Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TAIL-060-T23
Taille-haie essence
Page 3
Notice originale
Petrol Hedge trimmer
Page 16
Original instructions

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Altrad TAIL-060-T23

  • Page 1 TAIL-060-T23 Taille-haie essence Page 3 Notice originale Petrol Hedge trimmer Page 16 Original instructions...
  • Page 2 Vous ne devez pas mettre la machine en route avant d’avoir lu attentivement ce mode d’emploi, d’avoir observé toutes les informations indiquées et d’avoir monté la machine comme décrite. Conserver ces notices d’utilisation pour tout utilisateur futur. Do not operate machine before having read the original instructions, understood all the notes and assembly the machine as described here.
  • Page 3: Table Des Matières

    Horaires d'utilisation France Symboles figurant sur cet appareil déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit Symboles figurant sur la notice d'instructions Taille-haie à essence type TAIL-060-T23 Emploi conforme à l’usage prévu Numéro de série: 020000-045000 Risques résiduels Vibrations est conforme aux dispositions de la directive CE susnommée Consignes de sécurité...
  • Page 4: Horaires D'utilisation

    Poignée de démarrage Risque Démarreur à corde avec poignée d’intoxication par le Poignée avant Arrêter le moteur et monoxyde de 364243 Protection des mains retirer le capuchon carbone. de la bougie avant Ne pas démarrer 364227 Protection des couteaux toute intervention ou faire tourner le Dispositif de coupe de réparation,...
  • Page 5: Risques Résiduels

    Un emploi conforme à l’usage prévu implique notamment Vibrations aussi l’observation des instructions de service, de maintenance et de réparation du fabricant et le respect des ahv,eq = 3,715 m/s²; K = 1,5 m/s² consignes de sécurité contenues dans ces instructions. La valeur d'émission de vibrations indiquée a été...
  • Page 6 Eviter les postures anormales. Prendre une position sûre et Ne jamais utiliser des couteaux qui ne correspondent pas préserver l'équilibre à tout moment. aux caractéristiques indiquées dans cette notice. Portez des vêtements de protection appropriés: L'utilisation d'autres outils et d'autres accessoires peut −...
  • Page 7: Manipulation De Carburants En Toute Sécurité

    Manipulation de carburants en toute sécurité Essence indice d’octane au minimum 91 ROZ, sans plomb Les carburants et les vapeurs de carburant sont inflammables. Risque de blessures graves en cas Ne jamais remplir le réservoir d’essence au plomb, de gasoil d’inhalation et de contact avec la peau.
  • Page 8: Remplir Le Réservoir De Carburant

    Remplir le réservoir de carburant Démarrage à froid • Arrêter le moteur et le laisser refroidir ! Appuyer plusieurs fois sur la pompe à carburant (22) • Portez des gants de protection ! fermement jusqu'à ce que l'essence ou de la mousse •...
  • Page 9: Réglages Du Taille-Haie

    Ne jamais travailler avec un éclairage insuffisant (par ex. Réglages du taille-haie sous le brouillard, la pluie, les bourrasques de neige ou le crépuscule). Réglage de la poignée arrière (3). Avant de commencer la taille, chasser les animaux de la haie afin de ne pas les blesser.
  • Page 10: Travail Avec Le Taille-Haie

    Avant de commencer le travail, assurez-vous que : N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. Toute autre − aucune personne ni animal ne reste dans la zone de pièce risque de provoquer des blessures et dommages imprévisibles. travail − vous pouvez vous retirer sans obstacle Maintenance −...
  • Page 11: Réglage Du Régime Au Ralenti

    2. Presser un peu de graisse. Ne jamais faire marcher la machine sans filtre à air. Les Ne remplissez pas entièrement l’engrenage avec de la poussières et souillures peuvent s'introduire dans la graisse. En raison de la chaleur produite durant le service, machine et l'endommager.
  • Page 12: Vérifier L'étincelle D'allumage

    Utilisez les types de bougies suivants : Transport TORCH-BM6A, LD-BM6A, NGK-BM6A, BOSCH WS8E, Champion CJ8 Pour transporter la machine, arrêter le moteur, attendre l’arrêt du dispositif de coupe et mettre le protège-lame. Vérifier l’étincelle d’allumage Porter la machine sur la poignée avant. Transporter la machine uniquement dans le coffre de la Dévisser la bougie.
  • Page 13: Plan D'entretien Et De Nettoyage

    Plan d'entretien et de nettoyage avant toute après après les 8 après les après les en cas de une fois utilisation premières besoin / par saison chaque Interventions d'entretien heures premières premières d'endom- utilisation heures heures magement Remplir le réservoir Lubrification de la transmission Contrôler la lame de coupe Remplacer la lame de coupe...
  • Page 14: Pannes

