6.5 Funktionsbeschreibung VA 30 SH Diesel 6.5 Beschrijving van de werking VA 30 SH diesel 6.6 Descr. of function VA 30 SH diesel, el. start 6.6 Funktionsbeschr. VA 30 SH Diesel El.-Start 6.6 Beschrijving van de werking VA 30 SH diesel el.-start 6.7 Description of function depth adjustment...
Page 3
6.5 Descr. del funzionamento VA 30 SH Diesel 6.5 Descr. funcionamiento VA 30 SH Diésel 6.6 Descr. du fonction. VA 30 SH Diesel démar. él. 6.6. Descr. del funzionam. VA 30 SH Diesel aziona. el. 6.6 Descr. funcionam. VA 30 SH arranque diésel-el.
1.4 Trade marks ® 1.4 Handelsmerk ® Der Wortlaut „Von Arx“ sowie das Logo „Von Arx“ The words “Von Arx“ and the “Von Arx“ logo are De tekst „Von Arx“ alsmede het logo „Von Arx“ sind eingetragene, international geschützte Mar-...
1.4 Marque de fabrique ® 1.4 Marchio ® 1.4 Marca de fábrica ® Le libellé „Von Arx“ de même que le logo „Von La dicitura „Von Arx“ ed anche il logo „Von Arx“ El texto „Von Arx“ así como el logotipo „Von Arx“...
2.1 For your safety 2.1 Algemene veiligheidsaanwijzingen 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Von Arx-Maschinen und -Werkzeuge sind nach Von Arx machines and tools are state of the art Von Arx machines zijn ontworpen volgens de dem Stand der Technik sowie nach den Konstruk- technology and they are built according to the nieuwste technische ontwikkelingen en voldoen tionsrichtlinien der Europäischen Gemeinschaft...
2.1 Indicazioni generali di sicurezza 2.1 Indicaciones generales de seguridad Les machines Von Arx sont conçues confor- Le macchine Von Arx sono costruite secondo il Las máquinas Von Arx están diseñadas y compro- mément à l‘état actuel de la technique et selon livello tecnico attuale e in conformità...
Page 8
2 Sicherheitshinweise 2 Safety instructions 2 Veiligheidsaanwijzingen 2 Safety instructions 2 Veiligheidsaanwijzingen Avoid an unnatural posture! Vermijd abnormale lichaamshoudingen! Vermeiden Sie abnormale Körperhal- tung! • Be sure to stand firmly on the ground while • Zorg ervoor dat u stevig staat en blijf altijd • Sorgen Sie beim Arbeiten für sicheren you are working and keep your balance at all in balans. Stand und halten Sie jederzeit das Gleich- times.
Page 10
2 Sicherheitshinweise 2 Safety instructions 2 Veiligheidsaanwijzingen Verlassen Sie nie eine ungesicherte Never leave a machine which is not in a Verlaat nooit een machine die niet bevei- Maschine! safe state! ligd is. • Stellen Sie vor dem Verlassen der Maschine • Before leaving the machine, turn the motor • Schakel voor het verlaten van de machine den Motor ab. or engine off. de motor uit.
Page 12
2 Sicherheitshinweise 2 Safety instructions 2 Veiligheidsaanwijzingen Beachten Sie unbedingt die Betriebsan- It is essential that you comply with the Neem in elk geval de gebruiksaanwijzing leitung des Verbrennungsmotorenherstellers internal combustion engine manufacturer‘s van de verbrandingmotorfabrikant in acht sowie folgende Vorschriften! Operating Manual following...
Note: hand-arm vibrations Aanwijzing betreffende hand-arm- trillingen Das Arbeiten mit der VA 30 SH führt zu Vibra- Working with the VA 30 SH leads to vibration Werkzaamheden met de VA 30 SH leiden tot tionsbelastungen. Bitte beachten Sie die gesetz- stressing.
Indicazioni su vibrazioni mano-braccio Advertencia: vibraciones mano-brazo et de la main Le travail avec le VA 30 SH peut entraîner des L‘utilizzo della scarificatrice VA 30 SH causa Los trabajos con el dispositivo VA 30 SH pro- nuisances dues aux vibrations. Veuillez respec- danni da vibrazioni meccaniche.
3 Bestimmungsgemässe 3 Use for the intended 3 Reglementair gebruik Verwendung purpose 3.1 Bestimmungsgemässe Verwendung 3.1 Use for the intended purpose 3.1 Reglementair gebruik The machines are designed exclusively to treat De machines zijn uitsluitend ontworpen voor het Die Maschinen sind ausschliesslich zur Bearbei- all kinds of horizontal surfaces.
