Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTALLATION
FR
Original
ACP 120G - ACG 600G
Pompe Roots multi étagée, sèche et industrielle

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pfeifer ACP 120G

  • Page 1 MANUEL D'INSTALLATION Original ACP 120G - ACG 600G Pompe Roots multi étagée, sèche et industrielle...
  • Page 2 Exclusion de responsabilité Ce manuel d'instructions décrit tous les modèles et variantes de votre produit. Noter que votre produit peut ne pas être équipé de toutes les fonctionnalités décrites dans ce manuel. Pfeiffer Vacuum adapte constamment ses produits sans préavis. Veuillez noter que le manuel d'utilisation en ligne peut différer du document imprimé, fourni avec votre produit.
  • Page 3 Table des matières Table des matières A propos de ce manuel Validité Documents applicables Produits concernés Conventions 1.4.1 Pictogrammes 1.4.2 Groupe cible 1.4.3 Instructions dans le texte 1.4.4 Etiquettes 1.4.5 Abréviations Sécurité Consignes générales de sécurité Consignes de sécurité Précautions Usage conforme à...
  • Page 4 Table des matières Intervalles de maintenance Entretien sur site Retrait du capot Déblocage du bloc fonctionnel Procédure d'échange par un produit de remplacement 8.6.1 Déconnexion de la pompe de l'installation 8.6.2 Vidange du circuit d'eau 8.6.3 Vidange de la pompe 8.6.4 Conditionnement de la pompe pour expédition 8.6.5 Installation de l'outillage de transport sur ACG 600G Mise hors service...
  • Page 5 Liste des tableaux Liste des tableaux Tab. 1: Charge d'huile par carter Tab. 2: Caractéristiques électriques du moteur Tab. 3: Changement de câblage dans la boîte à bornes Tab. 4: Guide de dépannage Tab. 5: Tableau de conversion : unités de pression Tab.
  • Page 6 Localisation des étiquettes sécurité (ACP 120G) Fig. 3: Mise en place de la sangle de levage sur ACG 600G Fig. 4: Mise en place de la sangle de levage sur ACP 120G Fig. 5: Description d'un modèle de pompe ACP 120G Fig. 6: Description d'un modèle de pompe ACG 600G...
  • Page 7 YASKAWA download center 1.3 Produits concernés Ce document s'applique aux produits ayant les références suivantes : Référence Modèles Description ACP120Gxxx1x1x ACP 120G Version standard pour applications difficiles ACG600Gxxx1x1x ACG 600G ACP120Gxxx1xxx ACP 120G Version gros volume pour applications difficiles ACG600Gxxx1xxx ACG 600G 1.4 Conventions...
  • Page 8 Plaque signalétique du produit (exemple) 98 avenue de Brogny F-74000 ANNECY 213 kg 50/60 Hz ACP120GSP21131 - 2016 AP8035681 ACP 120G ACP120GSP21131 Cette étiquette informe l'utilisateur sur l'huile utilisée pour le CAUTION ! test de la pompe en usine. PUMP TESTED WITH: OIL A113...
  • Page 9 : s'équiper de gants de protection avant toute inter- vention. Fig. 1: Localisation des étiquettes sécurité (ACG 600G) 1 Charge maximum (outillage de transport) Surface chaude 2 Remplissage en huile Fig. 2: Localisation des étiquettes sécurité (ACP 120G) 1 Surface chaude Remplissage en huile 9/60...
  • Page 10 A propos de ce manuel 1.4.5 Abréviations Variateur de vitesse (Frequency converter) BF/FB Bloc fonctionnel (Functional block) Aspiration (Inlet flange) Exh. Refoulement (Exhaust) Limite inférieure d'explosion 10/60...
  • Page 11 Sécurité 2 Sécurité 2.1 Consignes générales de sécurité Dans le présent document, 4 niveaux de risques et 1 niveau de consignes sont identifiés comme suit : DANGER Danger direct et imminent Caractérise un danger direct et imminent entraînant un accident grave voire mortel. ►...
