Télécharger Imprimer la page
Medisana MTX Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MTX:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Appareil de mesure de la tension MTX
FR
Misuratore di pressione da braccio MTX
IT
Art. 51083
Gebrauchsanweisung
Bitte sorgfältig lesen!
Instruction Manual
Please read carefully!
Mode d'emploi
A lire attentivement s.v.p.!
Istruzioni per l'uso
Da leggere con attenzione!
Instrucciones de manejo
¡Por favor lea con cuidado!
Por favor ler cuidadosamente!
Manual de instruções
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Lue huolellisesti läpi!
Bruksanvisning
Läses noga!
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Medisana MTX

  • Page 1 Appareil de mesure de la tension MTX Misuratore di pressione da braccio MTX Art. 51083 Por favor ler cuidadosamente! Gebrauchsanweisung Bitte sorgfältig lesen! Manual de instruções A.u.b. zorgvuldig lezen! Instruction Manual Please read carefully! Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi A lire attentivement s.v.p.! Käyttöohje...
  • Page 2 FR Mode d’emploi 1 Consignes de sécurité ....... . . 35 2 Informations utiles .
  • Page 3 Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control Aparelho e elementos de comando Toestel en bedieningselementen Laite ja käyttölaitteet Apparaten och komponenter Συσκευή και στοιχεία χειρισμού...
  • Page 5 Brassard avec tuyau d'air Manicotto con tubo flessibile per l’aria Affichage Display Touche START Tasto START Touche MEMO Tasto MEMO Indicateur de la tension Indicatore di pressione arteriosa Interface USB Interfaccia USB Commutateur ON/OFF Interruttore ON/OFF Touche TIMER Tasto TIMER Connecteur pour le tuyau d'air du brassard Presa di connessione per tubo flessibile Connecteur pour le bloc d'alimentation...
  • Page 7 1 Consignes de sécurite REMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER! Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui impérativement ce mode d’emploi à...
  • Page 8 1 Consignes de sécurite AVERTISSEMENT Ne prenez pas de mesures thérapeutiques sur la base de Consignes mesures effectuées par vous-même! Ne modifiez jamais les de sécurité doses de médicament prescrites par votre médecin! • Les troubles du rythme cardiaque ou arythmies entraînent un pouls irrégulier. Ceci peut causer des difficultés pour déterminer la tension correcte en cas de mesure avec un tensio-mètre oscillométrique.
  • Page 9 Merci ! Félicitations et merci de votre confiance! Avec le tensiomètre MTX vous avez acquis un produit de qualité de la maison MEDISANA. Afin d'obtenir les résultats escomptés et de profiter longtemps de votre tensiomètre MTX MEDISANA, nous vous recommandons de lire attentivement les instructions suivantes concernant l'utilisation, la sécurité...
  • Page 10 2 Informations utiles Le MTX est un tensiomètre destiné à mesurer la tension au niveau du bras. La Comment mesure est ici réalisée par un microprocesseur qui, au moyen d'un capteur de fonctionne pression, analyse les variations générées dans les artères par le gonflage et la mesure? dégonflage du brassard.
  • Page 11 2 Informations utiles / 3 Mise en service La tension est influencée par de nombreux facteurs, ainsi, un travail Variations physiquement éprouvant, l'anxiété, le stress, mais aussi l'heure de la journée de tension peuvent fortement modifier les valeurs mesurées. Les valeurs de tension personnelles varient également durant la journée et l'année.
  • Page 12 ! Il est également possible d'utiliser l'appareil avec un bloc d'alimentation spécial (MEDISANA N° d'art. 51036, non contenu dans la livraison) qui doit Utilisation être branché au connecteur prévu à cet effet sur la face arrière de l'appareil.
  • Page 13 Cela vous évitera de régler la date et l’heure à chaque mise sous tension. Votre appareil de mesure de la tension MEDISANA MTX est doté d’une montre commandée par le signal DCF77. Celle-ci permet le réglage automatique de la Régler la date...
  • Page 14 - : - - L’écran affiche « » si aucune valeur n’est réglée. Votre appareil de mesure de la tension MEDISANA MTX est doté d’une fonction alarme permettant à chaque utilisateur de régler trois alarmes afin, par exemple, Réglage de de prendre vos médicaments à...
  • Page 15 à l’écran en mode Standby. Si aucune alarme n’est active dans l’une des mémoires utilisateur, aucun symbole n’apparaît en mode Standby. Le modèle MTX permet d'affecter les valeurs mesurées à deux mémoires différentes. Chaque mémoire dispose de 99 blocs mémoire. L’appareil doit se Réglage de trouver en mode Standby.
