Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

analytikjena
FERNGLÄSER
BINOCULARS
JUMELLES
PRISMÁTICOS
БИНОКЛИ
DOCTER
DOCTER
Gebrauchsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi / Instruction d'utilisation
Instrucciones para el uso
Инструкции по эксплуатации
®
8x42 ED
®
10x42 ED

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Analytik Jena DOCTER 8x42 ED

  • Page 1 analytikjena FERNGLÄSER BINOCULARS JUMELLES PRISMÁTICOS БИНОКЛИ ® DOCTER 8x42 ED ® DOCTER 10x42 ED Gebrauchsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi / Instruction d’utilisation Instrucciones para el uso Инструкции по эксплуатации...
  • Page 3 • • • • Achtung Aufgrund der starken Bündelung des Lichtes kann eine direkte Beobachtung der Sonne mit einem Fernrohr zu Verletzungen der Augen führen und ist deshalb unbedingt zu vermeiden. • • • • Notice Due to the high and intense focussing of light a direct observation of the sun with the telescope may cause eye injuries and must by all means be avoided! •...
  • Page 4 Gebrauchsanleitung ® ® ® ® Ihnen erworbene DOCTER Fernglas Spitzenprodukt feinmechanischer Präzision. Es handelt sich um ein Produkt mit höchsten Ansprüchen an die optische Abbildungsleistung, nach neusten Stand der Optikrechnung und Optiktechnologie gefertigt und solide in der Verarbeitung. Alle Ferngläser dieser Baureihe sind als Brillenträgermodelle ausgeführt, stickstoffgefüllt und druckwasserdicht.
  • Page 5 Entfernungseinstellung Um ein Objekt in unterschiedlichen Entfernungen gleichermaßen klar kontrastreich beobachten zu können, ist es erforderlich, das Fernglas auf die entsprechende Entfernung einzustellen. Während der Beobachtung des Objektes wird am Mitteltrieb (2) so lange nach rechts oder links gedreht, bis die klarste und kontrastreichste Beobachtung erreicht ist.
  • Page 6 Operation Instructions The DOCTER ® ® ® ® Binoculars acquired by you is a leading product of fine-mechanical precision. It is a product with highest requirements of the optical performance after latest development of the optics calculation and optics technology concerns with solid processing.
  • Page 7 Distance adjustment To observe an object at different distances both clearly and in high contrast it is useful to adjust binoculars to a special distance. While observing the object the midwheel (2) has to be turned right or left till the clearest and richest in contrast vision is reached.
  • Page 8 Mode d'emploi ® ® ® ® Les jumelles DOCTER que vous venez d'acquérir sont un appareil mécanique de précision de grande qualité. Il s'agit d'un produit de reproduction optique hautement performant et de fabrication solide réalisé selon les dernières connaissances en matière de calcul et de technique optique.
  • Page 9 Réglage de la distance Pour pouvoir observer un objet avec netteté et contraste à différentes distances, il est nécessaire d'effectuer le réglage des jumelles à la distance correspondante. Lors de l'observation de l'objet, tourner la molette centrale (2) vers la droite ou la gauche jusqu'à...
  • Page 10 Instrucciones de uso Los prismáticos DOCTER ® ® ® ® que usted ha adquirido son un excepcional producto de precisión mecánica. Se trata de un producto que cumple en una sólida ejecución las máximas exigencias de capacidad de imagen óptica según el último nivel de la tecnología y del cálculo ópticos.
  • Page 11 Ajuste de la distancia Para poder observar un objeto a diferentes distancias de forma igualmente clara y con suficiente contraste, es necesario ajustar los prismáticos a la correspondiente distancia. Mientras se observa el objeto, el mando central de enfoque (2) se gira hacia la izquierda o hacia la derecha hasta que se consiga la observación más clara y más llena de contrastes.
  • Page 12 Инструкции по эксплуатации ® ® ® ® Приобретенный Вами полевой бинокль фирмы DOCTER представляет собой высококлассный продукт высокомеханической точности. Речь идет о продукте, соответствующем самым высоким требованиям, предъявляемым к мощности оптического отражения, выполненном в соответствии с новейшими стандартами оптического расчета и оптических технологий в условиях надежной...
  • Page 13 Настройка четкости и компенсация дефекта зрения Смотря левым глазом через левую часть прибора на любой объект, вращайте расположенный по центру передаточный механизм (2) до тех пор, пока картинка не станет четкой и высококонтрастной. Что касается компенсации дефекта зрения, при повороте механизма выравнивания диоптрий (3) Вы сможете...
  • Page 14 Durch ständige Weiterentwicklung unserer Erzeugnisse können Abweichungen von Bild und Text dieser Bedienungsanleitung auftreten. Die Wiedergabe – auch auszugsweise- ist nur mit unserer Genehmigung gestattet. Das Recht der Übersetzung behalten wir uns vor. Für Veröffentlichungen stellen wir Reproduktionen der Bilder, soweit vorhanden, gern zur Verfügung.
  • Page 15 Analytik Jena AG Niederlassung Eisfeld Seerasen 2 D- 98673 Eisfeld Tel: (03686) 371115 Fax: (03686) 322037 E-mail: info@docter-germany.com www.docter-germany.com Stand / Release / Version de / versión / Выпуск : 07 / 2008...

Ce manuel est également adapté pour:

Docter 10x42 ed