Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRUIKSAANWIJZING
STAAFMIXER
MODE D'EMPLOI
MIXEUR PLONGEANT
GEBRAUCHSANWEISUNG
HANDMIXER
220-240V ~ 50/60Hz
500W
Made in China
Blokker B.V.
Hessenbergweg 8
1101 BT Amsterdam
The Netherlands
Art. 1705587
Type BL-11302

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour blokker BL-11302

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING STAAFMIXER MODE D’EMPLOI MIXEUR PLONGEANT GEBRAUCHSANWEISUNG HANDMIXER 220-240V ~ 50/60Hz Blokker B.V. Hessenbergweg 8 500W 1101 BT Amsterdam The Netherlands Art. 1705587 Type BL-11302 Made in China...
  • Page 2 GEBRUIKSAANWIJZING Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiks- aanwijzingen zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruiken, schoonmaken en onderhouden van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, hebt u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen.
  • Page 3 wanneer de mixerstaaf op de aandrijving is gemonteerd. De rotorbladen zijn zeer scherp. • Haal eerst de mixerstaaf van de aandrijving voordat u ingrediënten verwijdert die de rotorbladen blokkeren. • Houd vingers, haar, kleding en bestek uit de buurt van de bewegende onderdelen. •...
  • Page 4 met vergelijkbare kwalificaties. • Wees voorzichtig bij het hanteren van de rotorbladen, vooral wanneer u de rotorbladen uit de kom haalt, de kom leegt en tijdens reiniging. • Zet het apparaat uit voordat u accessoires wisselt of in de buurt komt van bewegende onderdelen.
  • Page 5 door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten. • Laat kinderen dit apparaat niet als speelgoed gebruiken. • UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK • WAARSCHUWING: gebruik het apparaat maximaal 30 seconden achter elkaar, pauzeer dan 2 minuten. • Vul de mengbeker met maximaal 600 ml (1 deel ingrediënten, 4 delen water)!!! 1.3 Waarschuwing •...
  • Page 6 • Het pureren van gekookte ingrediënten, TECHNISCHE GEGEVENS bijv. voor het bereiden van babyvoeding. Type nr.: BL-11302 Vermogen: 500W Mixen met de mengbeker Netspanning: 220-240V ~ 50/60Hz • Plaats de voet op de onderkant van de mengbeker (hierdoor schuift de mengbeker niet op het werkblad).
  • Page 7 GARANTIEBEPALINGEN veiligheidsvoorschriften en technische • Blokker B.V. geeft 2 jaar garantie normen (bijvoorbeeld een ondeugdelijk op alle defecten die het gevolg zijn stopcontact). De garantie geeft in geen van verborgen gebreken en die het enkel geval recht op schadevergoeding.
  • Page 8 MODE D’EMPLOI Félicitations et merci de l’achat de ce produit de grande qualité. Veuillez lire les instructions de l’utilisateur attentivement afin d’obtenir la meilleure utilisation possible de votre appareil. Ce guide comprend toutes les directives nécessaires et conseils d’utilisation, de nettoyage et d’entretien de l’appareil. En suivant cesinstructions, vous obtiendrez les meilleurs résultats et profiterez au maximum de votre appareil.
  • Page 9 1.2 Avertissement • Évitez de toucher les lames, en particulier lorsque la barre du mélangeur est fixée à l’unité moteur. Les lames sont très tranchantes. • Si les lames se coincent, retirez la barre du mélangeur de l’unité moteur avant de retirer les ingrédients qui bloquent la lame.
  • Page 10 • Si le cordon d’alimentation et / ou le mixeur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger. • Des précautions sont nécessaires lors de la manipulation des lames de coupe, en particulier lors du retrait de la lame du bol, du vidage du bol et du nettoyage.
  • Page 11: Usage Domestique Seulement

    • Les appareils peuvent être utilisés par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manquant d’expérience et de connaissances si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil de manière sûre et qu’elles comprennent les risques encourus.
  • Page 12 résidentiels; - dans des environnements de type chambres d’hôte ou similaires. - 12 -...
  • Page 13 • Purée d’ingrédients cuits, par ex. décoloration. nourriture pour bébé. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pour mélanger dans le récipient Type n°: BL-11302 • Mettez la base / le couvercle sur le fond Puissance: 500W du récipient. (Ceci permet d’éviter que le Tension électrique: 220-240V ~ 50/60Hz récipient ne glisse sur le plan de travail.)
  • Page 14 à repasser à vapeur, les cafetières et les Les Composants utilisés dans cet bouilloires). appareil sont recyclables. En recyclant • Blokker B.V. ne peut être tenu les appareils ménagers Usagés, vous responsable de dommages matériels contribuez à un apport important à...
  • Page 15 GEBRAUCHSANWEISUNG Herzlichen Glückwunsch und danke, dass Sie dieses qualitativ hochwertige Produkt erworben haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, so dass Sie das Gerät auf bestmögliche Weise nutzen können. Diese Bedienungsanleitung beinhaltet alle notwendigen Instruktionen und Hinweise zu Benutzung, Reinigung und Wartung des Geräts.
  • Page 16: Sicherheitshinweise

    1.2 Sicherheitshinweise • Vermeiden Sie die Berührung der Messer, insbesondere wenn der Mixstab am Motorblock installiert ist. Das Messer ist sehr scharf. • Falls die Messer blockiert sind, muss der Pürierstab zuerst vom Motorblock entfernt werden, bevor Sie die Zutaten entfernen, die für die Blockierung verantwortlich sind.
  • Page 17 • Wenn die Anschlußleitung dieses Gerätes und/ oder der handmixer beschädigt wird, muß sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Es muss mit den Schneidmessern achtsam umgegangen werden, insbesondere beim Herausnehmen des Messers aus der Schüssel, beim Leeren der Schüssel und beim Reinigen.
  • Page 18 • Diese Geräte können von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. •...
  • Page 19 - in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, - auf Bauernhöfen, - durch Hotel- oder Motelgäste oder Gäste anderer Wohnumgebungen, - in Frühstückspensionen oder ähnlichen Umgebungen. - 19 -...
  • Page 20 MACHEN SIE SICH MIT DER HANDMIXER Wichtig • Der Stabmixer ist für Temperaturen bis höchstens 30 °C geeignet. Lassen Sie die Zutaten erst abkühlen, wenn Sie den Topf von der Kochplatte nehmen, weil Ihrem Stabmixer sonst Überhitzung droht. • Nehmen Sie Töpfe von der Kochstelle und lassen Sie diese abkühlen um eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern.
  • Page 21 Schüssel ‘15’ an. 3. Installieren Sie das Anschlussstück am GARANTIEBEDINGUNGEN Motorblock (‘Klick’). • Blokker B.V. gewährt 2 Jahre Garantie 4. Geben Sie die Zutaten in den auf alle Fehler in Folge verborgener Zufuhrschacht und drücken diese Mängel, die das Gerät für den normalen mithilfe des Stopfers herunter.
  • Page 22 Entkalken von Geräten entstehen Reparaturen nach Ablauf der (dies gilt selbstverständlich speziell für Garantiefrist Dampfbügeleisen, Kaffeemaschinen und Reparaturen sind auch außerhalb der Wasserkocher). Garantiefrist jederzeit möglich. Hierdurch • Blokker B.V. übernimmt keine Haftung fallen jedoch Kosten an. - 22 -...
  • Page 23 - 23 -...
  • Page 24 220-240V ~ 50/60Hz Blokker B.V. Hessenbergweg 8 500W 1101 BT Amsterdam The Netherlands Art. 1705587 Type BL-11302 Made in China...

Ce manuel est également adapté pour:

1705587