  • Page 16 3 Mise en service / 4 Application Une mesure avec l’appareil de mesure de la tension MTX est accompagnée de Activation / bips. Cette fonction peut être désactivée en procédant au réglage suivant. désactivation du bip 1. Afin de choisir entre « bip activé » et « bip désactivé », appuyer sur la touche TIMER et la maintenir enfoncée jusqu’à...
  • Page 17 4 Application 2. La man chette pompe alors automatiquement jusqu’à ce que la pression requise pour une mesure soit atteinte. Alternativement, cette pression peut également être générée manuellement en appuyant sur la touche START et en la maintenant enfoncée jusqu’à ce que l’appareil atteigne automatiquement une pression de 30 mm Hg au minimum.
  • Page 18 4 Application L’écran affiche (average = moyenne) et « 1 » pour la première pro- cédure de mesure. 2. La man chette pompe alors automatiquement jusqu’à ce que la pression requise pour une mesure soit atteinte. Alternativement, cette pression peut également être générée manuellement en appuyant sur la touche START et en la maintenant enfoncée jusqu’à...
  • Page 19 4 Application Message d'erreur Problémes et Cause et remèdes Dépannage Err 1 La mesure se termine après la prise de la pression systolique. Le raccord du tuyau d'air est interrompu ou le pouls n'a pas pu être détecté. Vérifiez le raccordement du brassard et de l'appareil. Err 2 Détection de battements nonphysiologiques.
  • Page 20 5 Mémoire Cet appareil dispose de 2 mémoires disposant chacune de 99 emplacements en Mémoriser mémoire. Les résultats sont automatiquement mémorisés dans la mémoire les résultats sélectionnée. Si la mémoire est pleine, la mesure la plus ancienne est supprimée. Appuyez sur la touche MEMO pour consulter les résultats des mesures en mémoire.
  • Page 21 Compatibilité électromagnétique : L’appareil correspond aux exigences de la norme EN 60601-1-2 pour la compatibilité électromagnétique. Pour connaître les détails de ces données de mesure, contactez MEDISANA. Utilisation: Cet appareil est conçu pour la mesure de tension non invasive chez des...
  • Page 22 6 Divers Nom et modèle Tensiomètre MTX MEDISANA Caractéristique Système d'affichage Affichage numérique Blocs mémoire 2 x 99 Méthode de mesure Oscillométrique Alimentation électrique 6 V= , 4 x 1,5 V Mignon AA LR 6, alcaline Plage de mesure de la tension : 30 –...
  • Page 23 Les conditions de garantie sont les suivantes: 1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée sur les produits MEDISANA. En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justificatif d’achat ou la facture.
  • Page 24 1 Norme di sicurezza NOTE IMPORTANTI ! CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSA! Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente leistruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli impieghi successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche queste istruzioni per l’uso.
  • Page 25 1 Norme di sicurezza AVVERTENZA Non intraprendere azioni terapeutiche in base Norme di all'automisurazione! Non modificare mai il dosaggio di un sicurezza farmaco prescritto dal medico! • I disturbi del ritmo cardiaco, ovvero le aritmie determinano un polso irregolare. Ciò può causare delle difficoltà nel rilevamento del valore corretto, se si effettuano misurazioni con apparecchi oscillometrici.
  • Page 26 Grazie per la fiducia accordataci e complimenti per la scelta! Grazie! Con lo sfigmomanometro MTX Lei ha acquistato un prodotto di qualità di MEDISANA. Per raggiungere i risultati auspicati e per utilizzare al meglio il Suo sfigmomanometro MTX MEDISANA, raccomandiamo di leggere attenta- mente le seguenti indicazioni per l’uso e la manutenzione.
  • Page 27 2 Informazioni interessanti MTX è uno sfigmomanometro destinato alla misurazione della pressione arteriosa Come avviene sul braccio. La misurazione avviene tramite un microprocessore che grazie a un la misurazione? sensore di pressione è in grado di valutare le oscillazioni che si verificano nelle arterie e che vengono rilevate gonfiando e sgonfiando il manicotto pneumatico.
  • Page 28 2 Informazioni interessanti / 3 Messa in funzione Molti sono i fattori che possono influire sulla pressione sanguigna. Un’attività Oscillazioni fisica pesante, la paura, lo stress o una determinata fascia oraria possono avere della pressione ripercussioni molto rilevanti sui valori misurati. La pressione sanguigna sanguigna individuale è...
