Télécharger Imprimer la page

iHealth Start MT-4333 Manuel D'utilisation page 2

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

ATTENTION :
Lire attentivement le manuel d'utilisation avant d'utiliser le thermomètre.
Risque de suffocation : Le capot du thermomètre et la pile peuvent être mortels en cas d'ingestion. Tenir hors de portée des enfants sans présence d'un
adulte.
Ne pas utiliser le thermomètre dans l'oreille. Il est conçu pour être utilisé en mode oral, rectal ou axillaire (sous l'aisselle).
Ne pas placer la pile du thermomètre près d'une source de chaleur extrême pour éviter tout risque d'explosion.
Remarque : L'utilisation d'une protection de la sonde peut entraîner un écart de 0,1°C (0,2°F) par rapport à la température réelle.
Retirer la pile du thermomètre s'il n'est pas utilisé pendant une longue période.
L'utilisation de la température pour un autodiagnostic est dangereuse. Consultez votre médecin pour interpréter les résultats. L'autodiagnostic peut entraî-
ner une aggravation des symptômes existants.
Ne pas effectuer de mesure quand le thermomètre est humide. Cela pourrait entraîner de mauvais résultats.
Ne pas mordre le thermomètre. Cela pourrait entraîner des bris et/ou des blessures.
Ne pas démonter ou tenter de réparer le thermomètre. Cela pourrait entraîner de mauvais résultats.
Après chaque utilisation, désinfecter le thermomètre, spécialement s'il est utilisé par plusieurs personnes.
Ne pas forcer pour introduire le thermomètre dans le rectum. Stopper l'insertion et arrêter la mesure si une douleur est ressentie afin d'éviter toute blessure.
Ne pas utiliser le thermomètre par voie orale juste après une utilisation rectale.
Ne pas utiliser le thermomètre par voie orale pour les enfants de moins de 2 ans.
Si le thermomètre a été stocké à une température hors des limites de 5°C~40°C (41°F~104°F), le laisser environ 15 minutes entre 5°C~40°C (41°F~104°F)
avant de l'utiliser.
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION
Ce thermomètre digital permet une lecture rapide et très précise de la température corporelle d'un individu. Il est destiné à mesurer la température du corps
humain en mode oral, rectal ou axillaire (sous l'aisselle). Le dispositif est réutilisable pour une utilisation clinique ou domestique pour des personnes de tout
âge. Pour mieux comprendre ses fonctions et obtenir des résultats fiables pendant des années, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation au préalable.
Ce dispositif médical est conforme aux normes suivantes :
EN 12470-3 Clinical thermometers —Part 3: Performance of compact electrical thermometers (non-predictive and predictive) with maximum device,
ISO 80601-2-56 Medical electrical equipment —Part 2-56:Particular requirements for basic safety and essential performance of clinical thermometers for
body temperature measurement, EN 60601-1-11 Medical electrical equipment —Part 1-11: General requirements for basic safety and essential performance
– Collateral Standard: Requirements for medical electrical equipment and medical electrical systems used in the home healthcare environment and complies
with the requirements of EN 60601-1-2(EMC), IEC/EN60601-1(Safety) standards.
Le fabricant est certifié ISO 13485.
CONTENU DE LA BOÎTE
1 thermomètre digital, 1 Manuel d'utilisation, 1 Boîte de transport
DESCRIPTION DU PRODUIT
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
* Les performances du dispositif peuvent être dégradées si l'un ou plusieurs des cas suivants apparaît :
• Fonctionnement en dehors de la plage de température et d'humidité indiquées par le fabricant.
• Stockage en dehors de la plage de température et d'humidité indiquées par le fabricant.
• Choc (test de chute, par exemple) ou capteur dégradé.
• Température du patient est en dessous de la température ambiante.
* Les appareils de communication portables et mobiles RF peuvent influer sur le dispositif. Le thermomètre requiert des précautions spéciales concernant la
