Sommaire des Matières pour Elektra Beckum TP 7500 Si
Page 1
P0055IVZ.fm P0055IVZ.fm TP 7500 Si TP 12000 Si Betriebsanleitung ....3 Operating Instructions ....8 Instructions d'utilisation .
Page 2
Declaram pe proprie raspundere ca acest produs corespunde urmatoarelor uvedené normy* normativní nařízení** norme* conform prevederilor liniilor directoare** TP 7500 SI - TP 12000 SI * EN 292-1, EN 292-2, EN 60335-1, EN 60335-2-41, ** 98/37/EG, 89/336/ EG, 73/23/ EG Ing.
XP0024D2.fm Betriebsanleitung DEUTSCH DEUTSCH 1. Das Gerät im Überblick (Lieferumfang) Bedienschieber: M = manueller Betrieb A = automatischer Betrieb O = Öffnen der Schwim- merabdeckung Multiadapter Rückschlagventil Netzkabel mit Stecker Schwimmerabdeckung Ansaugöffnungen auf der Gerä- teunterseite Pumpengehäuse Tragegriff / Aufhängungsöse Druckanschluss...
DEUTSCH Gefahr! Explosive, brennbare, aggressive oder Inhaltsverzeichnis Warnung vor Personen- gesundheitsgefährdende Stoffe sowie schäden oder Umwelt- Fäkalien dürfen nicht gefördert werden. Das Gerät im Überblick schäden. (Lieferumfang) ......3 Für gewerblichen oder industriellen Ein- Stromschlaggefahr! satz ist das Gerät nicht geeignet. Zuerst lesen!........4 Warnung vor Personen- Jede andere Verwendung ist bestim-...
DEUTSCH Verlängerungskabel so verlegen, Das Gerät darf höchstens bis zu der Automatischer Betrieb dass es nicht in die zu fördernde in den Technischen Daten genann- Im automatischen Betrieb wird die Flüssigkeit geraten kann. ten Betriebstauchtiefe unter Wasser Tauchpumpe automatisch durch den getaucht werden.
DEUTSCH Störungssuche 7. Wartung und Pflege Pumpe läuft nicht: Gefahr! Keine Netzspannung. Vor allen Arbeiten am Gerät: Kabel, Stecker, Steckdose und Gerät ausschalten. Sicherung prüfen. Netzstecker ziehen. Zu geringe Netzspannung. Weitergehende Wartungs- oder Repa- Verlängerungskabel mit ausrei- raturarbeiten, als die hier beschriebe- chendem Aderquerschnitt ver- nen, dürfen nur Fachkräfte durchfüh- wenden...
DEUTSCH Reparaturbedürftige Elektrogeräte kön- Recyclingprozess zugeführt werden 10. Umweltschutz nen an die Service-Niederlassung Ihres können. Landes eingesandt werden. Die Adresse Das Verpackungsmaterial des Gerätes Anleitung wurde chlorfrei finden Sie bei der Ersatzteilliste. ist zu 100 % recyclingfähig. gebleichtem Papier gedruckt. Bitte beschreiben Sie bei der Einsen- Ausgediente Geräte und Zubehör ent- dung zur Reparatur den festgestellten...
Page 8
XP0024E2.fm Operating Instructions ENGLISH ENGLISH 1. Component Overview (Standard Delivery) Mode selector: M = manual mode M = automatic mode O = open float cover Multi adaptor Check valve Power cable with plug Float cover Intake port (on underside of pump) Pump casing Carrying handle / hanger Discharge port...
ENGLISH Risk of electric shock! General safety informa- Table of Contents Risk of personal injury tion by electric shock. Component Overview Children, juveniles and persons not fam- (Standard Delivery)..... 8 ilar with the instructions are not permit- Caution! Please Read First!....... 9 ted to operate the pump.
ENGLISH A damaged pump must be work- holes when the pump is lowered into Manual mode manlike repaired before it can be the fluid. Venting generates air bub- Starting used again. bles. This is no fault of the pump but Push Mode selector (13) up to posi- the effect of automatic venting.
ENGLISH Cleaning the float switch Remove persistant soiling with Pump runs continuously: brush and dishwashing liquid. Float switch does not reach cut-out position. Reassemble pump. Make sure the float switch can Pump storage move unrestricted. Set to Manual mode, unplug. Caution! Frost damages the pump and accessories, as both always contain...
XP0024F2.fm Instructions d'utilisation FRANÇAIS FRANÇAIS 1. Vue d'ensemble de l'appareil (fourniture à la livraison) Bouton coulissant : M = mode manuel A = mode automatique O = ouverture du capot du flotteur Adapteur multiple Valve de retenue Câble secteur avec fiche Capot du flotteur Ouvertures d'aspiration sur la face inférieure de l'appareil...
FRANÇAIS liés au non-respect de ces instruc- Table des matières 4. Sécurité tions d'utilisation. Vue d'ensemble de l'appareil Utilisation conforme aux (fourniture à la livraison) ..13 prescriptions Les informations qui figurent dans ces À lire impérativement ! .....14 instructions d'utilisation sont signalées L'appareil ne doit pas être utilisé...