  • Page 12 Sécurité AVERTISSEMENT Risque d'écrasement lié au déplacement manuel de la pompe sur ses roulettes L'énergie cinétique engendrée par le déplacement de la pompe peut provoquer des blessures graves par écrasement. ► Pour de longue distance, toujours déplacer la pompe à l'aide d'un chariot élévateur mais jamais manuellement.
  • Page 13 Sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessure au contact de l'eau sous pression Le produit utilise de l’eau sous pression comme fluide de refroidissement. Une installation non con- forme ou réalisée de manière non professionnelle peut mettre en danger la vie de l’utilisateur. ►...
  • Page 14 Sécurité Seul un personnel qualifié et formé aux règles de sécurité (CEM, sécurité électrique, pollution chimique) peut procéder à l’installation et à la maintenance décrites dans ce manuel. Nos centres de service peu- vent dispenser les formations nécessaires. ► Ne pas exposer une partie du corps humain au vide. ►...
  • Page 15 Transport et stockage 3 Transport et stockage 3.1 Réception du produit Etat de la livraison ● S'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant le transport. ● Si le produit est endommagé, aviser le transporteur et informer le constructeur. ► Maintenir le produit dans son emballage d’origine pour préserver la propreté que nous lui avons apportée : le déballer uniquement sur son lieu d’utilisation finale.
  • Page 16 6. Immobiliser la pompe sur l'installation (voir chapitre « Mise en place », page 21). Fig. 4: Mise en place de la sangle de levage sur ACP 120G 1 Anneau de levage (x2) Roulettes (x4) 2 Pied d'immobilisation (x4) 16/60...
  • Page 17 Transport et stockage Manutention de l'ACP 120G Pour manutentionner la pompe, il est nécessaire de choisir un appareil de levage adapté à la mas- se du produit. La masse et la position du centre de gravité sont disponibles au chapitre « Dimen- sions ».
  • Page 18 Transport et stockage Pressurisation en azote Pour pressuriser la pompe, il est nécessaire de disposer d’une alimentation en azote ayant les caracté- ristiques requises (voir chapitre « Caractéristiques de l'azote ») et des obturateurs livrés avec le produit ou disponibles en accessoires. 1.
  • Page 19 ● 2 adaptateurs NPT mâle/femelle 4.1.2 Présentation du produit Basée sur la technologie pompe Roots multi-étagée, les modèles ACP 120G, ACG 600G répondent aux exigences des applications où un vide propre et sans huile est requis, principalement en R&D et dans l'industrie. Elles sont constituées d'un bloc fonctionnel et selon les modèles d'un Roots associé.
  • Page 20 Description du produit Fig. 6: Description d'un modèle de pompe ACG 600G 1 Bride d'aspiration (IN) Terre fonctionnelle 2 Entrée circuit d'azote (N Boîte à bornes moteur BF 3 Entrée/Sortie circuit d'eau (Water IN/Water OUT) Boîte à bornes moteur Roots 4 Bride de refoulement (Exh.) 20/60...
  • Page 21 – ACG 600G : Démonter l'arche de transport de couleur jaune en dévissant les vis et écrous (voir chapitre « Installation de l'outillage de levage »). – ACP 120G : Dévisser et retirer l'anneau de levage du côté de l'aspiration. – Conserver ces dispositifs pour les réutiliser lors du transport de la pompe.
  • Page 22 Installation 2/5/8 Roots BF/FB Fig. 7: Localisation des orifices de remplissage et des voyants 1 Remplissage carter Roots côté moteur Vidange FB 2 Voyant carter Roots côté moteur Remplissage carter Roots côté engrenage 3 Vidange carter Roots côté moteur Voyant carter Roots côté engrenage 4 Remplissage FB Vidange carter Roots côté...
  • Page 23 Installation 5.3 Raccordement du circuit d'eau AVERTISSEMENT Risque de blessure au contact de l'eau sous pression Le produit utilise de l’eau sous pression comme fluide de refroidissement. Une installation non con- forme ou réalisée de manière non professionnelle peut mettre en danger la vie de l’utilisateur. ►...
  • Page 24 Installation 5.4 Raccordement du circuit d'azote DANGER Danger de mort par explosion lors du pompage de gaz chargés de matières pyrophoriques/ inflammables Si des quantités de matières pyrophoriques / inflammables supérieures à la LIE sont envoyées vers la pompe, il y a un risque d'explosion. ►...
