièces du Vélo à assistance électrique E8000MM (Fig 1) 1. Pneus et tubes 12. Jeu de pedalier 23. Garde-boue arrière 2. Jantes 13. Couvercle de chaîne 24. Porte bagages 3. Rayons 14. Blocage de siège 25. Batterie 4.
Page 25
Instructions L'ENTRETIEN "EXTRAORDINAIRE" DES COMPOSANTS MÉCANIQUES ET ÉLECTRIQUES DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. III MODE D'EMPLOI POUR LES PARTIES ÉLECTRIQUES DU VÉLO Le cycliste doit pédaler en avant pour obtenir l’assistance du moteur électrique. C’est une importante mesure de sécurité. Ce vélo à assistance électrique fournit une assistance jusqu’à 25 km/h, après quoi le moteur électrique ne travaille plus.
Page 26
2 – Avertissement sur la sécurité • On conseille vivement de porter un casque homologué, qui correspondent aux standards locaux. • Respecter les normes du code de la route locales quand on pédale sur des routes publique • Être conscients des conditions de la circulation •...
Page 27
3.1.3 Appliquer périodiquement de l’huile sur la chaine et la nettoyer si elle est sale ou gluante utiliser un dégraisseur, ensuite frotter et nettoyer la chaine et la huiler de nouveau. 4. Installation et utilisation de la batterie Votre vélo à assistance électrique a la batterie située à l’intérieur du port bagage arrière (la batterie est connectée directement au contrôleur dans la partie antérieure.
Page 28
Partir de la position 12:00 heures (où le batterie et le support ne sont pas fermés), insérer la clé dans la serrure, appuyer et tourner en sens horaire jusqu’à la position 6 heures. (A ce point le batterie est fixée avec le support.
Page 29
FONCTIONS DE SYNTHÈSE: Vue complete Vue normal 5.1 Mode Appuyez sur MODE pour allumer le display. Lorsque le display est allumé, appuyez sur MODE pendant 3 secondes pour éteindre l’appareil. Lorsque l’écran est éteint, il n’y a aucune consommation de la batterie. ※...
Page 30
5.5 Rétro-éclairage Appuyez sur le bouton « + » pendant 2 secondes pour activer le rétroéclairage. Appuyez de nouveau 2 secondes pour éteindre l’éclairage. 5.6 Fonction 6 KM/H Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour activer les 6 km/h. Le vélo avancera à...
Page 31
5.9.3 Économie d’énergie après 5 minutes Lorsque le vélo à assistance électrique est stationnaire pendant au moins 5 minutes, le système se met automatiquement en mode économie d’énergie. Problèmes communs et les solutions ✓ Question : Pourquoi l’affichage ne démarre pas? ✓...
Page 32
• recharge sans effet mémoire • Grande capacité d’énergie électrique, petit volume, légères dans le poids, avec grand courant de sortie, adaptées, les véhicules à grande puissance. • longue durée de vie • une ample gamme de température de travail de: de -10°C à +40°C Pour garantir une durée de vie de la batterie plus longue et la protéger contre les dommages., utilisez- la et faites-la entretenir selon les lignes guide suivantes: 6.1 Pendant le trajet, lorsque vous constatez que la charge de la...
Page 33
7. Utilisation et Entretien du chargeur de le batterie. Avant de charger le batterie, lire le mode d’emploi de l’utilisateur et le mode d’emploi du chargeur qui accompagne le vélo si équipé. Faire en outre attention aux points suivants concernant le chargeur de la batterie.
Page 34
8.4 Effectuer des contrôles réguliers sur les vis du moteur, resserrez-les même si elles sont seulement un peu dévissées. 8.5. Il est nécessaire de contrôler le branchement du câble au moteur. 9. Entretien du régleur Sur nos vélos électriques, le régleur est placé habituellement à l’intérieur du support du bloc batterie. Il est très important de prendre soin de cette pièce électrique en suivant les lignes guide ci-dessous cura: 9.1 Faire attention à...
Page 35
Description problème Causes possibles Résolution problème Après avoir allumé le batterie, le Le câble moteur (joint de liaison Avant tout, contrôler moteur génère étanche à l’eau) est détendu; 2) Le batterie est chargée. Si elle ne l’assistance électrique durant le levier de frein ne remonte pas bien l’est pas,...
Page 36
Après avoir branché le chargeur à Problème à la prise de courant; Contrôler et réparer la prise de la prise le LED ne s’allume pas. 2) Contact faible entre la prise courant. d’entrée du chargeur et la prise de 2) Contrôler et réinsérer le courant;...
Page 37
12. Schéma Électrique et Spécifications Nous nous réservons le droit, sans préavis, d'apporter des modifications au produit. Pour plus de conseils, veuillez contacter votre fournisseur. I. Le câble 3 phases du moteur est II. le câble d'alimentation et connecté III. le câble du levier du relié...