5 Werkzeuge 5 Tools 5 Gereedschappen Das richtige Werkzeug für Ihre spezielle Arbeit The right tool for your particular application Het juiste gereedschap voor uw speciaal werk lässt sich am besten durch Versuche ermitteln. can best be determined by tests. The following is het beste door tests vast te stellen.
Page 20
5 Werkzeuge 5 Tools 5 Gereedschappen Schällamellen Milling cutters Kaplamellen Die Schällamellen eignen sich zum: Milling cutters are suitable for: De kaplamellen zijn geschikt voor: • Entfernen von Thermoplast und Kaltplastik- • Removal of thermoplastic and cold plastic • het verwijderen van warm en koud opgebrachte markierungen auf Asphalt marks on asphalt plasticmarkeringen op asfalt • Abfräsen von Bodenbelägen auf Thermo- • Milling floor coverings on a thermoplastic • het affrezen van vloerbedekkingen op thermo- plastbasis (Schäleffekt) basis (milling effect) plastbasis (schileffect)
6 Maschinenbeschreibung 6 Machine description and 6 Machinebeschrijving en und Funktionsprinzip basic mode of operation werkingsprincipe 6.1 Aufbau der Maschine 6.1 Construction of the machine 6.1 Opbouw van de machine 1 Antriebsmotor 3 Antriebsarten, 1 Drive motor 3 drive types 1 Aandrijfmotor 3 soorten aandrijving, not interchangeable.
VA 30 SH, mit beiden Händen am and steer the VA 30 SH in cutting direction, with stuurt de VA 30 SH met beide handen in frees- Maschinengriff, in Fräsrichtung.
La mac- lico. El operario deberá ser quien dirija el dispo- sol à travailler. La VA 30 SH est plaquée au sol china è condotta dal manutentore lungo le due sitivo VA 30 SH en la dirección de fresado sobre par son propre poids et le tambour rotatif pénètre...
Page 26
6.3 Funktionsbeschreibung 6.3 Description of function 6.3 Beschrijving van de werking VA 30 SH 230V / 380V VA 30 SH 230V / 380V VA 30 SH 230V / 380V • 3) Drehrichtung/Frästrommel Die Frästrom- • 3) Direction of rotation/cutting drum The • 3) Draairichting/freestrommel De freestrom-...
6.3 Descripción de funcionamiento 6.3 Description du fonctionnement 6.3 Descrizione del funzionamento VA 30 SH 230V / 380V VA 30 SH 230V / 380V VA 30 SH 230V / 380V • 3) Sentido de giro/Tambor de fresado El • 3) Sens de rotation/tambour de fraisage Le...
(full air supply). moet nu aan de trekkabel worden getrokken. Nu Luftzufuhr zurück gestellt werden (volle Luftzu- • Feed The VA 30 SH features an hydraulic moet de witte draaihendel voor de luchttoevoer fuhr).
Page 29
SH dans la direction de fraisage au-dessus du modalità di avanzamento idraulico. Il conduttore total). sol à travailler. La VA 30 SH est plaquée au sol (manutentore) sposta la VA 30 SH in direzione • Desplazamiento hacia delante La máquina par son propre poids et le tambour rotatif pénètre della fresatrice verso la superficie da lavorare.
VA 30 SH, mit beiden Händen am and steer the VA 30 SH in cutting direction, with stuurt de VA 30 SH met beide handen in frees- Maschinengriff, in Fräsrichtung.
Page 31
SH dans la direction de fraisage au-dessus du (manutentore) sposta la VA 30 SH in direzione • Desplazamiento hacia delante La máquina sol à travailler. La VA 30 SH est plaquée au sol della fresatrice verso la superficie da lavorare. VA 30 SH dispone de un desplazamiento hidráu- par son propre poids et le tambour rotatif pénètre...
Page 32
VA 30 SH, mit beiden Händen am and steer the VA 30 SH in cutting direction, with stuurt de VA 30 SH met beide handen in frees- Maschinengriff, in Fräsrichtung.
Page 33
Il conduttore VA 30 SH dispone de un desplazamiento hidráu- sol à travailler. La VA 30 SH est plaquée au sol (manutentore) sposta la VA 30 SH in direzione lico. El operario deberá ser quien dirija el dispo- par son propre poids et le tambour rotatif pénètre...
