Télécharger Imprimer la page

Expondo STAR BIN 40 Manuel D'utilisation page 6

Publicité

10
2
1
3
1.
Tlačítko pro otvírání víka
2.
Intuitivní ovládací panel
3.
Tlačítko pro zavírání víka
3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI
UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ
Teplota okolí nesmí být vyšší než 40 °C a relativní vlhkost
nesmí být vyšší než 85 %. Zařízení postavte takovým
způsobem, aby byla zajištěna dobrá cirkulace vzduchu.
Vzdálenost zařízení od stěny by neměla být menší než 10
cm. Zařízení se musí nacházet daleko od jakéhokoli horkého
povrchu. Zařízení vždy používejte na rovnoměrném,
stabilním, čistém a ohnivzdorném povrchu, mimo dosah
dětí a osob s omezenými psychickými, smyslovými a
duševními funkcemi.
3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM
1.
1.
Otevřete kryt baterií umístěný ve spodní části
zařízení a vložte 4 baterie AA, přičemž dbejte na
polaritu. Kryt zavřete.
2.
Zapněte napájení pomocí přepínače umístěného
na zadním krytu. Indikátor bude svítit červeně po
dobu cca 3 sekund. Když indikátor co 3 sekundy
červeně bliká, znamená to, že zařízení je v normálním
provozním režimu.
3.
Pokud chcete vyhodit odpadky, přibližte dlaň na
vzdálenost cca 15-25 cm od intuitivního ovládacího
panelu. Víko se otevře. Po 5 sekundách nečinnosti se
víko zavře.
4.
Pokud je odpadkový koš plný, stiskněte tlačítko
„open" na intuitivním panelu, aby víko bylo celou
dobu otevřené. Vyjměte obsah koše a poté stiskněte
tlačítko „closed" na intuitivním ovládacím panelu.
Po zavření víka se zařízení vrátí do normálního
provozního režimu.
5.
Indikátor bliká červeně, když zařízení není aktivní a
když je víko zavřené.
6.
Indikátor bliká zeleně, když je víko otevřené, nebo
když používáte funkci ručního otevírání.
7.
Indikátor bliká žlutě každé 3 sekundy, když se baterie
v zařízení blíží k úrovni vybití.
CZ
3.4. . ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
a)
K čištění povrchu zařízení používejte výhradně
prostředky neobsahující žíravé látky.
b)
Zařízení skladujte na suchém a chladném místě,
chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu
svitu.
c)
Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody
ponořovat.
d)
Pokud zařízení nebudete používat delší dobu,
vytáhněte z něj akumulátor/baterii.
e)
K čištění používejte měkký, vlhký hadřík.
f)
K čištění nepoužívejte ostré ani kovové předměty
(například drátěný kartáč nebo kovovou obracečku),
protože mohou poškodit povrch materiálu, z něhož
je zařízení vyrobeno.
g)
Zařízení
nečistěte
přípravky
s
kyselým
pH,
dezinfekčními prostředky, ředidly, palivem, oleji
nebo jinými chemickými látkami, může to poškodit
zařízení.
NÁVOD K BEZPEČNÉMU ODSTRANĚNÍ AKUMULÁTORŮ
A BATERIÍ.
V zařízení se používají baterie AAA 1,5 V.
Vybité baterie ze zařízení vyjměte, postupujte v opačném
pořadí než při jejich vkládání.
Pro zajištění vhodné likvidace baterie vyhledejte příslušné
místo/obchod, kde je můžete odevzdat.
LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ
Po ukončení doby používání nevyhazujte tento výrobek
společně s komunálním odpadem, ale odevzdejte jej k
recyklaci do sběrny elektrických a elektronických zařízení.
O tom informuje symbol umístěný na zařízení, v návodě
k obsluze nebo na obalu. Komponenty použité v zařízení
jsou vhodné pro zužitkování v souladu s jejich označením.
Díky zužitkování, recyklaci nebo jiným způsobům využití
opotřebených zařízení významně přispíváte k ochraně
životního
prostředí.
Informace
o
příslušné
sběrně
opotřebených zařízení poskytne místní obecný nebo
městský úřad.
FR
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
DÉTAILS TECHNIQUES
Description
Valeur des paramètres
des
paramètres
Nom du
POUBELLE AUTOMATIQUE
produit
Modèle
STAR_BIN_40
STAR_BIN_41
Type de pile
4xAA
Capacité [L]
50,0
40,0
Dimensions
[Largeur x
Profondeur
330x250x840
330x250x700
x Hauteur ;
mm]
Poids [kg]
3,20
2,90
Nom du
POUBELLE AUTOMATIQUE
produit
Modèle
STAR_BIN_42
STAR_BIN_43
Type de pile
4xAA
Capacité [L]
30,0
20,0
Dimensions
[Largeur x
Profondeur
330x250x545
326x243x422
x Hauteur ;
mm]
Poids [kg]
2,60
10,30
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation
sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu
et fabriqué en respectant étroitement les directives
techniques applicables et en utilisant les technologies et
composants les plus modernes. Il est conforme aux normes
de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION.
Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de
l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce
dernier conformément aux consignes figurant dans le
présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications
contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se
réserve le droit de procéder à des modifications à des fins
d'amélioration du produit.
SYMBOLES
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE
attirent l'attention sur des circonstances
spécifiques (symboles d'avertissement
généraux).
Pour l'utilisation intérieure uniquement.
11
REMARQUE ! Les illustrations contenues dans le
présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre
appareil peut ne pas être identique.
La version originale de ce manuel a été rédigée en
allemand. Toutes les autres versions sont des traductions
de l'allemand.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION ! Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et des consignes
de sécurité peut entraîner des blessures graves ou
la mort.
Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit
» figurant dans les descriptions et les consignes du manuel
se rapportent à/au < POUBELLE AUTOMATIQUE >.
2.1. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL
a)
En cas d'incertitude quant au fonctionnement
correct de l'appareil, contactez le service client du
fabricant.
b)
Seul le service du fabricant peut effectuer des
réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-
même !
c)
Conservez le manuel d'utilisation afin de pouvoir
le consulter ultérieurement. En cas de cession de
l'appareil à un tiers, l'appareil doit impérativement
être accompagné du manuel d'utilisation.
2.2. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL
a)
Tenez l'appareil hors de portée des enfants.
b)
La réparation et l'entretien des appareils doivent être
effectués uniquement par un personnel qualifié, à
l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit
la sécurité d'utilisation.
c)
Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil,
les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas
être retirés.
d)
Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir
l'encrassement.
e)
Il est défendu de modifier l'appareil pour en changer
les paramètres ou la construction.
f)
Gardez le produit à l'écart des sources de feu et de
chaleur.
ATTENTION ! Bien que l'appareil ait été conçu en
accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il
comporte des dispositifs de protection, ainsi que des
caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n'est
pas possible d'exclure entièrement tout risque de
blessure lors de son utilisation. Nous recommandons
de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque
vous utilisez l'appareil.
3. CONDITIONS D'UTILISATION
Le produit est destiné à l'élimination des déchets.
L'utilisateur
porte
l'entière
responsabilité
pour
l'ensemble des dommages attribuables à un usage
inapproprié.
3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Star bin 41Star bin 42Star bin 43