Page 1
Thank you for choosing Westinghouse! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your Westinghouse purchase, call us at 855-944-3571 to speak with an agent. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Page 2
No part of this publication may be reproduced or used in any form by any means – graphic, electronic or mechanical, including photocopying, recording, taping or information storage and retrieval systems – without the written permission of Westinghouse Outdoor Power Equipment. ALWAYS WEAR EYE PROTECTION TO PREVENT INJURY TO EYES WHEN OPERATING THE POWER WASHER.
Page 3
Hose Casters Spray Gun Power Washer Unit Spray Gun Safety Lock Spray Tips Lance Hose Holder Product Specifications Max PSI Max GPM Model (lbs/sq. in.) (Gal/per min) Water Temperature Volts Amps Weight (lbs.) ePX3000 2030 1.76 Cold water only 24.9...
Page 4
Safety Information • Please read and understand this entire manual before DO NOT use your power washer when you are under attempting to assemble, operate, or install the product. the influence of alcohol or drugs. Use this power tool carefully and only when you are alert. •...
Page 5
• NEVER leave the power washer “ON” while it is NEVER use lances or other parts that are not unattended. compatible for this specific Westinghouse unit. • • ALWAYS turn the water supply “ON ” before turning NEVER spray any electrical outlet with your power the power washer power to “ON”.
Page 6
Preparation Before beginning assembly of product, make sure all parts Estimated Assembly Time: 10 minutes are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, contact customer service at 855-944-3571. attempt DO NOT to assemble the product.
Page 7
Assembly Instructions Slide upper spray gun holder (A) tab into slot on left side of power washer unit (D). From below, slide lower sprayer gun holder (B) tabs into slots on bottom left side of power washer unit (D). Hold back the collar at one end of the end of the hose (H).
Page 8
Assembly Instructions Hold back the collar at the other end of the hose (H). Push firmly to connect hose fitting to spray gun (I). Twist collar clockwise to secure. Confirm hose is locked into spray gun by slightly pulling on them. To remove the hose, twist collar counter clockwise then pull back to release the hose (H) connection from the spray gun (I).
Page 9
Assembly Instructions Insert lance (K) into spray gun (I) and turn clockwise to tighten (DO NOT overtighten). Note: ALWAYS engage the safety lock (J) when changing lances and spray tips to ensure that they do not accidentally eject with force during removal. Attach spray tips (E) into end of lance (K) by pressing selected tip into place.
Page 10
Assembly Instructions Attach a garden hose to the garden hose adapter on the back of the power washer unit (D). Note: Flush out garden hose before connecting to garden hose adapter. Assembly is now complete. Read and observe all safety instructions before turning on the power washer.
Page 11
Operating Instructions Operation Tips 1. Turn on water supply at the faucet. 2. Make sure the “ON/OFF” switch is in the “OFF” • When using detergent, fill bottle with a properly position. The power switch has international formulated detergent-to-water ratio, following symbols: On (|) Off (O).
Page 12
Care and Maintenance Detergents Cleaning Spray Tips • Use detergents designed for power washers. Hardware A clogged spray tip can significantly reduce water stores or home centers may offer detergents for pressure and/or cause the unit to pulsate while spraying. different cleaning projects.
Page 13
Care and Maintenance Storage 1. When the pressure washing session is complete, turn off the power switch. 2. Unplug the power cord from the outlet. 3. Turn off the water supply. Pull the trigger on the spray gun 2-3 times to drain out excess water and to release any remaining water pressure.
Page 14
Troubleshooting If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-855-944-3571. Problem Corrective Action Unit will not turn on. 1. Make sure the power washer is OFF. Plug the electrical cord into a grounded 120 volt outlet (no electrical extension cord should be used).
Page 15
Westinghouse unit. Should a product difficulty occur, you must, at your expense, deliver or ship your Westinghouse unit to an Authorized Service Dealer for warranty repairs (which must occur within the applicable warranty period), and arrange for pick-up or return of your unit after the repairs have been made.
Page 16
Replacement Parts 1-855-944-3571. For replacement parts, call our customer service department at Soap – Black 0˚ – Red 15˚ – Yellow 25˚ – Green O-Ring Part Description Part # Part Description Part # Caster PWXA093 Hose PWXA013 Spray Gun PWXA008 Soap –...
Page 17
VEUILLEZ LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR TOUTE RAISON. Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec votre achat Westinghouse, appelez-nous au 855-944-3571 pour parler à un agent. CONSERVEZ CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE. COMMENT ENREGISTRER VOTRE PRODUIT WESTINGHOUSE Pour enregistrer votre nouveau produit, appelez le 855-944-3571 ou visitez le site www.westinghouseoutdoorpower.com/register...
Page 18
- graphique, électronique ou mécanique, y compris les systèmes de photocopie, d’enregistrement, d’enregistrement ou de stockage et de récupération d’informations - sans l’autorisation écrite de Westinghouse Outdoor Power Equipment. PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE PROTECTION POUR ÉVITER LES BLESSURES...
