Page 1
AD 7324 (GB) user manual - 3 (D) bedienungsanweisung - 4 (F) mode d'emploi - 6 (E) manual de uso - 7 (P) manual de serviço - 9 (LT) naudojimo instrukcija - 11 (LV) lietošanas instrukcija - 12 (EST) kasutusjuhend - 14 (H) felhasználói kézikönyv - 18...
Page 3
ENGLISH SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose. 1.Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions.
Page 4
injury or damage to the device. DESCRIPTION OF THE DEVICE: FAN AD7324 1.Base 2.Propeller 3.Housing 4. Handle 5. Switch USING THE DEVICE 1. Press the switch (5) to '0' position, then plug the power cord into an electrical socket. 2. Turn the switch (5) to position: I –...
Page 5
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter Aufsicht durchgeführt werden.
Page 6
DEUTSCH 3. Lagern Sie den Ventilator an einem trockenen Ort. Technische Daten: Leistung: 25W Max. Leistung: 50W Spannung: 220-240V ~50-60Hz Den Pappkarton im Altpapier entsorgen Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht.
Page 7
11.Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables. 12.Le cordon d'alimentation ne peut pas dépasser les bords de la table ou toucher des surfaces très chaudes. 13.Il est interdit de laisser l'appareil ou l'alimenteur branché à la prise de courant sans surveillance.
Page 8
que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso indebido del equipo o su manejo inadecuado. 2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros fines que los indicados. 3.El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 220-240 V ~ 50/60 Hz.
Page 9
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO: VENTILADOR Ad7324 1.Base 2 hélice 3.Vivienda 4. Manejar 5. Cambiar USANDO EL DISPOSITIVO 1. Presione el interruptor (5) a la posición '0', luego enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente. 2. Gire el interruptor (5) a la posición: Yo - baja velocidad II - alta velocidad Después de unos segundos, la hélice (2) comenzará...
Page 10
6.Sempre depois de finalizar o uso, tirar o pino de tomada da tomada de alimentação agarrando com a mão a tomada de alimentação. NÃO tirar para si o cabo de alimentação. 7.Não submergir o cabo, pino de tomada nem todo o dispositivo em água ou outro líquido. Não expôr o dispositivo à...
Page 11
Tensão: 220-240V ~ 50-60Hz Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente.
Page 12
darbinis ventiliatorius. 19. Į ventiliatoriaus gaubtą nekiškite jokių daiktų. Priešingu atveju galite susižeisti arba sugadinti prietaisą. ĮĮRENGINIO APRAŠYMAS: VENTILIATORIUS Ad7324 1. Bazė 2. Sraigtasparnis 3. Būstas 4. Rankena 5. Perjungti ĮRENGINIO NAUDOJIMAS 1. Paspauskite jungiklį (5) į „0“ padėtį, tada įjunkite maitinimo laidą į elektros lizdą. 2.
Page 13
nelietojiet ierīci pārmērīga mitruma apstākļos (vannasistabas, mitri kempinga namiņi). 8.Periodiski pārbaudiet strāvas vada stāvokli. Ja strāvas vads ir bojāts, tas ir jānomaina pret jaunu kvalificētā remontdarbu darbnīcā, lai izvairītos no nevēlamām sekām. 9.Nelietojiet ierīci ar bojātu strāvas vadu, ierīci, kas sabojāta nometot vai klādu citu apstākļu rezultātā...
Page 14
EESTI ÜLDISED OHUTUSJUHISED. LUGEGE SEADME KASUTUSOHUTUST PUUDUTAVAD JUHISED TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA HOIDKE ALLES Kui seadet kasutatakse ärilisel eesmärgil, muutuvad garantiitingimused. 1. Enne seadme kasutamist loe kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgi kõiki seal leiduvaid juhiseid.Tootja ei vastuta nende kahjustuste eest, mis tekivad seadme mitteotstarbekohase kasutamise ja ebaõige käsitsemise tagajärjel.
Page 15
ventilaator võib sisse tõmmata. 19. Ärge pange ventilaatori kattesse mingeid esemeid. Vastasel korral võib see põhjustada kehavigastusi või seadet kahjustada. SEADME KIRJELDUS: Ventilaator Ad7324 1. Alus 2. Propeller 3. Eluase 4. Käepide 5. Lüliti SEADME KASUTAMINE 1. Vajutage lüliti (5) asendisse "0", seejärel ühendage toitejuhe pistikupessa. 2.