  • Page 25 Installation Pilotage du circuit d'azote L'intégrateur du produit a la responsabilité de l'installation du circuit d'alimentation d'azote ainsi que de la gestion du bon fonctionnement des alertes/alarmes associées (voir chapi- tre « Caractéristiques de l'azote », page 52). 5.5 Raccordement électrique AVERTISSEMENT Risque d'électrocution lié...
  • Page 26 Installation ► Raccorder impérativement les sécurités thermiques de 150 °C dans les boîtes à bornes du moteur du BF et du moteur Roots (ACG 600G). ► Raccorder la pompe au système de commande/surveillance de l'équipement dans lequel elle est intégrée. 5.5.1 Protection de l'installation électrique du client Protection par disjoncteur Le réseau de puissance alimentant l’équipement doit être équipé...
  • Page 27 Installation Raccordement des sécurités thermiques 100 °C 120 °C 150 °C 1. Ouvrir la boîte à bornes du moteur. 2. Passer le câble (de fourniture client) par le presse étoupe et câbler les sécurités selon le schéma. 3. Alimenter ces contacts de type NF avec une tension de 250 V max. et un courant de 0,5 A max. La pompe ACG 600G est équipée de deux moteurs.
  • Page 28 Installation La pompe est équipée d'un moteur triphasé à 6 fils dont le câblage est donné ci-dessous. En sortie d'usine le moteur est couplé en étoile. En cas de doute, seule la plaque figurant dans la boîte à bornes tient lieu de référence. Dans le cas d'un ACG 600G, il y a deux moteurs. Si besoin de changer le câbla- ge du/des moteur(s), procéder de la façon suivante : 1.
  • Page 29 Installation 1ère étape : Vérification du sens de rotation du BF 1. Vérifier avant chaque mise en service de la pompe, que les niveaux d'huile des carters sont au centre des voyants. – Effectuer ce contrôle, pompe arrêtée. 2. Retirer les obturateurs à l'aspiration et au refoulement de la pompe : –...
  • Page 30 Installation AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement en présence de gaz de procédés dans l'atmosphère Le constructeur n’a pas la possibilité de contrôler le type de gaz utilisé avec la pompe. Les gaz de procédés sont fréquemment toxiques, inflammables, corrosifs, explosifs ou réactifs. Il existe un ris- que d’accident grave voire mortel lorsque ces gaz s’échappent librement dans l’atmosphère.
  • Page 31 Installation 5.7 Test d'étanchéité de l'installation L'étanchéité du produit est assurée en sortie d'usine pour les conditions normales d'utilisation. L'exploi- tant doit préserver ce niveau d'étanchéité particulièrement lors du pompage de gaz dangereux. Pour davantage d'information concernant les tests d'étanchéité, contacter notre centre de service. 1.
  • Page 32 Utilisation 6 Utilisation 6.1 Précautions préalables à l'utilisation AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement en présence de gaz de procédés dans l'atmosphère Le constructeur n’a pas la possibilité de contrôler le type de gaz utilisé avec la pompe. Les gaz de procédés sont fréquemment toxiques, inflammables, corrosifs, explosifs ou réactifs. Il existe un ris- que d’accident grave voire mortel lorsque ces gaz s’échappent librement dans l’atmosphère.
  • Page 33 Utilisation 6.4 Arrêt prolongé Dans le cas d'un arrêt prolongé, appliquer la procédure en vigueur (voir chapitre « Immobilisation pro- longée », page 44). 33/60...
  • Page 34 Réglages avancés 7 Réglages avancés Ce chapitre décrit les fonctions disponibles et leurs fonctionnements respectifs. Ce chapitre aide l'utilisateur et/ou l'intégrateur à paramétrer le produit selon les spécificités d'utilisation en procédé. Gestion des alertes, des alarmes La gestion des alertes et alarmes telle que définie dans ce manuel doit permettre la surveil- lance du fonctionnement de la pompe selon le principe suivant : ●...