Page 19
Unité de laveuse à pression Lance Buses de vaporisation Support du tuyau Spécifications du produit Modèle Pression maximale Débit maximal Température de l’eau Volts Ampères Poids kg (lb) (lb/po²) Litre/min (Gal/min) ePX3000 2030 6,6 (1,76) Cold water only 11,3 (24,9)
Page 20
Informations sur la sécurité Veuillez lire et comprendre l’intégralité de ce manuel avant de et à d’autres normes de sécurité et normes en matière tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. de consommation. NE tentez PAS de modifier ou de reconstruire n’importe quelle partie de votre laveuse à...
Page 21
être effectuée que par La laveuse à pression ePX3000 possède un disjoncteur le personnel qualifié. différentiel de fuite à la terre (DDTF) intégré dans la fiche du cordon d’alimentation.
Page 22
Préparation Avant de commencer à assembler le produit, assurez-vous Temps estimé d’assemblage : 10 minutes que toutes les pièces sont présentes. Comparez les pièces la liste des contenus de l’emballage et de la quincaillerie. Si vous constatez que certaines pièces sont endommagées ou manquantes, contactez le service à...
Page 23
Instructions de montage Glissez le support supérieur du pistolet pulvérisateur (A) sur le côté gauche du châssis de la laveuse à pression (D). À partir du dessous, glissez le inférieur supérieur du pistolet pulvérisateur (B) sur le côté gauche du châssis de la laveuse à...
Page 24
Instructions de montage Retenez la bague à l’autre extrémité du tuyau (H). Poussez fermement pour connecter le raccord du tuyau au pistolet (I). Tournez la bague dans le sens des aiguilles d’une montre pour la fixer. Assurez-vous que le tuyau est bien fixé...
Page 25
Instructions de montage Insérez la lance (K) dans le pistolet (I) et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour resserrer (ne serrez pas trop). Remarque : Poussez toujours le verrouillage de sécurité (J) lors du changement de lance et de buses pour vous assurer qu’ils ne soient pas éjectés accidentellement avec force lors du retrait.
Page 26
Instructions de montage Fixez le boyau d’arrosage à l’adaptateur pour boyau d’arrosage à l’arrière du châssis de la laveuse à pression (D). Remarque : Purgez le tuyau d’arrosage avant de le brancher à l’adaptateur du tuyau d’arrosage. L’assemblage est maintenant terminé. Lisez et observez toutes les instructions de sécurité...
Page 27
Instructions de fonctionnement Conseils d’utilisation 1. Ouvrez l’alimentation en eau au robinet. 2. Assurez-vous que l’interrupteur est à la position • Lorsque vous utilisez du détergent, remplissez hors tension. L’interrupteur utilise des symboles la bouteille avec un détergent ou un nettoyant internationaux : Sous tension (|) Hors tension (O).
Page 28
Entretien général et maintenance Détergents Adaptateur pour boyau d’arrosage • Utilisez des détergents conçus pour les laveuses Les filtres à l’intérieur de l’adaptateur pour boyau à pression. Les quincailleries ou les centres de d’arrosage doivent être nettoyés régulièrement. rénovation peuvent offrir des détergents pour différents 1.
Page 29
Entretien général et maintenance Entreposage 1. Lorsque votre séance de nettoyage à pression est terminée, fermez l’interrupteur d’alimentation. 2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise. 3. Coupez l’alimentation en eau. Tirez sur la gâchette du pistolet 2 ou 3 fois pour faire évacuer l’excès d’eau et pour purger la pression restante.
Page 30
Dépannage Si vous avez des questions sur le produit, veuillez appeler le service à la clientèle au 1 855-944-3571. Problème Mesures correctives L’appareil ne s’allume 1. Assurez-vous que l’interrupteur de la laveuse à pression est à la position hors tension. pas.
Page 31
Westinghouse s’il s’avère nécessaire de vous contacter. Votre reçu d’achat, y compris la date, le modèle et le numéro de série, doit être conservé et présenté au service clientèle de Westinghouse afin d’obtenir le service de garantie. La preuve d’achat repose uniquement sur vous, l’acheteur d’origine. Vous devez faire preuve d’une prudence et d’une utilisation raisonnables et respecter les consignes de maintenance préventive et d’entreposage prescrites dans le manuel de l’utilisateur de votre appareil Westinghouse.
Page 32
Pièces de rechange Pour obtenir des pièces de remplacement, appelez le service à la clientèle au 1 855-944-3571. Savon – Noir 0˚ – Rouge 15˚ – Jaune 25˚ – Vert O-Ring Pièce Description N° pièce Pièce Description N° pièce Roulettes PWXA093 Tuyau PWXA013...
Page 33
POR FAVOR LEA ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO. Si tiene una pregunta o tiene algún problema con su compra de Westinghouse, llámenos al 855-944-3571 para hablar con un agente. GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS. COMO REGISTRAR SU PRODUCTO DE WESTINGHOUSE Para registrar su nuevo producto, llame al 855-944-3571 o visite www.westinghouseoutdoorpower.com/register...
Page 34
Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida o utilizada de ninguna forma por ningún medio - gráfico, electrónico o mecánico, incluyendo fotocopias, grabaciones, grabaciones o sistemas de almacenamiento y recuperación de información - sin el permiso por escrito de Westinghouse Outdoor Power Equipment.