compatibilité électromagnétique. Pour consulter les informations relatives à la CEM, veuillez-vous rendre sur www.startbyihealth.zendesk.com.
SYMBOLES
Courant continu
Parties appliquées type BF
Consulter les instructions d'utilisation
Représentant Européen
EC
REP
Numéro de lot
Fabricant
Températures de stockage et de transport
55°C
Limites de températures : -20°C~55°C (-4°F~131°F)
-20°C
SPÉCIFICATIONS
• Type : Thermomètre digital (non prédictif )
• Précision : ±0.1°C (±0.2°F) entre 35.5°C et 42.0°C (95.9°F~107.6°F) à une température ambiante de 18°C~28°C (64.4°F~82.4°F) ±0.2°C (±0.4°F) pour les autres
mesures et températures ambiantes
• Mode d'utilisation : Direct
• Mémoire : Stockage de la dernière mesure
• Autonomie : Env. 200h en utilisation continue; 1 an si 3 mes. /jour
• Dimensions : 13.9cm x 2.2cm x 1.2cm (L x l x h)
• Conditions d'utilisation : Température : 5°C~40°C (41°F~104°F) ; Humidité : 15%~95%RH ; Pression atmosphérique : 700hPa~1060hPa
• Conditions de stockage et de transport : Température : -20°C~55°C (-4°F~131°F) ; Humidité : 15%~95%RH ; Pression atmosphérique : 700hPa~1060hPa
• Indice de protection : IP27
CHANGEMENT °C / °F
Les valeurs sont disponibles en Celsius ou Fahrenheit (°C/°F ; situé en haut à droite de l'écran LCD). Lorsque le dispositif est éteint, maintenir le bouton On/Off
enfoncé pendant environ 2 secondes pour changer l'unité.
PRISE DE MESURE
1. Appuyer sur le bouton On/Off près de l'écran LCD. Un son est émis et l'écran affiche
rature d'automesure, le thermomètre est prêt à prendre la mesure.
2. Placer le thermomètre à l'endroit souhaité (bouche, rectum ou aisselle)
a. Utilisation orale : placer le thermomètre sous la langue à l'emplacement «
uniformément par le nez afin d'éviter que la mesure ne soit influencée par l'air inspiré ou expiré. La température normale se situe entre 35,7°C
et 37,3°C (96,3°F et 99,1°F).
b. Utilisation rectale : lubrifier la sonde métallique avec un gel pour une meilleure insertion. Insérer doucement la sonde sur environ 1cm
(moins de 1/2'') dans le rectum. La température normale se situe entre 36,2°C et 37,7°C (97,2°F et 99,9°F).
c. Utilisation axillaire : Essuyer l'aisselle où la mesure sera prise. Placer la sonde sous l'aisselle et maintenez le bras fermement appuyé sur
le côté du thorax. D'un point de vue médical, cette méthode fournira toujours des valeurs inexactes et ne doit pas être utilisée si des mesures précises sont
requises. La température normale se situe entre 35,2°C et 36,7°C (95,4°F et 98,1°F).
3. Le symbole degré clignote durant la totalité de la mesure. Lorsque le clignotement s'arrête, une alarme se déclenche pendant environ 10 secondes. Le
résultat de la mesure apparaît sur l'écran au même moment. Le temps de mesure minimal jusqu'au déclenchement de l'alarme doit être respecté sans excep-
tion. La mesure continue même après l'alarme. Afin d'obtenir de meilleurs résultats de mesure de la température corporelle, il est recommandé de laisser la
sonde dans la bouche et le rectum pendant environ 2 minutes, ou sous les aisselles pendant environ 5 minutes, quel que soit le bip émis et en respectant un
intervalle de 30 secondes entre chaque mesure.
*Remarque : pour une mesure normale, l'alarme fait « Bip-Bip-Bip-Bip- » ; L'alarme sera plus rapide lorsque la température atteint 37,8°C (100°F) ou plus et
l'alarme fait « Bip-Bip-Bip-------Bip-Bip-Bip-------Bip-Bip-Bip »
4. Pour améliorer la durée de vie de la pile, appuyer sur le bouton On/Off pour éteindre le thermomètre après avoir terminé la mesure. Le dispositif s'éteindra
automatiquement après environ 10 minutes si aucune action n'est réalisée.
DÉPANNAGE
Message
REMPLACEMENT DE LA PILE
1. Remplacer la pile lorsque le symbole « » apparaît dans le coin inférieur droit de l'écran LCD.
2. Tirer sur le capot à pile comme indiqué sur la figure 3.
3. Tirer légèrement la carte électronique avec le compartiment à pile sur environ 1cm (un peu moins de 1/2») (voir figure 4).