6.7 Funktionsbeschreibung 6.7 Description of function 6.7 Beschrijving van de werking VA 30 SH Tiefeneinstellung VA 30 SH depth adjustment VA 30 SH diepte-instelling • 1) Schnellverstellung Den Knauf am Hand- • 1) Fast adjustment Tilt the knob on the • 1) Snelverstelling De knop aan de handhef- hebel (schwarz) kippen (Arretierung lösen)
Page 35
6.7 Descripción de funcionamiento 6.7 Description du fonctionnement 6.7 Descrizione del funzionamento VA 30 SH ajuste de profundidad VA 30 SH réglage de la profondeur VA 30 SH regolazione di profondità • 1) Ajuste rápido Deberá inclinarse el pomo • 1) Réglage rapide Basculer le bouton situé...
Page 36
6.8 Funktionsbeschreibung 6.8 Description of function 6.8 Beschrijving van de werking VA 30 SH Geschwindigkeit / Vorschub VA 30 SH speed / feed VA 30 SH snelheid / tractie • 1) Einstellung der Fahrgeschwindigkeit • 1) Setting the travel speed and travel direc- •...
Page 37
6.8 Descripción de funcionamiento 6.8 Description du fonctionnement 6.8 Descrizione del funzionamento VA 30 SH velocidad / avance VA 30 SH vitesse / avance VA 30 SH velocità / avanzamento • 1) Ajuste de la velocidad de desplazamiento •...
Funktionsprinzip basic mode of operation werkingsprincipe 6.9 Funktionsbeschreibung 6.9 Description of function 6.9 Beschrijving van de werking VA 30 SH Not-Aus VA 30 SH emergency-stop VA 30 SH noodstop • Sofortige Stillsetzung der Maschine: • Immediate stopping of the machine: • Onmiddellijke stopzetting van de machine: • Durch das Drücken des Notaus-Knopfes wird • Pressing the Emergency-Stop button discon-...
Page 39
6.9 Descripción de funcionamiento 6.9 Description du fonctionnement 6.9 Descrizione del funzionamento VA 30 SH disyuntor de línea VA 30 SH arrêt d‘urgence VA 30 SH arresto di emergenza • Desconexión inmediata de la máquina: • Arrêt immédiat de la machine: • Arresto immediato della macchina: •...
7 Arbeiten 7 Operation 7 Het werken 7.1 Inbetriebnahme 7.1 Commissioning 7.1 Inbedrijfname • Maschinen mit Verbrennungsmotoren • Machines with internal combustion engines • Machines met verbrandingsmotoren Neue Maschinen werden aus Gründen der For reasons of transport safety, new machines Nieuwe machines worden vanwege de veiligheid Transportsicherheit ohne Treibstoff und Motoröl are delivered without fuel and engine oil.
Page 44
7 Arbeiten 7 Operation 7 Het werken 7.3 Werkzeugtrommel bestücken 7.3 Fitting out the tool drum 7.3 Gereedschapstrommel bezetten • Lamellenwerkzeug ausbauen • Removing the cutters • Lamellengereedschap demonteren A) Sechskantschrauben am Haltering der A) Undo the hexagon bolts from the tool drum A) Zeskantbouten op de borgring van de ...
7.4 Staubsauganlage anschliessen 7.4 Connecting the dust extraction system 7.4 Stofafzuiginstallatie aansluiten • VA 30 SH • VA 30 SH • VA 30 SH Schutzkappe vom Absaugrohr an der Detach the dust cap from the extraction Beschermkapje van de afzuigbuis aan de ...
7.4 Raccordement de l‘équipement 7.4 Collegamento dell‘impianto 7.4 Conectar la instalación de aspiración d‘aspiration d‘aspirazione • VA 30 SH • VA 30 SH • VA 30 SH Enlever le capuchon de protection du tube Togliere il coperchio di protezione del tubo Extraer el tapón de protección del tubo de...
7 Arbeiten 7 Operation 7 Het werken 7.6 Maschine kontrollieren 7.6 Checking the machine 7.6 Machine controleren Kontrollieren Sie Ihre Maschine auf Check your machine for damage. The Controleer uw machine op Beschädigung. Vor allen Arbeiten an der power supply must be interrupted beschadiging.
7 Arbeiten 7 Operation 7 Het werken Oberflächen bearbeiten Surface treatment Oppervlakken bewerken Kontrollieren Sie, ob die zu bearbeitende Make sure that surface to be treated is free from Controleren of het te bewerken vlak vrij is van Fläche frei von jeglichen Hindernissen ist. all obstacles. hindernissen.