Page 35
Seguro de la pistola aspersora Puntas de pulverización Lanza Soporte de manguera Especificaciones del producto Modelo PSI máx. GPM máx. Temperatura Voltios Amperios Peso kg (lb) (lb/pulg. cuad.) Litro/min (gal./min.) del agua ePX3000 2030 6.6 (1.76) Cold water only 11.3 (24.9)
Page 36
Información de seguridad Lea y comprenda todo este manual antes de intentar el personales o daños a la propiedad, o ambos, y para montaje, operación o instalación del producto. maximizar el rendimiento de la limpiadora eléctrica. • Esta limpiadora eléctrica cumple con la norma CSA y Este manual contiene información que está...
Page 37
La limpiadora a presión ePX3000 tiene un interruptor de Los productos con doble aislamiento se comercializan circuito por falla de conexión a tierra (GFCI) incorporado en con la frase “Double Insulation”...
Page 38
Preparación Antes de comenzar a montar el producto, asegúrese de Tiempo estimado de montaje: 10 minutos que dispone de todas las piezas. Compare las piezas con la lista de contenido del paquete y la lista de accesorios de ajuste. Si falta alguna pieza o está dañada, comuníquese con el Departamento de atención al cliente por el 855-944-3571, No intente montar el producto.
Page 39
Instrucciones de montaje Encaje la pestaña del portapistola superior (A) en la ranura del lado izquierdo de la unidad limpiadora eléctrica (D). Desde abajo, encaje las pestañas del portapistola inferior (B) en las ranuras del lado izquierdo inferior de la unidad limpiadora eléctrica (D).
Page 40
Instrucciones de montaje Retenga el collar en el otro extremo de la manguera (H). Presione firmemente para conectar el adaptador de la manguera a la pistola aspersora (I). Gire el collar en el sentido horario para asegurarlo. Confirme que la manguera quedó...
Page 41
Instrucciones de montaje Inserte la lanza (K) en la pistola aspersora (I) y gire en el sentido horario para ajustar (NO ajuste en exceso). Nota: SIEMPRE enganche el seguro (J) cuando se cambie las lanzas y las puntas de pulverización para asegurarse de que no se expulsen con fuerza accidentalmente durante el retiro.
Page 42
Instrucciones de montaje Conecte una manguera de jardín al adaptador para manguera de jardín en la parte trasera de la unidad limpiadora eléctrica (D). Nota: Vacíe la manguera para jardín antes de conectarla al adaptador de manguera de jardín. Ya completó el montaje. Lea y cumpla todas las instrucciones de seguridad antes de encender la limpiadora eléctrica.
Page 43
Instrucciones de funcionamiento Consejos de operación 1. Abra el grifo de suministro de agua. 2. Asegúrese de que el interruptor “ON/OFF” (Encendido/ • Cuando utilice detergente, llene la botella con un Apagado) esté en la posición “OFF” (Apagado). detergente adecuadamente formulado con la relación El interruptor de alimentación tiene los símbolos de agua, siguiendo las instrucciones del recipiente.
Page 44
Cuidado y mantenimiento Detergentes Limpieza del adaptador para manguera de jardín • Utilice detergentes diseñados para limpiadoras Las mallas dentro del adaptador para manguera de jardín eléctricas. Las ferreterías o tiendas de artículos para deben limpiarse periódicamente. el hogar pueden ofrecer detergentes para diferentes 1.
Page 45
Cuidado y mantenimiento Almacenamiento 1. Cuando la sesión de lavado a presión termine, apague con el interruptor de alimentación. 2. Desconecte el cable de alimentación de la toma. 3. Cierre el suministro de agua. Accione el gatillo de la pistola aspersora 2 a 3 veces para purgar el exceso de agua y liberar cualquier presión de agua restante.
Page 46
Solución de problemas Si tiene alguna pregunta sobre el producto, llame al Departamento de atención al cliente por el 1-855-944-3571. Problema Acción correctiva La unidad no enciende. 1. Asegúrese de que la limpiadora eléctrica está en la posición APAGADA. Enchufe el cable de alimentación en una toma de 120 V con conexión a tierra (no debe utilizar una de cable eléctrico alargado).
Page 47
1-855-944-3571, o completando y devolviendo a Westinghouse el registro de garantía tarjeta suministrada con su lavadora a presión. El registro de su producto confirma la cobertura de su garantía y proporciona un enlace directo entre usted y Westinghouse en caso de que sea necesario contactarlo.
Page 48
Repuestos Para los repuestos, llame al Departamento de atención al cliente por el 1-855-944-3571. Jabón – Negra 0˚ – Roja 15˚ – Amarilla 25˚ – Verde O-Ring Pieza Descripción N.° de pieza Pieza Descripción N.° de pieza Manguera PWXA013 Ruedas giratorias PWXA093 Pistola aspersora PWXA008...
Page 52
WestinghouseOutdoorPower.com Service Hotline: (855) 944-3571 777 Manor Park Drive Columbus, OH 43228 , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Outdoor Power Equipment. All Rights Reserved.