FRANÇAIS Les câbles de rallonge doivent pré- 6. Fonctionnement senter une section transversale suf- fisante (voir "Caractéristiques tech- niques"). Les tambours de câble doivent être entièrement déroulés. Il ne faut pas plier, aplatir, tirailler ni écraser les câbles d'alimentation et les rallonges.
FRANÇAIS Attention ! Nettoyage de l'interrupteur à flotteur Remonter la pompe immergée. Ne laissez jamais la pompe Stockage de l'appareil sans surveillance en mode manuel. Si le niveau d'eau est trop bas, la pompe Attention ! risque de fonctionner à sec et de Le gel détruit l'appareil et les s'abîmer.
FRANÇAIS La pompe est très bruyante : Le mode manuel est enclenché, 10. Protection de l'environ- débrancher la fiche. La pompe aspire de l'air. nement S'assurer que le niveau d'eau est Le matériau d'emballage de l'appareil suffisant. 9. Réparations est recyclable à 100 %. Régler correctement l'interrupteur Danger ! à...
Page 18
XP0024H2.fm Handleiding NEDERLANDS NEDERLANDS 1. Het toestel in overzicht (leveromvang) Bedienschuiver: M = handmatig bedrijf A = automatisch bedrijf O = openen van de vlotter- afdekking Multiadapter Terugslagventiel Netsnoer met stekker Vlotterafdekking Aanzuigopeningen op de onder- kant van het toestel Pomphuis Draaggrendel / ophangoog Drukaansluiting...
NEDERLANDS De informaties in deze gebruiksaanwij- Explosieve, ontvlambare, agressieve of Inhoudstafel zing zijn als volgt gekenmerkt: schadelijke stoffen en fecaliën mogen niet worden gepompt. Het toestel in overzicht Gevaar! (leveromvang) ......18 Waarschuwing voor Het apparaat is niet geschikt voor indus- lichamelijk letsel trieel gebruik.
NEDERLANDS vóór alle werkzaamheden aan Plaats de pomp zo dat de aanzuigo- greerde vlotterschakelaar in- en uitge- het toestel; peningen niet kunnen worden schakeld: geblokkeerd door andere voorwer- wanneer zich personen in het de dompelpomp begint te transpor- pen (plaats de pomp eventueel op zwembassin of in de tuinvijver teren, wanneer de vlotterschakelaar een voetstuk).
NEDERLANDS Regelmatig onderhoud Zet de dompelpomp opnieuw in Na het afkoelen wordt het appa- elkaar. raat automatisch opnieuw inge- Om ervoor te zorgen dat de dompel- schakeld. pomp altijd probleemloos werkt, is regel- Bodemstuk reinigen De pomp wordt niet ingeschakeld matig onderhoud vereist.
NEDERLANDS 11. Technische gegevens TP 7500Si TP 12000Si Netspanning Frequentie Nominaal vermogen Nominale stroomsterkte Zekering min. (traag of L-automaat) Bedrijfscondensator Nominaal toerental 2800 2800 Pompcapaciteit max. 7500 11700 Pompopvoerhoogte max. Pompdruk max. 0,65 Bedrijfsdompeldiepte max. Restwaterniveau max. Toevoertemperatuur max. °C Beveiligingsklasse IP 68 IP 68...
Page 23
XP0024C2.fm Betjeningsvejledning DANSK DANSK 1. Apparatet i overblik (leveringsomfang) Betjeningselement: M = manuel drift A = automatisk drift O = åbning af svømmer- dæksel Multiadapter Kontraventil Strømkabel med stik Svømmerdæksel Indsugningsåbning på apparatets underside Pumpehus Bærehåndtag / ophængningsøske Tilslutning af tryk...
Page 24
DANSK Fare! modstrid med anvendelsesformålet, ved Indholdsfortegnelse Advarer mod personska- ændringer på apparatet eller ved brug af der eller miljøskader. dele, som ikke er testet eller godkendt af Apparatet i overblik producenten, kan der opstå alvorlige (leveringsomfang) .....23 Risiko for stød! skader! Læses først!.......24 Advarer mod personska-...
DANSK Fare som følge af mangler på slange ikke er dimensionerede til apparatet! trækbelastningen gennem pumpens vægt. Hvis du skulle konstatere en trans- portskade kontakt da omgående din Pumpen tømmes på væskebeholde- forhandler. Apparatet må ikke sæt- rens bund. Der skal anvendes et tykt tes i drift.
DANSK Pumpen skylles af med rent vand. Rengør bundstykket Kontroller, at svømmeafbryderen Genstridigt snavs, f.eks. algeaflejrin- kan bevæge sig frit. ger, fjernes med en børste og et Motoren larmer, starter ikke: rengøringsmiddel. Pumpen er blokeret af fremmedle- For at kunne skylle pumpen af ind- gemer.