Page 38
13. Fiches des Principales spécifications techniques Vous trouverez ci dessous le modèle de votre vélo: Modèle Observations (comme références) E-TIME CITY 8000HM E8000MM Quelques données techniques de ce vélo Vitesse maximum et assistance électrique: 25km/h ±5% Distance pour chargement complet: 36V: 80~90km (chargement total 75kgs) Poids vélo: 22,4 Kg...
Page 40
Congratulations on your purchase of this E8000MM. It has been carefully designed and manufactured according to the latest international quality standards, including: EN 15194 Please read this instruction manual carefully and thoroughly before riding. It contains important information on safety, and maintenance. It is the owner’s responsibility to read this manual before riding.
Page 41
Ⅰ. Conditions for riding: This E8000MM is designed for riding on road or riding on a paved surface where the tyres do not lose ground contact. It must be properly maintained according to the instructions found within this book; The maximum weight of the rider, the bike and loading is required to be less than 130kg. Safe cycling and safety tips: Before you ride this e-bike, always make sure it is in a safe operating condition.
Page 42
II. Name of E8000MM Components (Fig. 1) Tyre & tubes Pedal Freewheel Rims Crank set Kickstand Spokes Chain cover Rear mudguard Front hub with QR Seat clamp Rear carrier Front fork Seat post Battery Front V-brake Saddle Grip shifter & brake lever Front mudguard Chain Brake, shift and display cables...
Page 43
Ⅲ. MANUAL FOR THE ELECTRIC PARTS OF THE E-BIKE The rider must pedal forward to obtain any assistance from the motor. This is an important safety feature. This electric pedal assistance bikes will provide assistance up to 25 Km/h, after that the motor will cut out. You may go faster but must do so under your own effort without the electric assistance.
Page 44
Warning: do not wash this electric bike direct with spraying water especially pressure washers. Avoid water entering electric components as this may result in damage of the electric components. 3. Operation E-Times City 8000HM is a revolutionary transport means, applying aluminum frame, Li-ion battery, a super high efficiency electric motor and controller with electric pedal assistance system, to support normal pedaling.
Page 45
Firstly, please put the battery case along this slider horizontally (as Fig 3), then push it into and ensure a snug fit. Second, make sure the battery pack is firmly pushed into the controller housing and its connector is securely inserted inside the controller box. Notice the battery lock (Fig.4.1,4.2) (Fig.
Page 46
(Fig. 4.4) (Fig. 4.3) (Fig. 4.5) 5. LCD and Function: Button Definition: “ M ” means “MODE”, “ + ” means “UP”, (Fig. 5) “ - ” means “DOWN” FUNCTION SUMMARY: Full view Normal view 5.1 MODE Press MODE and start the display. The display will provide power for the controller. When display is working, press MODE for 3 seconds to turn off the power.
Page 47
5.2 CURRENT DISPLAY That represents the discharging current of the controller currently, each segment is 2A, six segments is >=12A. 5.3 SPEED DISPLAY It displays the current riding speed of e-bike. The speed display is as below. 5.4 KM/H & MPH Hold "+"...
Page 48
5.8 ERROR CODE INDICATOR If there is something wrong with the electronic control system, the display will flash at 1 HZ and show the error code automatically. Different error code is corresponding with different fault information, please see the last page Error code table for details.
Page 49
ERROR CODE TABLE The error code is corresponding with the fault definition. Error code Definition Current error or MOS damaged Throttle error (Start detection) Motor no phase position Hall error Brake error (Start detection) Under voltage Motor stalling Communication controller receiving error Communication display receiving error 6.
Page 50
6.2 Remember to charge the battery full before you will ride for a long trip! Press the button on the end of battery case, when the 4 lights are all green color, it shows the battery is full of power (Fig. 6.2) Notice: the red light (near the on/off) means the battery must be charged rapidly.
Page 51
Procedure for charging Please charge the bike battery according to the following procedure: 7.1 The battery can be charged by the AC, the switch is not necessary to be turned on. 7.2 Insert the charger output plug into the battery securely and then, plug the main cable of the charger into a reachable AC outlet;...
Page 52
10. Maintaining the power-off control of the brake lever* This is a very important component for riding with safety. First, you should pay attention to protect it from impact and avoid any damage. Second, make regular check on all bolts and nuts, and fasten them securely. 11.
Page 53
After charging over 4-5 1) environment temperature is 40°C 1) charge the battery in an area under 40°C, hours, charger and above. or according to this instruction chapter 7; indicator LED is still red, environment temperature 2). charge the battery inside the house, or while the battery is still under 0°C.
Page 54
12. Diagram and specification We reserve the right, without further notice, makes modifications to the product. For further advice, please contact your vendor.
Page 55
13. Main technical specification sheet Please find model name of your bike below: Model Remark (for reference) E-Times City 8000HM E8000MM Here is some of the general technical Data for this electric bike: Maximum Speed with Electric Assistance: 25km/h ±5% 36V: 80~90km (total loading ≦75kgs) Distance per full charge: Weight e-bike:...