8 Pflege und Wartung 8 Care and maintenance 8 Onderhoud 8.1 Wartungsplan 8.1 Maintenance plan 8.1 Onderhoudsschema Bei der Konstruktion der Maschine wurde spezi- The machine has been specially designed to Bij de constructie van de machine is er speciaal ell darauf geachtet, dass möglichst wenig Zeit für reduce the time needed for maintenance work to op gelet dat zo min mogelijk tijd wordt gevergd Wartungsarbeiten in Anspruch genommen wird.
Aan slijtage onderhevige onderdelen vervangen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen der Von Arx AG oder die in den Ersatzteilli- or the replacement parts indicated in the van de firma Von Arx AG of de in de onder- sten vorgegebenen Ersatzteile! parts lists.
Utilizzare solo pezzi di ricambio Utilice únicamente las piezas de recambio Von Arx AG ou celles figurant sur les listes originali della Von Arx AG oppure i pezzi di originales de Von Arx AG o las piezas de de pièces de rechange. ricambio indicati nella lista dei pezzi di ricambio.
9 Repairs 9 Reparaties Verwenden Sie nur Originalersatzteile von der Only use original Von Arx AG spares or the Gebruik uitsluitend originele onderdelen van de Von Arx AG oder die in den Ersatzteillisten vor- replacement parts indicated in the parts lists.
Utilizzare solo pezzi di ricambio originali della Utilice únicamente las piezas de recambio origina- Arx AG ou celles figurant sur les listes de pièces Von Arx AG oppure i pezzi di ricambio indicati les de Von Arx AG o las piezas de recambio espe- de rechange. nella lista dei pezzi di ricambio. cificadas en las listas de las piezas de recambio.
Fachhändler Ihrer Motorenmarke oder an Ihre motor brand or refer to your nearest Von Arx specialist van uw motormerk of het dichtstbij- nächste Von Arx-Kundendienststelle. Customer Service Agency.
à votre agence de service lizzato della vostra marca del motore oppure al Centro autorizado de su marca de motores o a su ser- après-vente Von Arx la plus proche. di Assistenza Tecnica della Von Arx a voi più vicino. vicio postventa Von Arx más próximo.
• Der Motoraustausch darf nur von einem Fach- • The engine or motor may only be changed by • Het vervangen van een motor mag alleen door mann oder von einer Von Arx Verkaufs- und a specialist or by a Von Arx Sales and Service een vakman of door een Von Arx verkoop- en Servicestelle durchgeführt werden! Center! servicecentrum worden uitgevoerd! Die aktuellen Vibrationswerte können bei der...
Les valeurs actuelles relatives aux vibrations peuvent „Los valores actuales de vibración se pueden richiesti presso la Von Arx AG. être demandées auprès de la société Von Arx AG. consultar en Von Arx AG“. I valori di emissione acustica non corris- Les valeurs des émissions de bruit ne cor-...
12 List of spare parts 12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx AG spare parts or Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx AG oder die in den Ersatzteilli- the replacement parts indicated in the parts...
Utilizzare solo pezzi di ricambio originali della ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine de Von Arx AG oppure i pezzi di ricambio indicati originales de Von Arx AG o las piezas de Von Arx AG ou celles figurant sur les listes...
Page 64
12 List of spare parts 12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx AG spare parts or Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx AG oder die in den Ersatzteilli- the replacement parts indicated in the parts...
Page 65
Utilizzare solo pezzi di ricambio originali della ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine de Von Arx AG oppure i pezzi di ricambio indicati originales de Von Arx AG o las piezas de Von Arx AG ou celles figurant sur les listes...
Page 66
12 List of spare parts 12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx AG spare parts or Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx AG oder die in den Ersatzteilli- the replacement parts indicated in the parts...
Page 67
Utilizzare solo pezzi di ricambio originali della ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine de Von Arx AG oppure i pezzi di ricambio indicati originales de Von Arx AG o las piezas de Von Arx AG ou celles figurant sur les listes...
Page 68
12 List of spare parts 12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx AG spare parts or Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx AG oder die in den Ersatzteilli- the replacement parts indicated in the parts...
Page 69
Utilizzare solo pezzi di ricambio originali della ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine de Von Arx AG oppure i pezzi di ricambio indicati originales de Von Arx AG o las piezas de Von Arx AG ou celles figurant sur les listes...
Page 70
12 List of spare parts 12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx AG spare parts or Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx AG oder die in den Ersatzteilli- the replacement parts indicated in the parts...
Page 71
Utilizzare solo pezzi di ricambio originali della ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine de Von Arx AG oppure i pezzi di ricambio indicati originales de Von Arx AG o las piezas de Von Arx AG ou celles figurant sur les listes...