  • Page 29 In alternativa si può utilizzare l’apparecchio anche con un speciale alimentatore (MEDISANA art. n°51036, non fornito in dotazione) da inserire nell’apposita Utilizzo presa di connessione sulla parte posteriore dell’apparecchio stesso. Le batterie dell'alimentatore restano nell'apparecchio.
  • Page 30 In questo modo si evita di dovere immettere nuovamente la data e l'ora ogni volta. Lo sfigmomanometro MTX MEDISANA dispone di un orologio radiocontrollato che viene comandato da un segnale DCF77 grazie al quale vengono impostati Impostazione l’ora e la data.
  • Page 31 Sul display viene visualizzato “ “ se in precedenza non è stata impostata l’ora. Lo sfigmomanometro MTX MEDISANA dispone di una funzione di allarme, in modo che ognuno dei due utenti possa impostare tre orari per l’allarme, per Impostazione esempio per l’assunzione regolare di medicinali.
  • Page 32 Se in nessuna delle memorie utente è attivo un allarme, nella modalità stand-by non appare alcun simbolo. L’MTX offre la possibilità di associare i valori rilevati a due memorie diverse. Ognuna di esse dispone di 99 spazi memoria. Impostazione Il dispositivo si deve trovare nella modalità...
  • Page 33 3 Messa in funzione / 4 Modalità d’impiego La misurazione con lo sfigmomanometro MTX viene accompagnata Accensione/ dall’emissione di segnali acustici. È possibile disinserire questa funzione con la spegnimento del seguente impostazione. segnale acustico 1. Per selezionare “Segnale acustico On” o “Segnale acustico Off”, premere e tenere premuto il tasto TIMER , finché...
  • Page 34 4 Modalità d’impiego 2. Infine, il manicotto si pompa automaticamente, fino a raggiungere la pressione necessaria per la misurazione. La pressione è impostabile anche manualmente, tenendo premuto il tasto START , dopo che il dispositivo ha raggiunto automaticamente una pressione di almeno 30 mmHg. Se si ritiene che il dispositivo abbia raggiunto una pressione sufficiente per la misurazione, rilasciare il tasto START .
  • Page 35 4 Modalità d’impiego 2. Infine, il manicotto si pompa automaticamente, fino a raggiungere la pressione necessaria per la misurazione. La pressione è impostabile anche manualmente, tenendo premuto il tasto START , dopo che il dispositivo ha raggiunto automaticamente una pressione di almeno 30 mmHg. Se si ritiene che il dispositivo abbia raggiunto una pressione sufficiente per la misurazione, rilasciare il tasto START .
  • Page 36 4 Modalità d’impiego Messaggi di errore Problemi e Possibili cause e soluzioni soluzioni Err 1 Si è interrotta la misurazione della pressione sistolica. Potrebbe esserci un’interruzione nella connessione del tubo dell’aria oppure non è stato individuato il polso. Controllare la connessione tra il manicotto e l’apparecchio. Err 2 Si sono individuati degli impulsi di pressione non fisiologici.
  • Page 37 5 Memoria L’apparecchio dispone di 2 memorie separate, ognuna con una capacità di 99 spazi Memorizzazione memoria. I risultati sono archiviati automaticamente nella memoria selezionata. dei risultati Se la memoria è piena, viene cancellato di volta in volta il dato meno recente. Premere il pulsante MEMO , per selezionare i risultati di misurazione memo- rizzati.
  • Page 38 EN 60601-1-2 per la compatibilità elettromagnetica. Per informazioni dettagliate di questi dati di misurazione è possibile rivolgersi a MEDISANA. Destinazione: l’apparecchio è indicato per la misurazione non invasiva della pressione sanguigna dei soggetti adulti (è quindi destinato all’uso esterno).
  • Page 39 6 Varie Nome e modello : Sfigmomanometro MEDISANA MTX Dati Tecnici Sistema di visualizzazione : Display digitale Spazi di memoria : 2 x 99 Metodo di misurazione : oscillometrico Alimentazione : 6 V= , 4 x 1,5 V mignon AA LR 6, alcaline...
  • Page 40 Valgono le seguenti condizioni di garanzia: 1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire dalla data di vendita. La data di acquisto deve essere comprovata in caso di garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
  • Page 42 MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS GERMANY E-Mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 51083 06 /2013...

Ce manuel est également adapté pour:

51083