Télécharger Imprimer la page

Trisa electronics 7337.75 Mode D'emploi page 11

Publicité

Rezepte |
Recettes
| Ricette |
Recipes
| Recetas
Schinken - Käse - Toast
2
Croque-monsieur jambon - fromage
Prosciutto - Formaggio - Toast
Bacon - Cheese - Toast
Tostada de jamón y queso
4 Toastscheiben
2 Käsescheiben
4 tranches de pain de mie
2 tranches de fromage
4 fette di pane per toast
2 fette di formaggio
4 Slices of toast
2 Slices of cheese
4 rebanadas para tostar
2 lonchas de queso
max. 1 cm
2 Schinkenscheiben
1 Ananasscheibe
2 tranches de jambon
1 tranche d'ananas
2 fette di prosciutto
1 fetta di ananas
2 Rashers of bacon
1 Ring of pineapple
2 lonchas de jamón
1 rodaja de piña
1
Untere Toastscheiben einlegen
Poser la tranche de pain de mie du bas
Posizionare le fette di pane per toast inferiori
Put in lower slice of toast
Colocar las rebanadas de abajo
2
Käse / Schinken auflegen
Ajouter le fromage / jambon par-dessus
Mettere sopra il formaggio / prosciutto
Lay cheese / bacon on top
Colocar el queso / jamón
3
Ananas (gut abgetropft) auflegen
Ajouter l'ananas (bien égoutté) par-dessus
Mettere l'ananas (ben sgocciolata)
Add pineapple (well dried) on top
Colocar la piña (bien escurrida)
4
Obere Toastscheibe auflegen
Poser la tranche de pain de mie du haut
Posizionare la fetta di pane per toast superiore
Add top slice of toast
Colocar la rebanada de arriba
20
Keinen Raclette Käse verwenden.
Ne pas utiliser du fromage à raclette.
Non utilizzare il formaggio per raclette.
Do not use Raclette cheese.
No utilizar queso para raclette.
Geflügel Sandwich
2
Croque-monsieur à la volaille
Sandwich al pollo
Chicken Sandwich
Sándwich de ave
4 Toastscheiben
1 Dose Spargelspitzen
4 tranches de pain de mie
1 boîte de pointes d'asperge
4 fette di pane per toast
1 barattolo di punte di asparagi
4 Slices of toast
1 Tin asparagus tips
4 rebanadas para tostar
1 lata de puntas de espárragos
Geflügelfleisch, gekocht
2 EL Bechamelsauce
Viande de volaille, cuite
2 c. à s. de sauce béchamel
Carne di pollo, cotta
2 cucchiai di bechamel
Chicken pieces, cooked
2 tbsp of béchamel sauce
Carne de ave, cocida
2 cucharadas de salsa bechamel
1
Untere Toastscheiben einlegen
Poser la tranche de pain de mie du bas
Posizionare le fette di pane per toast inferiori
Put in lower slice of toast
Colocar las rebanadas de abajo
2
Warme Sauce mit Käse würzen, aufstreichen
Enduire de sauce réchauffée, relevée au fromage
Insaporire con salsa calda al formaggio da spalmare
Heat sauce with spiced cheese, spread over top
Sazonar la salsa caliente con queso y extender
3
Geflügel, Spargeln (abgetropft) auflegen
Poser la volaille, les asperges (égouttées) par-dessus
Mettere il pollo e gli asparagi (sgocciolati)
Lay on top chicken, asparagus (dried off)
Colocar la carne de ave y los espárragos (escurridos)
4
Obere Toastscheibe auflegen
Poser la tranche de pain de mie du haut
Posizionare la fetta di pane per toast superiore
Add top slice of toast
Colocar la rebanada de arriba
Reinigung |
Nettoyage
| Pulizia |
Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken und das Gerät abkühlen lassen. Nicht unter fliessendem Wasser reinigen.
Avant le nettoyage, toujours retirer la fiche de la prise et laisser refroidir l'appareil. Ne pas nettoyer sous l'eau courante.
Estrarre sempre la spina prima della pulizia e lasciar rafreddare l'apparecchio. Non pulire con acqua corrente.
Always unplug the power plug prior to cleaning and allow to cool properly. Do not clean under running water.
Antes de limpiar, desenchufar siempre el aparato e dejar enfriar el aparato. No limpiar bajo agua corriente.
Mit heissem Spülwasser abreiben, nachtrocknen.
Frotter avec de l'eau de vaisselle bouillante, sécher.
Risciacquare strofinando con acqua calda, quindi asciugare.
Clean off with hot water, dry afterwards.
Frotar con agua caliente y secar.
Feucht abwischen, trocknen lassen. Keine Lösungsmittel verwenden.
Essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher. Ne pas employer de solvants.
Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare. Non usare mai soluzioni contenti acidi.
Can be wiped with a damp cloth, then dried. Do not use scourers or solvents.
Limpiarlo con un paño húmedo y dejarlo secar. No utilizar disolventes.
Wichtige Hinweise |
Remarques importantes
Important advice
| Indicaciones importantes
Nie mit Metallgegenständen / Messern auf Toastflächen schneiden.
Ne jamais couper sur les plaques de cuisson avec des objets métalliques / couteaux.
Non usare mai oggetti di metallo / coltelli sulle superfici del tostapane.
Never cut the toast on cooking surface with a metal knife or cutter.
No cortar nunca sobre las placas de cocción con objetos metálicos / cuchillos.
Brot kann brennen: Gerät nie in der Nähe von leicht entflammbaren Materialien (z.B. neben / unterhalb von Gardinen) aufstellen.
Le pain peut brûler: Ne placez jamais l'appareil près de matériaux facilement inflammables (p. ex. à côté / sous les rideaux).
Il pane può bruciare: Perciò non posizionare mai il tostapane vicino a materiali facilmente infiammabili (ad esempio vicino / sotto tende).
Bread can burn: Never put the appliance near easily inflamable material (e.g. near / underneath curtains).
El pan puede quemarse: Nunca coloque el aparato cerca de materiales fácilmente inflamables (p. ej. al lado / debajo de cortinas).
Cleaning
| Limpieza
| Indicazioni importanti |
21

Publicité

loading