Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRUIKSAANWIJZING
STAAFMIXER SET
MODE D'EMPLOI
ENSEMBLE MIXEUR PLONGEANT
GEBRAUCHSANWEISUNG
STABMIXERSET
220-240V ~ 50/60Hz
200W
Made in China
Blokker B.V.
Van der Madeweg 13-15
1114 AM Amsterdam
The Netherlands
Art. 1705684
Type BL-11303

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour blokker BL-11303

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING STAAFMIXER SET MODE D’EMPLOI ENSEMBLE MIXEUR PLONGEANT GEBRAUCHSANWEISUNG STABMIXERSET 220-240V ~ 50/60Hz Blokker B.V. Van der Madeweg 13-15 200W 1114 AM Amsterdam The Netherlands Art. 1705684 Made in China Type BL-11303...
  • Page 2 GEBRUIKSAANWIJZING Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiks- aanwijzingen zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruiken, schoonmaken en onderhouden van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, hebt u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen.
  • Page 3 gemonteerd. De rotorbladen zijn zeer scherp. • Haal eerst de mixerstaaf van de aandrijving voordat u ingrediënten verwijdert die de rotorbladen blokkeren. • Houd vingers, haar, kleding en bestek uit de buurt van de bewegende onderdelen. • Zet het apparaat niet aan tijdens het plaatsen of verwijderen van accessoires.
  • Page 4 met vergelijkbare kwalificaties. • Wees voorzichtig bij het hanteren van de rotorbladen, vooral wanneer u de rotorbladen uit de kom haalt, de kom leegt en tijdens reiniging. • Zet het apparaat uit voordat u accessoires wisselt of in de buurt komt van bewegende onderdelen.
  • Page 5 door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten. • Laat kinderen dit apparaat niet als speelgoed gebruiken. • Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. • WAARSCHUWING: gebruik het apparaat maximaal 30 seconden achter elkaar, pauzeer dan 2 minuten. 1.3 Waarschuwing • Gebruik de staafmixer niet langer dan 30 seconden achter elkaar op hoog vermogen om oververhitting te voorkomen.
  • Page 6 ONDERDELEN VAN UW STAAFMIXER de mengbeker (hierdoor schuift de mengbeker niet op het werkblad). • Vul de mengbeker met maximaal 600 ml (1 deel ingrediënten, 4 delen water). Belangrijk • Haal de pan van het vuur en laat deze iets afkoelen, anders kan uw staafmixer oververhit raken.
  • Page 7 GARDE GARANTIEBEPALINGEN De garde is bedoeld voor het kloppen • Blokker B.V. geeft 2 jaar garantie van room, eidooiers, desserts etc. op alle defecten die het gevolg zijn 1. Bevestig de garde (J) in het koppelstuk (I). van verborgen gebreken en die het 2.
  • Page 8 Indien uw apparaat defecten vertoont enkel geval recht op schadevergoeding. kunt u zich het beste eerst wenden • Alle andere schadeclaims, inclusief tot uw dichtbij zijnde Blokker B.V. winkel. beschadiging, zijn uitgesloten tenzij de Onze collega’s zullen er voor zorgen dat Wet anders oordeelt.
  • Page 9 MODE D’EMPLOI Félicitations et merci de l’achat de ce produit de grande qualité. Veuillez lire les instructions de l’utilisateur attentivement afin d’obtenir la meilleure utilisation possible de votre appareil. Ce guide comprend toutes les directives nécessaires et conseils d’utilisation, de nettoyage et d’entretien de l’appareil. En suivant cesinstructions, vous obtiendrez les meilleurs résultats et profiterez au maximum de votre appareil.
  • Page 10 lorsque la barre du mélangeur est fixée à l’unité moteur. Les lames sont très tranchantes. • Si les lames se coincent, retirez la barre du mélangeur de l’unité moteur avant de retirer les ingrédients qui bloquent la lame. • Gardez les doigts, les cheveux, les vêtements et les ustensiles à...
  • Page 11 être utilisé avec des accessoires de fouet). • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger. • Des précautions sont nécessaires lors de la manipulation des lames de coupe, en particulier lors du retrait de la lame du bol, du vidage du bol et du nettoyage.
  • Page 12 hors de portée des enfants. • Les appareils peuvent être utilisés par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manquant d’expérience et de connaissances si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil de manière sûre et qu’elles comprennent les risques encourus.