    Pannes Avant de procéder à l'élimination des défauts − Arrêter l'équipement − Attendre l'arrêt complet de l'outil de coupe − Retirer le capuchon de la bougie − Porter des gants Dérangement Cause possible Que faire Le taille-haie ne fonctionne • Manque de carburant •...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques TAIL-060-T23 Type TAIL-060-T23 Modèle Année de construction voir la dernière page Puissance du moteur max. 0,65 kW (6500 min –1 Cylindrée 22,5 cm Régime au ralenti n 3000 min –1 Régime du moteur 6500 min –1 Régime du moteur avec dispositif de coupe min.
  • Page 16: Ec Declaration Of Conformity

    France Symbols operating manual herewith declare under our sole responsibility that the product Normal intended use Heckenschere (petrol hedge trimmer) type TAIL-060-T23 Risidual risks Serial number: 020000-045000 Vibrations is conform with the above mentioned EC directive as well as with...
  • Page 17: Operating Times

    Front handhold Risk of carbon 364243 Stop the engine monoxide Hand guard and disconnect the poisoning. 364227 Protective cap spark plug Do not start or Cutting device connector before operate the Spark plug connector performing engine in closed 364253 Spark plug cleaning, rooms even if maintenance or...
  • Page 18: Risidual Risks

    occupational medicine and safety rules must be complied considered, e.g. times during which the power tool is cut off and times during which it is switched on but runs in no-load mode). with. Any other use is deemed not to be intended use. The Safety instructions manufacturer is not liable for any type of damage resulting from this: the user bears the sole risk.
  • Page 19: Safe Handling With Fuels

    − Follow the maintenance instructions. Take into consideration environmental influences: Check the machine for possible damage: − Do not expose the hedge trimmer to rain. − Before continuing to use the machine, the protective Do not use the hedge trimmer in a damp or wet devices must be inspected to ensure that they work −...
  • Page 20: Before The First Start-Up

    Do not handle and store fuels close to combustible and Do not change the ratio of mixture. This will lead to more highly inflammable materials as well as sparks and open residues of combustion, a higher fuel consumption, a flames. decrease of output or damages to the engine.
  • Page 21: Starting With Cold Engine

    If the cutting device runs in spite of non-pressed throttle To start the hedge trimmer trigger, you have to reduce the idle speed. (See “Maintenance”.) 1. Keep a safe distance to flammable materials. 2. Have a safe standing position. Place the hedge trimmer on the ground in front of Adjustments on the hedge trimmer you, with the cutting device showing away from your body.
  • Page 22: General Behaviour When Working With The

    Do not work under insufficient light conditions (e.g. fog, rain, Working with the hedge trimmer snow flurry or twilight). Hold the hedge trimmer with both hands on a safe Scare animals off the hedge before starting to cut in order to distance from the body.
  • Page 23: Adjusting The Cutting Device

    Check the hedge trimmer after each application for − The cutting device continues to move at idle speed (idle − wear and tear, in particular sliding play of the cutting device speed too high). correct assembly and faultless covers and protective −...
  • Page 24: Sac À Outils

    Risk of burning on the hot engine. Care Wear protective gloves. Clean the hedge trimmer thouroughly after each application so that the faultless function is kept. Check the spark plug and the spark gap on a regular basis. For this proceed as follows: Wear protective gloves when cleaning the cutting Pull the spark plug connector from the spark plug.
  • Page 25: Maintenance And Cleaning Schedule

    Check the machine for perfect condition to ensure a safe Dispose of remaining fuel in an environmentally use of it after a longer period of storage. compatible manner. Operate the engine until the carburettor is empty. Maintenance and cleaning schedule Before After Every...
  • Page 26: Possible Faults

    Possible faults Before each fault elimination: − Switch off device. Wait until the cutting device does not longer move. − − Remove the spark plug connector. − Wear gloves. Fault Possible cause Remedy Hedge trimmer does not work. • No fuel supply •...
  • Page 27: Technical Data

    Technical data TAIL-060-T23 Type TAIL-060-T23 Model Year of construction see last page Max. engine output at a certain speed 0.65 kW (6500 min –1 Cubic capacity 22.5 cm No-load speed n 3000 min –1 Engine speed 6500 min –1 Engine speed with running cutting device min.
  • Page 28: Altrad Saint Denis

    Year of construction Année de construction ALTRAD Saint Denis Zone des pierres jaunes 42750 Saint Denis de Cabanne E-mail: asd@altrad.com • Internet : www.altrad-saint-denis.fr K302391 – 12/2015...

Table des Matières