  • Page 35 Réglages avancés Il est fortement déconseillé d'arrêter la purge lorsque la pompe fonctionne ! Signalement d'un défaut de débit d'azote Il est conseillé d'installer un système d'alerte sur le circuit d'azote pour signaler un défaut de débit. Si le débit d'azote est inférieur au seuil réglé, le système génère une alerte et/ou une alarme après tempori- sation.
  • Page 36 Réglages avancés Roots Water IN Water OUT Exh. Fig. 10: Description du circuit d'eau 1 Electrovanne d'eau (fourniture client) Préconisation de montage ► Equiper l'alimentation du circuit de refroidissement d'une vanne de régulation. 7.3 Surveillance de la pression de refoulement La surveillance de la pression de refoulement permet de contrôler un colmatage de la ligne de refoule- ment.
  • Page 37 Réglages avancés Puissance Message d’alarme + Message alerte d’alerte arrêt de la pompe 3000 W Pas de message Temps 60 s 37/60...
  • Page 38 Maintenance 8 Maintenance 8.1 Consignes de sécurité pour la maintenance DANGER Risque pour la santé lié aux traces résiduelles de gaz de procédés à l'intérieur de la pompe Les gaz de procédés sont toxiques et dangereux pour la santé. Ils peuvent entraîner l’empoisonne- ment ou la mort.
  • Page 39 Maintenance Recommandations générales pour la maintenance ● S’assurer que le technicien de maintenance est formé aux règles de sécurité qui concernent les gaz pompés. ● Débrancher le produit de toute source d’énergie avant d’intervenir sur le produit. ● Attendre 5 minutes après la mise hors tension avant d’intervenir sur les composants électriques. ●...
  • Page 40 Maintenance 8.5 Déblocage du bloc fonctionnel Rappel des risques et mesures de sécurité ● Observer les consignes de sécurité pour la maintenance. ● Appliquer les consignes de sécurité spécifiques conformément à la législation locale : ces informations sont disponibles auprès du service de sécurité du client. Les sous-produits générés par les procédés se déposent dans la pompe, générant le colmatage du BF.
  • Page 41 Maintenance 8.6.1 Déconnexion de la pompe de l'installation Rappel des risques et mesures de sécurité ● Observer les consignes de sécurité pour la maintenance. ● Appliquer les consignes de sécurité spécifiques conformément à la législation locale : ces informations sont disponibles auprès du service de sécurité du client. Procédure de déconnexion 1.
  • Page 42 (si nécessaire). Vidange de la pompe La pompe possède 1 carter sur le BF (ACP 120G) et 2 autres carters sur le Roots (ACG 600G). La procédure de vidange doit être réalisée pour chaque carter (voir chapitre « Remplissage en huile », pa- 21).
  • Page 43 Maintenance Vidange de l'huile avant transfert vers autre site En cas de transfert de la pompe vers un autre site pour une nouvelle installation, il est né- cessaire de vidanger les carters avant de transport. Garder l'huile et procéder au remplissage avant remise en service. 8.6.5 Installation de l'outillage de transport sur ACG 600G 8 N·m 8 N·m...
  • Page 44 Mise hors service 9 Mise hors service 9.1 Immobilisation prolongée AVIS Accumulation de gaz de procédés sur un équipement à l'arrêt Toutes les pompes de procédé sont conçues pour fonctionner en continu sur des applications de pompage de gaz de procédés et ne doivent pas être arrêtées. Pfeiffer Vacuum décline toute garantie et responsabilité...
  • Page 45 Mise hors service ● les élastomères fluorés qui peuvent se décomposer s’ils ont été soumis à de hautes températu- res, ● les composants en contact avec les produits résultant de procédés qui ont pu être contaminés, 45/60...
  • Page 46 Dysfonctionnements 10 Dysfonctionnements Signalement des mauvais fonctionnements et défauts Le signalement des mauvais fonctionnements de la pompe dépend du système de commande/surveil- lance dans lequel la pompe est intégrée. La mise en oeuvre d'un dispositif de surveillance est de la res- ponsabilité...
  • Page 47 Solutions de service de Pfeiffer Vacuum 11 Solutions de service de Pfeiffer Vacuum Nous offrons un service de première classe Une longue durée de vie des composants du vide, associée à des temps d’arrêt réduits, sont ce que vous attendez clairement de nous. Nous répondons à vos besoins par des produits efficaces et un ser- vice d’exception.