  • Page 13 - dans des fermes; - par des clients d’hôtels et de motels ou des hôtes dans d’autres environnements résidentiels; - dans des environnements de type chambres d’hôte ou similaires. - 13 -...
  • Page 14 DÉCOUVREZ VOTRE ROBOT DE du récipient. (Ceci permet d’éviter que le MIXEUR PLONGEANT récipient ne glisse sur le plan de travail.) • Ne remplissez pas le récipient au-dessus de 600 ml (1 part d’aliments, 4 parts d’eau). Important • Retirez la casserole du feu et laissez- la refroidir légèrement.
  • Page 15 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES vente de Blokker B.V. (à l’exception du Type n°: BL-11303 démontage tel que mentionné dans le Puissance: 200W mode d’emploi).
  • Page 16 • Blokker B.V. ne peut être tenu Que faire si votre appareil ne responsable de dommages matériels fonctionne pas? ou d’accidents personnels découlant Si votre appareil présente des d’un raccordement contraire aux règles défaillances, premier vous pouvez de sécurité et aux normes techniques vous adresser à...
  • Page 17 GEBRAUCHSANWEISUNG Herzlichen Glückwunsch und danke, dass Sie dieses qualitativ hochwertige Produkt erworben haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, so dass Sie das Gerät auf bestmögliche Weise nutzen können. Diese Bedienungsanleitung beinhaltet alle notwendigen Instruktionen und Hinweise zu Benutzung, Reinigung und Wartung des Geräts.
  • Page 18 1.2 Warnung • Vermeiden Sie die Berührung mit den Klingen, insbesondere wenn der Pürierstab am Motorträger montiert ist. Die Messer sind sehr scharf. • Falls die Klingen sich festsetzen, muss der Pürierstab zuerst vom Motorträger entfernt werden, bevor Sie die Zutaten entfernen, die für die Blockierung verantwortlich sind.
  • Page 19 Kindern erfasst werden kann. • Verarbeiten Sie niemals heißes Öl oder Fett. • Schalterstufe I eignet sich für eine leichte Verarbeitung (Rührbesen); Schalterstufe II für schwere Verarbeitung (Handgerät, Häckselzubehör, kann auch mit Rührbesen genutzt werden). • Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt...
  • Page 20 werden. • Der Mixer ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. • Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten vom Gerät und der Anschlussleitung ferngehalten werden, wenn es eingeschaltet ist oder abkühlt.
  • Page 21 • Dieses Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und einen damit vergleichbaren Gebrauch bestimmt, wie: - in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, - auf Bauernhöfen, - durch Hotel- oder Motelgäste oder Gäste anderer Wohnumgebungen, - in Frühstückspensionen oder ähnlichen Umgebungen.
  • Page 22 MACHEN SIE SICH MIT DEM STABMIXER verhindert, dass dieser von der Arbeitsfläche rutscht) • Füllen Sie den Becher nicht über 600ml (1 Teile der Nahrung, 4 Teile Wasser) WICHTIG • Nehmen Sie Töpfe von der Kochstelle und lassen Sie diese abkühlen um eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern.
  • Page 23 Anschlussstück ‘I’. 2. Befestigen Sie anschließend das GARANTIEBEDINGUNGEN Anschlussstück am Motorträger(‘Klick’). • Blokker B.V. gewährt 2 Jahre Garantie 3. Geben Sie die Zutaten in eine große, auf alle Fehler in Folge verborgener tiefe Schüssel. Mängel, die das Gerät für den normalen 4.
  • Page 24 Dampfbügeleisen, Kaffeemaschinen und Was tun, wenn das Gerät nicht Wasserkocher). funktioniert? • Blokker B.V. übernimmt keine Haftung Wenn Ihr Gerät Mängel aufweist, wenden für Sachoder Personenschäden infolge Sie sich an Ihren Händler. Der Händler eines Anschlusses des Geräts an wird veranlassen, dass die Mängel so Einrichtungen, die nicht den vor Ort schnell wie möglich behoben werden.
  • Page 25 - 25 -...
  • Page 26 - 26 -...
  • Page 27 - 27 -...
  • Page 28 220-240V ~ 50/60Hz Blokker B.V. Van der Madeweg 13-15 200W 1114 AM Amsterdam The Netherlands Art. 1705684 Made in China Type BL-11303...

Ce manuel est également adapté pour:

1705684