Page 16
afara cazului în care aceştia au depăşit vârsta de 8 ani şi aceste activităţi sunt realizate sub supravegherea unei persoane adulte. 6.Întotdeauna după ce dispozitivul nu mai este folosit scoateţi ştecherul din priza de alimentare cu curent electric şi ţineţi priza cu mâna. NU trageţi de cablul de alimentare. 7.Nu scufundaţi cablul, ştecherul şi nici întregul dispozitiv în apă...
Page 17
Date tehnice: Putere: 25W Putere maxima: 50W Tensiune: 220-240V ~ 50-60Hz Din grija pentru mediul înconjurător. Ambalajele din carton vă rugăm să le transmiteţi şa centrele de maculatură. Sacii din polietilenă (PE) trebuie aruncate în recipientele pentru materialele plastice. Dispozitivul uzat trebuie transmis la punctul corespunzător de depozitare, deoarece componentele periculoase care se găsesc în dispozitiv pot fi foarte periculoase pentru mediul înconjurător.
Page 18
14. Da se obezbijedi dodatna zaštita preporučujemo da u električnom krugu instališete zaštitni uređaj diferencijalne struje (RCD) sa nominalnom diferencijlanom strujom, koja nije veća od 30 mA. U vezi sa tim treba se obratiti električaru-stručnjaku. 15. Zaštitite motorni dio jedinice od uranjanja u vodu. 16.
Page 19
4. Különösen óvatosan kell eljárni a készülék használatakor, ha a közelben gyerekek tartózkodnak. Nem szabad megengedni, hogy a gyerekek játszanak a készülékkel, sem pedig azt, hogy a berendezést nem ismerő személyek használják. 5. FIGYELMEZTETÉS: Jelen készüléket használhatják 8 évnél idősebb gyermekek, valamint fizikai, érzékelő...
Page 20
1. Nyomja a kapcsolót (5) „0” állásba, majd csatlakoztassa a tápkábelt egy konnektorba. 2. Fordítsa a kapcsolót (5) a következő helyzetbe: I - alacsony sebesség vagy II - nagy sebesség Néhány másodperc múlva a légcsavar (2) forogni kezd a kiválasztott fokozat maximális sebességével. 2.
Page 21
sähköiskuvaaran vuoksi. Vie viallinen laite asianmukaiselle huoltoliikkeelle tarkastettavaksi ja korjattavaksi. Kaikkia korjauksia saa tehdä ainoastaan valtuutetussa huoltoliikkeessä. Virheellinen korjaus voi aiheuttaa käyttäjän vakavan loukkaantumisvaaran. 10. Sijoita laite viileälle, tukevalle ja tasaiselle alustalle, pitäen turvaväliä lämmityslaitteista ja kodinkoneista, kuten sähköhellasta, kaasupolttimista jne. 11.
Page 22
РУССКИЙ УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ. 1. Перед началом использования устройства ознакомтесь внимательно с инструкцией по обслуживанию и следуйте указаниям содержащимся в ней. Производитель не несёт ответственности за неправильное обращение с прибором а так...
Page 23
14. Не включайте вентилятор без установленных защитных решеток. 15. Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор в воду. 16. Используйте только оригинальное крепежное оборудование. 17. Включайте устройство только после полной установки. Частично собранное и введенное в эксплуатацию устройство не обеспечивает безопасного использования и правильной...
Page 24
4.È necessario prestare particolare attenzione durante utilizzo dell'apparecchio se nelle sue vicinanze sono presenti bambini. Non permettere ai bambini di giocare con l'apparecchio; vietare ai bambini o ad altre persone non esperte di utilizzare l'apparecchio. 5.AVVERTENZA: La presente apparecchiatura può essere utilizzata da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità...
Page 25
PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE: Non permettere che la parte del motore della ventola oi pulsanti si bagnino. 1. Prima della pulizia rimuovere la spina dalla presa elettrica. 2. Pulire l'alloggiamento esterno (3) con un panno umido e un detergente delicato. 3.
Page 26
17. Uređaj može biti isključen tek nakon potpunog sklapanja. Djelomično montiran i uključen uređaj ne omogućava sigurnosnu uporabu i pravilan rad. PAŽNJA: NEMOJTE UKLJUČIVATI VENTILATOR BEZ POSTAVLJENE PREDNJE I ZADNJE ZAŠTITE. 18. Ventilator treba staviti daleko od zavjesa i drugih predmeta koje uključen ventilator može uvući.
