Télécharger Imprimer la page

Pfannenberg DTI 9031 Guide Rapide page 3

Publicité

Lesen Sie dieses Beiblatt vollständig und aufmerksam durch, bevor das Gerät installiert wird. Das Beiblatt ist fester Bestandteil des
Lieferumfangs und muß bis zum Abbau des Gerätes aufbewahrt werden.
Read this manual completely and carefully before installing the unit. This manual is an integral part of the scope of delivery and must be
kept until the unit is disposed of.
Lisez consciencieusement ce manuel d'utilisation du début jusqu'à la fin avant d'installer l'appareil. Le manuel d'utilisation fait partie de la
périphérie de livraison et il faut le conserver jusqu'au démontage de l'appareil.
Vor der Montage ist zu beachten, daß der Abstand der Geräte zueinander bzw. zur Wand mindestens 200 mm beträgt; Luftein- und -
austritte innen nicht verbaut sind.
Prior to mounting, ensure that the clearance of the units to each other and to the wall is at least 200mm; air inlet and outlet are not
obstructed on the inside of the enclosure.
Avant de procéder au montage s'assurer que: un écartement d'au moins 200 mm soit respecté entre les différents appareils et entre les
appareils et le mur; l'arrivée et la sortie d'air ne soient pas obstruées à l'intérieur de l'armoire.
Technische Daten / Technical Data / Caractéristiques Techniques
Model
Kältetechnische Daten / Cooling data / Performances
Kälteleistung bei A35/A35 / Cooling capacity at A35/A35 / Puissance de réfrigération A35/A35 * **
Kälteleistung bei A50/A35 / Cooling capacity at A50/A35 / Puissance de réfrigération A50/A35 * **
Kältemittel-Typ / Refrigerant type / Liquide réfrigérant *
Kältemittelmenge / Refrigerant amount / quantité de liquide *
Thermostateinstellung, (werkseitig eingestellt) / Thermostat setting, (factory set) /
Thermostat, (pré-réglage en usine)
Störmeldung: Schaltschrank-Innentemp. (werkseitig eingestellt) / failure indication: Enclosure internal temp.
(factory set) / signal de défaut: Température intérieure de l´armoire (pré-réglage en usine)
Umgebungslufttemperatur / Ambient air temperature / Température ambiante
Schaltschrank-Innentemp. / Enclosure internal temp. / Température intérieure de l´armoire
Luftvolumenstrom, äußerer Kreislauf / Air volume, external circulation / débit d'air, circulation extérieure
Luftvolumenstrom, innerer Kreislauf / Air volume, internal circulation / débit d'air, circulation intérieure
Kondensatabscheidung / Condensation discharge / Protection anti-condensat
Schalldruckpegel (1m) / Noise level (1m) / Puissance sonore (1m)
Elektrische Kenndaten / Electrical data / Caractéristiques électriques
Nennspannung / Rated voltage / Tension nominale *
Nennfrequenz / Mains frequency / Fréquence nominale *
Funktionsbereich / Operating range / Tolérance
Leistungsaufnahme / Power consumption / Puissance électrique consommée *
Nennstrom / Current capacity / Intensité *
Anlaufstrom / Starting current / Courant de démarrage *
Abmessungen / Dimensions / Dimensions
Höhe / Height / Hauteur
Breite / Width / Largeur
Tiefe mit Haube (Standard) / Depth with cover (standard) / Profondeur avec capot (standard)
Tiefe mit Haube und PFA / Depth with cover and PFA / Profondeur avec capot et PFA
Einbautiefe DTI / Installation depth DTI / Profondeur d'installation DTI
Gewicht / Weight / Poids
Einbaulage / Installation attitude / Position
Gerätekonstruktion / Unit construction / Carrosserie
Korrosionsschutz / Corrosion protection / Protection anti-corrosion
Schutzart /
Protection classification /
Type de protection
*
Daten auf Typschild / ID Plate Information / Information de plaque
**
Bei Einsatz mit Filtermatten (Option) verminderte Kühlleistung. / With application of filter mats (option) cooling performance reduced. / Avec une application
de filtre (option), le capacité de refroidissement diminue.
° )
freiblasend / free-blowing / libre-soufflement
085 505 474d
DTI / DTS 9031 230V Standard-Controller
Q
0
Q
0
P
el
I
nom max
I
Start max
Standard: verzinkt, elektrostatisch pulverbeschichtet (200° C)
galvanized, electrostatically powder coated (200° C)
Zingué, laqué à four chaud (200°C)
Option:
Edelstahl, Aluminium / Stainless, Aluminium / Acier inoxydable, Aluminium
IP 54 gegenüber dem Schaltschrank (EN 60529), bei bestimmungsgemäßen Einsatz
IP 34 gegenüber der Umgebung (EN 60 529), bei bestimmungsgemäßen Einsatz
IP 54 against the enclosure (EN 60529), under correct operating conditions
IP 34 against the environment (EN 60529), under correct operating conditions
IP 54 par rapport à l´armoire (EN 60529), à utilisation correcte
IP 34 par rapport à l´environnement (EN 60529), à utilisation correcte
DTI / DTS 9031
50Hz: 510 W
50Hz: 365 W
R 134a
250 g
+35° C (+95°F)
> +50° C (+122°F)
+
15°C (+59°F) . . . +55°C (+131°F) (optional: 60°C(+140°F))
+25° C (+77°F) . . . +45° C (+113° F)
345 m³/h ° )
310 m³/h ° )
Kondensatablauf / condensate drain / écoulement du condensat
≤ 63 dB(A)
230 V
50 / 60Hz
DIN IEC 60038
A35/A35 50Hz: 283 W
A50/A35 50Hz: 340 W
50Hz: 1,8 A
50Hz: 14,3 A
DTI 9031
562 mm
310 mm
212 mm
230 mm
ca. 67mm
21 kg
senkrecht / vertical / verticale
Standard: Stahlblech/ steel/ Acier
Option:
Edelstahl, Aluminium/ Stainless, Aluminium/
Acier inoxidable, Aluminium
60Hz: 560 W
60Hz: 395 W
60Hz: 337 W
60Hz: 426 W
60Hz: 2 A
60Hz: 13,8 A
DTS 9031
565 mm
---
22 kg

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dts 9031