Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Betriebsanleitung/Operating Instructions/
Mode d'emploi/Manual de Instrucciones
DULCOTEST
Messumformer 4-20 mA FP V1/FP 100 V1
Measuring Transducer 4-20 mA FP V1/FP 100 V1
Transducteur de mesure 4-20 mA FP V1/FP 100 V1
Amplificador de medición 4-20 mA FP V1/FP 100 V1
PG-Verschraubung
PG-cable union
Presse-étoupe PG
Junta a rosca PG
Oberteil
Top section
Partie supérieure
Pieza superior
Mittelteil
Middle section
Partie médiane
Pieza central
Unterteil
Bottom section
Partie inférieure
Pieza inferior
Teile Nr./Part No. 986545
®
Klemmen
Terminals
Bornes
Bornes
X1:2 –
X1:1 +
X2:2
X2:1
SN6-Buchse
SN6-socket
Prise SN6
Casquillo SN6
3616_4
BA DT 093 07/08 G/GB/F/E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProMinent DULCOTEST FP V1

  • Page 1 Betriebsanleitung/Operating Instructions/ Mode d’emploi/Manual de Instrucciones ® DULCOTEST Messumformer 4-20 mA FP V1/FP 100 V1 Measuring Transducer 4-20 mA FP V1/FP 100 V1 Transducteur de mesure 4-20 mA FP V1/FP 100 V1 Amplificador de medición 4-20 mA FP V1/FP 100 V1 PG-Verschraubung PG-cable union Presse-étoupe PG...
  • Page 2 Computer beachten, dass es logarithmisch mit der Fluoridionen-Kon- zentration zusammenhängt! (vergleiche Betriebsanleitung der Sonde) ® ® Anschluss an ProMinent Geräte DULCOMETER Die Klemmschraube der PG-Verschraubung lösen (nur die Klemmschraube!) Das Oberteil des Messumformers eine -Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn drehen und abziehen (Bajonett-Verschluss).
  • Page 3: Technische Daten

    Anwendungsbeispiel 1 Speisegerät für Zwei- leiter-Messumformer mit galvanischer Trennung. 2 Wenn mehrere Eingänge am Speisegerät Gerät belegt sind, müssen Messumformer sie galvanisch voneinander getrennt sein. Referenzelektrode F-Sonde µP-Anzeiger Regler Technische Daten FP V1 62 - 275,8 mV ^ = 0,03 - 130 ppm bei Messkette aus Fluoridsonde Messbereich: FLEP 010 SE / FLEP 0100 SE und Referenzelektrode REFP SE 4…20 mA ^ = 62…275,8 mV...
  • Page 4 (cf. operating instruction of the sensor) ® ® Connecting to ProMinent units DULCOMETER Release the clamp screw of the PG cable union (only the clamp screw!) Turn the upper part of the measuring transducer through a quarter turn in the counter-clockwise direction and then pull it off (bayonet fitting).
  • Page 5 Application example 1 Supply unit for two-wire measuring transducer with electrical insulation. 2 If several inputs are present Supply unit on the unit they must be Measuring electrically insulated. transducer Reference electrode Fluoride sensor µP-indicator Controller Technical data FP V1 62 - 275.8 mV ^ = 0.03 - 130 ppm with measuring arrangement Measuring range: consisting of fluoride sensor FLEP 010 SE / FLEP 0100 SE and...
  • Page 6 à la concentration d’ions de fluorure (voir notice d’utilisation de la sonde) ! ® ® Raccordement aux appareils de ProMinent DULCOMETER Desserrer la vis de serrage du presse-étoupe PG (seulement la vis de serrage !). Tourner la partie supérieure du transducteur de mesure d’un de tour en sens inverse des aiguilles d’une montre et le retirer (fermeture à...
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    Exemple d’application 1. Alimentation pour trans- ducteur de mesure à 2 fils avec isolation galvanique 2. Si plusieurs entrées de Alimentation l’appareil sont occupées, Transducteur elles doivent être isolées de mesure galvaniquement les unes des autres. Électrode de référence Sonde F Indicateur à...
  • Page 8 (Ver Manual de Instrucciones del sensor). ® ® Conexión a unidades de ProMinent DULCOMETER Liberar la abrazadera del cable de unión PG (solo la abrazadera). Girar la parte superior del amplificador de vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj y luego sacarla (cierre tipo bayoneta).
  • Page 9: Datos Técnicos

    Ejemplo de aplicación 1 Alimentación para un amplificador de 2 hilos con aislamiento eléctrico. 2 Si están ocupadas varias Alimentación entradas en la unidad, Amplificador de deben estar aisladas eléctri- medición camente. Electrodo de referencia Sensor fluoruro Indicador micro µP Controlador Datos técnicos FP V1 62 - 275,8 mV ^ = 0,03-130 ppm con sensor de fluoruro tipo...
  • Page 10 Anschriften- und Liefernachweis durch den Hersteller/ Addresses and delivery through manufacturer/ Adresses et liste des fournisseurs fournies par le constructeur/ Para informase de las direcciones de los distributores, dirigirse al fabricante: ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 69123 Heidelberg Germany Tel.: +49 6221 842-0...

Ce manuel est également adapté pour:

Dulcotest fp 100 v1

Table des Matières