Page 27
7.Nikoli ne dajajte napajalnega kabla, vtikača ali celotne naprave v vodo. Nikoli ne izpostavljajte izdelka atmosferskim pogojem, kot je neposredna sončna svetloba ali dež, itd... Nikoli ne uporabljajte izdelka v vlažnih pogojih. 8.Redno preverjajte stanje napajalnega kabla. Če je napajalni kabel poškodovan se je potrebno obrniti na pooblaščene serviserja, da bi se izognili nevarni situaciji.
Page 28
ČESKY VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY DŮLEŽITÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ 1. Před zahájením práce se zařízením si přečtěte návod k obsluze a postupujte podle pokynů, které jsou v něm obsaženy. Výrobce neodpovídá za škody způsobené používáním zařízení...
Page 29
18. Nastavte ventilátor od záclon, závěsů nebo jiných předmětů, které mohou být vtahovány pracovním ventilátorem. 19. Do krytu ventilátoru nevkládejte žádné předměty. V opačném případě může dojít k poranění nebo poškození zařízení. POPIS ZAŘÍZENÍ: VENTILÁTOR Ad7324 1. Základna 2. Vrtule 3.
Page 30
IKKE i netledningen. 7. Ledningen, stikket og hele udstyret må ikke dyppes i vand eller anden væske. Udstyret må ikke udsættes for påvirkning af vejforhold (regn, sol etc.) og må ikke anvendes de steder, hvor der forekommer højt fugtniveau (badeværelser, fugtige sommerhuse). 8.
Page 31
Af hensyn til miljøet .. Venligst overfør papemballage til affaldspapir. Hæld polyethylenposer (PE) i plastbeholderen Slidt enhed skal returneres til det relevante punkt opbevaring, fordi det er farligt i enheden ingredienser kan udgøre en trussel for miljøet. Den elektriske enhed skal overleveres for at begrænse dets genanvendelse og brug. Hvis i enheden der er batterier, fjern dem og vende tilbage til punktet opbevares separat.
Page 32
κύκλωμα αντιηλεκτροπληξιακό διακόπτη με ονομαστικό διαφορικό ρεύμα (RCD) που δεν υπερβαίνει τα 30 mA. Στον τομέα αυτό απευθυνθείτε σε ειδικό ηλεκτρολόγο. 15. Μην επιτρέπεται να βρέχεται το τμήμα του κινητήρα της συσκευής. Προστατέψτε το τμήμα του κινητήρα από τη βύθιση του στο νερό. 16.
Page 33
4. Wees uiterst voorzichtig tijdens het gebruik van het apparaat wanneer kinderen in de buurt zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen en personen die het apparaat niet kennen mogen het apparaat niet gebruiken. 5. WAARSCHUWING: Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of personen zonder ervaring of kennis van het apparaat alleen onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of als ze werden geïnstrueerd over het veilige gebruik...
Page 34
HET APPARAAT GEBRUIKEN 1. Druk de schakelaar (5) in de '0'-stand en steek vervolgens het netsnoer in een stopcontact. 2. Zet de schakelaar (5) in de stand: ik – lage snelheid II – hoge snelheid Na een paar seconden begint de propeller (2) te draaien met de maximale snelheid van de geselecteerde versnelling. 2.
Page 35
8. Povremeno proverite stanje napojnog kabla. Ukoliko je napojni kabl oštećen, iz bezbednosnih razloga radi izbegavanja opasnosti treba da se isti zameni novim kod ovlašćenog za to servisa. 9. Ne sme da se koristi uređaj koji ima oštećen napojni kabl ili uređaj koji je pao na pod ili je na bilo koji drugi način došlo do njegovog oštećenja ili ako radi nepravilno.
Page 36
Технички подаци: Снага: 25В Максимална снага: 50В Напон: 220-240В ~ 50-60Хз За заштиту животне средине: молимо вас да одвојите картонске кутије и пластичне кесе и одложите их у одговарајуће канте за смеће. Коришћени уређај треба да буде испоручен на наменске сакупљане тачке због оштрих компоненти, што може утицати на животну средину. Немојте...