Page 72
12 List of spare parts 12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx AG spare parts or Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx AG oder die in den Ersatzteilli- the replacement parts indicated in the parts...
Page 74
12 List of spare parts 12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx AG spare parts or Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx AG oder die in den Ersatzteilli- the replacement parts indicated in the parts...
Page 76
12 List of spare parts 12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx AG spare parts or Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx AG oder die in den Ersatzteilli- the replacement parts indicated in the parts...
Page 78
12 List of spare parts 12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx AG spare parts or Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx AG oder die in den Ersatzteilli- the replacement parts indicated in the parts...
Page 79
Utilizzare solo pezzi di ricambio originali della ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine de Von Arx AG oppure i pezzi di ricambio indicati originales de Von Arx AG o las piezas de Von Arx AG ou celles figurant sur les listes...
Page 80
12 List of spare parts 12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx AG spare parts or Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx AG oder die in den Ersatzteilli- the replacement parts indicated in the parts...
Page 81
Utilizzare solo pezzi di ricambio originali della ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine de Von Arx AG oppure i pezzi di ricambio indicati originales de Von Arx AG o las piezas de Von Arx AG ou celles figurant sur les listes...
Page 82
12 List of spare parts 12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx AG spare parts or Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx AG oder die in den Ersatzteilli- the replacement parts indicated in the parts...
Page 83
Utilizzare solo pezzi di ricambio originali della ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine de Von Arx AG oppure i pezzi di ricambio indicati originales de Von Arx AG o las piezas de Von Arx AG ou celles figurant sur les listes...
Page 84
12 List of spare parts 12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx AG spare parts or Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx AG oder die in den Ersatzteilli- the replacement parts indicated in the parts...
Page 85
Utilizzare solo pezzi di ricambio originali della ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine de Von Arx AG oppure i pezzi di ricambio indicati originales de Von Arx AG o las piezas de Von Arx AG ou celles figurant sur les listes...
Page 86
12 List of spare parts 12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx AG spare parts or Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx AG oder die in den Ersatzteilli- the replacement parts indicated in the parts...
Page 87
VA 30 SH - 4 Arbres à lamelles VA 30 SH - 4 Albero per le lamelle VA 30 SH - 4 Ejes de láminas 701680 Tambour complet sans lamelles...
Page 88
12 List of spare parts 12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx AG spare parts or Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx AG oder die in den Ersatzteilli- the replacement parts indicated in the parts...
Page 89
VA 30 SH - 8 Albero per le lamelle VA 30 SH - 8 Ejes de láminas VA 30 SH - 8 Arbres à lamelles 706474...
Page 90
12 List of spare parts 12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx AG spare parts or Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx AG oder die in den Ersatzteilli- the replacement parts indicated in the parts...
Page 91
VA 30 SH - 12 Arbres à lamelles VA 30 SH - 12 Albero per le lamelle VA 30 SH - 12 Ejes de láminas 701737 Tambour complet sans lamelles...
Bij ploegendienst is de garantiepe- riode half zo lang. Die Von Arx AG kontrolliert sämtliche Geräte vor Von Arx AG checks all units to ensure they are De firma Von Arx AG controleert alle apparaten dem Verlassen des Herstellerwerks bezüglich complete and operating correctly before they voor het verlaten van de fabriek op werking en Funktion und Vollständigkeit.
Page 93
Pendant la durée de garantie mentionnée, Von La Von Arx AG si impegna ad eliminare nel Von Arx AG se compromete a eliminar, o a hacer Arx S. A. s’engage à supprimer ou à faire élimi- modo più rapidamente possibile, direttamente...
Gerätetyp Type Apparaattype VA 30 SH (3x 400 V, Benzin, Diesel) VA 30 SH (3 x 400 V, gasoline, diesel) VA 30 SH (3x 400 V, benzine, diesel) VON ARX AG - 4450 SISSACH/SCHWEIZ VON ARX AG - 4450 SISSACH/SCHWEIZ VON ARX AG - 4450 SISSACH/SCHWEIZ Karl C. Viehmann...
Page 95
Máquina de preparación de superficies Tipo di apparecchio Type d’appareil Tipo de aparato VA 30 SH (3x 400 V, benzina, diesel) VA 30 SH (3x 400 V, essence, diesel) VA 30 SH (3x 400 V, gasolina, diésel) VON ARX AG - 4450 SISSACH/SCHWEIZ VON ARX AG - 4450 SISSACH/SCHWEIZ VON ARX AG - 4450 SISSACH/SCHWEIZ Karl C. Viehmann...