Variateur electronique de l'avance à l'allumage (31 pages)
Sommaire des Matières pour A.E.B. 552
Page 1
Assistenza Tecnica Tel. 0522 - 942281 Manuale Istruzioni di Montaggio SAFETY CAR Fisso Cod. 552 Questo manuale potrà essere modificato in qualsiasi momento da A.E.B. srl per aggiornarlo con ogni variazione o miglioramento tecnologico, qualitativo ed informativo. Italiano IS 552 REV. 130697-0...
Page 2
Prodotti da chiunque modificati, riparati, sostituiti, montati e comunque manomessi senza la preventiva autorizzazione scritta di A.E.B.; d) Incidenti, originati da cause di forza maggiore od altre cause (ad es. acqua, fuoco, fulmine, cattiva aereazione, ecc. ) non dipendenti dalla volontà di A.E.B.. Italiano IS 552 REV. 130697-0...
Page 3
Il Foro competente per eventuali controversie in ordine all' interpretazione ed esecuzione di questa garanzia è unicamente quello di Reggio Emilia. Modello vettura : Matricola Giorno Mese Anno Data di installazione Timbro dell'Installatore Italiano IS 552 REV. 130697-0...
Page 4
Non aprire per nessun motivo la scatola del Safeti Car, soprattutto con il motore in moto o il quadro inserito.L'A.E.B. declina ogni responsa- bilità per danni a cose e persone derivati dalla manomissione del proprio dispositivo da parte di personale non autorizzato. Italiano IS 552 REV. 130697-0...
Page 5
Offices Tel. 0039 - 522 - 941487 Fax 0039 - 522 - 941464 Fitting Instructions SAFETY CAR fixed Code 552 A.E.B. srl could modify in every moment this workbook for updating it with any variation or technological, qualitative and informative improvement. English IS 552 REV. 130697-0...
Page 6
Products modified, repaired, replaced, fitted and anyhow tampered with by anyone without prior written authorization from A.E.B.. d) Accidents originating in causes of force majeure or other causes (eg. water, fire, lightning, bad ventilation, etc.) beyond the control of A.E.B.. English IS 552 REV. 130697-0...
Page 7
The competent Court for any disputes regarding the interpretation and execution of this warranty is solely the Court of Reggio Emilia. Car model Serial Number : Month Year Date of installation Installer’s stamp English IS 552 REV. 130697-0...
Page 8
Do not absolutely open the Safety Car box, especially when the engine is running or the board panel is inserted. A.E.B. srl declines every responsabilities for damages caused to things or person which derive from the tampering of its own device provoked by unauthorized persons. English IS 552 REV. 130697-0...
Page 9
Manuel de mode d' Emploi SAFETY CAR fixe Code 552 A.E.B. srl se réserve le droit de modifier dans n’importe quel moment ce manuel pour le mettre à jour du point de vue technologique, qualitatif et informatif. Français IS 552 REV. 130697-0...
Page 10
écrite préalable de A.E.B. d) les accidents provoqués par des causes de force majeure ou autres (inondations, incendies,foudroiement, tremblements de terre, trombes d’air, etc.) indépendants de la volonté de A.E.B. Français IS 552 REV. 130697-0...
Page 11
Reggio Emilia (Italie). Modéle du véicule : N° immatriculation Jour Mois Année Date de l’installation : Cachet de l’installateur Français IS 552 REV. 130697-0...
Page 12
A.E.B. décline toute responsabilité en cas de dégâts à des personnes ou à des biens provoqués par la manipulation de son dispositif par un personnel non autorisé et par la non-observation des instructions. Français IS 552 REV. 130697-0...
Page 13
Fax 0039 - 522 - 941464 Manual instructiones de Montaje SAFETY CAR fijo Cod. 552 Este manual podrá ser modificado en cualquier momento por parte de A.E.B. srl para actualizarlo con variaciones o mejoras tecnológicas, cualitativas e informativas. Español IS 552 REV. 130697-0...
Page 14
Instalador, y en los cuales deben constar las matrículas de los productos instalados.En caso de que tales informaciones faltaran A.E.B.reconoce de todos modos una garantía de 18 meses a partir de la fecha estampada en el producto con pintura indeleble . A.E.B. podrá no reconocer la garantía si estas informaciones resultaran incompletas o...
Page 15
En caso de eventuales controversias respecto a la interpretación de la presente garantía se reconoce la competencia exclusiva de los Tribunales de Reggio Emilia. Modelo coche : Matricula Año Fecha de instalación : Timbre del instalador Español IS 552 REV. 130697-0...
Page 16
No abrir nunca la caja del Safety Car, sobre todo con el motor en función o el cuadro inserido. A.E.B. declina cualquiera responsabilidad por daños a personas o cosas derivados de la manumisión del dispositivo por parte de personal no autorizado. Español IS 552 REV. 130697-0...
Page 17
Tel. 0039 - 522 - 941487 Fax 0039 - 522 - 941464 MONTAGEANLEITUNG SAFETY CAR fest Art. 552 Dieses Handbuch kann jederzeit durch A.E.B. geändert werden, um alle technologischen, qualitativen oder informativen Neuerungen oder Verbesserungen darin aufzunehmen. Deutsch IS 552 REV. 130697-0...
Page 18
Person geändert, repariert, ersetzt und montiert worden sind oder irgend einer Weise einen Mißgriff erlitten haben; d) Unfälle, die durch höhere Gewalt oder andere Ursachen (z.B. Wasser, Feuer, Blitz, Sturm, usw.) verursacht wurden, die nicht auf den Willen der A.E.B. zurückführbar sind. Deutsch IS 552 REV. 130697-0...
Page 19
Sorgfalt festgestellt werden können. Der allein zuständige Gerichtsstand für eventuelle Streitfälle, die aus der Auslegung und Ausführung dieser Garantie herführen sollten, ist der Gerichtsstand von Reggio Emilia. PKW - Model : Kennummer Monat Jahr Installationsdatum Stempel des Installateurs Deutsch IS 552 REV. 130697-0...
Page 20
Das Safety Cargehäuse darf auf keinen Fall geöffnet werden, vor allem bei laufendem Motor oder eingeschaltetem Armaturenbrett. A.E.B. weist bei Personen- oder Sachschäden, die auf einen Mißgriff in A.E.B.-Vorrichtung durch unbefugtes Personal zurückzuführen sind, jegliche Haftung zurück. Deutsch IS 552 REV. 130697-0...