Page 37
15. Låt inte motorn bli våt. Skydda enhetens motor från nedsänkning i vatten. 16. Använd endast originalmonterad maskinvara. 17. Slå på enheten först efter fullständig installation. Delvis vikta och släppta enheter garanterar inte säker användning och korrekt drift. FÖRSIKTIGT: KÖR INTE FANTASTEN UTAN FRONT OCH BAKNAD. 18.
Page 38
4. Потрібно зберігати особливу обережність під час використання пристрою, якщо поблизу знаходяться діти. Не слід дозволяти дітям гратися пристроєм, не дозволяйте дітям чи особам, які не ознайомилися з пристроєм, використовувати його. 5. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Дане обладнання можуть використовувати діти, яким виповнилося 8 років...
Page 39
працювати. 19. Не вставляйте предмети в кришку вентилятора. В іншому випадку може статися травма або пошкодження пристрою. ОПИС ПРИСТРОЮ: ВЕНТИЛЯТОР AD7324 1.База 2. гвинтовий гвинт 3. житло 4. Ручка 5. Перемикач ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ 1. Переведіть перемикач (5) у положення «0», потім підключіть шнур живлення до електричної розетки. 2.
Page 40
вашите деца. Не дозволувајте децата да си играат со уредот, исто така не дозволувајте деца или лица кои не се запознаени со уредот да го користат. 5. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овој уред може да биде користен од страна на деца над 8 години...
Page 41
можат да ги влечат работниот вентилатор. 19. Не вметнувајте никакви предмети во капакот на вентилаторот. Во спротивно, тоа може да доведе до лична повреда или оштетување на уредот. ОПИС НА УРЕДОТ: Вентилатор АD7324 1. База 2. Пропелер 3. Домување 4. Рачка 5.
Page 42
a tieto činnosti sa vykonávajú pod dohľadom. 6. Po dokončení používania produktu nezabudnite jemne vytiahnuť zástrčku zo zásuvky, pričom ju držte rukou. Nikdy neťahajte napájací kábel !!! 7. Napájací kábel, zástrčku alebo celé zariadenie nikdy nevkladajte do vody. Výrobok nikdy nevystavujte poveternostným vplyvom, ako je priame slnečné...
Page 43
2. Zariadenie vypnete stlačením spínača (5) do polohy „0“. ČISTENIE A ÚDRŽBA UPOZORNENIE: Nedovoľte, aby časť motora ventilátora alebo akékoľvek tlačidlá zvlhli. 1. Pred čistením vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky. 2. Vonkajší kryt (3) vyčistite vlhkou handričkou s trochou jemného čistiaceho prostriedku. 3.
Page 44
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu.
Page 45
POLSKI OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
Page 46
14. Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30 mA. W tym zakresie należy zwrócić się do specjalisty elektryka. 15. Nie dopuścić do zamoczenia części silnikowej urządzenia. 16. Używaj tylko oryginalnego dostarczonego sprzętu montażowego. 17.
Page 49
водата. Никога не излагайте продукта на атмосферни условия като пряка слънчева светлина или дъжд и др. Никога не използвайте продукта във влажни условия. 8.Периодично проверявайте състоянието на захранващия кабел. Ако захранващият кабел е повреден, продуктът трябва да бъде предаден на място за професионално обслужване, където...
Page 50
2. Завъртете превключвателя (5) в положение: I - ниска скорост или II - висока скорост След няколко секунди витлото (2) ще започне да се върти с максималната скорост на избраната предавка. 2. За да изключите устройството, натиснете превключвателя (5) на позиция “0”. ПОЧИСТВАНЕ...
Page 51
COFFEE GRINDER TOASTER 2 SLICE HAND BLENDER MIXER WITH BOWL AD 3214 AD 4446 Ad4625 AD 4222 AIR FRYER OVEN MICROWAVE OVEN WAFFLE MAKER KITCHEN SCALE AD 6309 AD 6205 AD 3049 AD 3170 SANDWICH MAKER PORTABLE FRIDGE Electric Oven With HOB ELECTRIC KETTLE AD 3043 AD 8077...
Page 52
AIR COOLER FOOT SPA HAIR CLIPPER HAIR DRYER AD 7913 AD 2177 AD 2831 AD 2265 OIL-FILLER RADIATOR HEATED PAD CERAMIC FAN HEATER KITCHEN SCALE AD 7412 AD 7731 AD 7811 AD 3171 LINT REMOVER HAND BLENDER VACUUM CLEANER CHOCOLATE FOUNTAIN AD 9616 AD 4617 AD 7044...