  • Page 48 Solutions de service de Pfeiffer Vacuum 5. Préparer le produit pour le transport conformément aux détails con- tenus dans la déclaration de contamination. a) Neutraliser le produit avec de l’azote ou de l’air sec. b) Fermer toutes les ouvertures avec des obturateurs étanches à l’air. c) Sceller le produit dans un film de protection approprié.
  • Page 49 Accessoires 12 Accessoires Accessoire Description Dimension Réf. Vanne d'isolement à l'aspi- Vanne manuelle (acier DN 50 ISO-KF 30501M ration inoxydable) DN 100 ISO-K 30503M Vanne électropneumati- DN 50 ISO-KF 30501E que 24 VAC (acier inoxy- DN 100 ISO-K 30503E dable) Raccord femelle 1/4" NPT Entrée d'eau 101772 Raccord mâle 1/4"...
  • Page 50 59,8 0,76 atm cm Tab. 6: Tableau de conversion : unités de débit de gaz 13.2 Caractéristiques techniques Caractéristiques Unités ACP 120G ACG 600G Vitesse de pompage max. 95/112 480/560 (50/60 Hz) Pression limite max. sans purge 2 · 10 /5 · 10 2 ·...
  • Page 51 Caractéristiques techniques et dimensions Caractéristiques Unités ACP 120G ACG 600G Bride d’aspiration DN 50 ISO-KF DN 100 ISO-K Bride de refoulement DN 40 ISO-KF DN 40 ISO-KF Poids dB(A) < 65 < 68 Niveau sonore (valeur maximale) 1) Cette pompe est qualifiée sur un volume de 1 m , avec un cyclage de 20 mn.
  • Page 52 Caractéristiques techniques et dimensions 13.4 Caractéristiques de l'eau de refroidissement 5,5 à 9 Chlorure (ppm) Chlorure 100 à 20 ppm selon le pH Dureté < 10 °fH (degré français) < 2 milli-équivalent/L < 100 mg/L de CaCO (carbonate de calcium) Résidus à sec <...
  • Page 53 Dimensions en mm 55.7 WATER 726.7 Exh. WATER Fig. 11: Dimensions ACP 120G A Option réhausse bride aspiration 55.7 WATER 726.7 972.72 Exh. WATER Fig. 12: Dimensions ACP 120G avec variateur (version gros volume) A Option réhausse bride aspiration 53/60...
  • Page 54 Caractéristiques techniques et dimensions WATER 55.7 591.7 WATER Exh. Fig. 13: Dimensions ACG 600G Exh. 55.7 Exh. WATER WATER Fig. 14: Dimensions ACG 600G avec variateur (version gros volume) 54/60...
  • Page 55 13.8 Répartition du poids et centre de gravité Exh. Ø16 Ø40 Centre de gravité Vue en coupe Modèle Centre de gravité (mm) Poids par pied (DaN) ACP 120G 163,4 331,5 315,1 74,7 35,4 51,9 Modèle Centre de gravité (mm) Poids par pied (DaN)
  • Page 56 Caractéristiques techniques et dimensions 13.9 Zone de maintenance 56/60...
  • Page 57 Le responsable de la constitution du dossier technique est Monsieur Frédéric Rouveyre, Pfeiffer Vacuum SAS, 98, avenue de Brogny B.P. 2069, 74009 Annecy cedex. Pompe Roots Multi-étagée ACP 120G - ACG 600G Normes harmonisées et normes et spécifications nationales appliquées : NF EN 1012-2 : 2009...
  • Page 58 Déclaration de conformité Par la présente, nous déclarons que le produit mentionné ci-dessous répond à toutes les dispositions applicables des directives UE suivantes : ● Machines 2006/42/CE (Annexe II, n° 1 A) ● Limitation de l’utilisation de certaines matières dangereuses 2011/65/UE Le responsable de la constitution du dossier technique est Monsieur Frédéric Rouveyre, Pfeiffer Vacuum SAS, 98, avenue de Brogny B.P.
  • Page 59 59/60...

Ce manuel est également adapté pour:

Acg 600g