4. Utiliser un objet pointu, par exemple un stylo, pour enlever l'ancienne pile. Veillez à respecter la réglementation sur la mise au rebut des piles usagées.
Remplacer la pile par une pile bouton 1,5V DC de type LR41 ou SR41, UCC392, ou équivalente. S'assurer que le pôle « + » de la pile est vers le haut (voir figure 5)
5. Replacer le compartiment à pile à sa place et refermer le capot à pile.
ÉTALONNAGE
Le thermomètre est initialement étalonné lors de la fabrication. Si le thermomètre est utilisé comme indiqué dans ce manuel, il n'est pas nécessaire de le
réétalonner périodiquement. Cependant, il est recommandé de vérifier l'étalonnage tous les deux ans ou quand la précision clinique du thermomètre est
remise en cause. Allumer le thermomètre, l'insérer dans un bain thermostaté et vérifier la précision du thermomètre. Envoyer le dispositif au fabricant pour
effectuer ce test.
Les recommandations ci-dessus ne remplacent pas les exigences légales. L'utilisateur doit toujours se conformer aux exigences légales en matière de contrôle
des mesures, du fonctionnement et de la précision de l'appareil, requises par les lois, directives ou ordonnances en vigueur en matière d'utilisation du
dispositif.
NETTOYAGE ET DÉSINFECTION
Essuyer le thermomètre avec un chiffon doux et propre.
Pour un nettoyage plus poussé, essuyer le thermomètre avec un chiffon imbibé d'eau ou de solution détergente neutre, puis essorez-le soigneusement.
Terminer en essuyant avec un chiffon doux et sec.
Pour la désinfection, utiliser de l'éthanol à 75% ou de l'alcool isopropylique.
Respecter les points suivants pour éviter des dommages sur le thermomètre :
- Ne pas utiliser de benzène, diluant, essence ou autres solvants puissants pour nettoyer le thermomètre.
- Ne pas essayer de désinfecter la section de détection (pointe) du thermomètre en l'immergeant dans de l'alcool ou de l'eau chaude (eau à plus de 50°C
(122°F)).
- Ne pas utiliser d'ultrasons pour nettoyer le thermomètre
GARANTIE
Le thermomètre est garanti deux ans à partir de la date d'achat. Tous les composants sont couverts par la garantie excepté la pile. La garantie ne couvre pas
les dommages dus à un mauvais usage. Afin de profiter de la garantie, l'original ou la copie de la preuve d'achat sera nécessaire.
Protection de l'environnement : Les appareils électriques en fin de vie ne doivent
pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez les recycler là où ce service
existe. Consultez les autorités locales pour des conseils en matière de recyclage.
Hangzhou Sejoy Electronics &.Instruments Co., Ltd.
Building 2, No.202,Zhenzhong Road, West Lake Economy & Technology Zone
310030 Hangzhou China
THERMOMÈTRE DIGITAL FLEXIBLE 10 SECONDES
MANUEL D'UTILISATION
Figure 1
Sonde
• Plage de mesure : 32.0°C~42.9°C (90.0°F~109.9°F) (°C/°F choisi par le fabricant)
• Affichage : LCD, 3 ½ Chiffres
• Alimentation : 1x Pile bouton 1,5V DC (LR41 ou SR41, UCC 392)
• Durée de vie : 3 ans
• Poids : Env. 12g (pile incluse)
• Classification : Type BF
Cause possible
La température est inférieure à 32,0°C
(90,0°F)
La température est supérieure à 42,9°C
(109,9°F)
Le dispositif ne fonctionne pas
correctement
Pile déchargée : l'icône de batterie
clignote, impossibilité de prendre
une mesure
Figure 3
LCD
Capot à pile
Bouton
On/Off
puis le dernier résultat enregistré. Après avoir affiché la tempé-
» comme indiqué sur la figure 2. Fermer la bouche et respirer
Solution
Éteindre le thermomètre, attendre une minute et prendre
une nouvelle mesure en respectant les indications de prise
de mesure.
Retirer la pile, attendre une minute et la replacer. Si le mes-
sage réapparaît, contacter le service client.
Changer la pile
Figure 4
Figure 5
Shanghai International Holding Corp.GmbH(Europe)
EC
REP
Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany
Conforme aux exigences de la directive européenne 93/42/CE.
0197
« 0197 » est le numéro d'identification de l'organisme notifié.
Modèle : MT-4333
Figure 2

Publicité

loading