PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG -
引言 - 取付前に
PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ -
Rosso - Red
Blu - Blue
Prima di inserire il monocomando nel foro del lavello assicurarsi che la guarnizione di base sia ben posizionata nella
propria sede e che i flessibili di alimentazione e l'asta di comando dello scarico siano ben avvitati al corpo del rubinetto.
Before inserting the faucet into the hole of the sink, make sure that the base gasket are correctly positioned in its own
recess and that the supply flexible hose and the the exhaust control rod are well tightened to the body of the tap.
Avant d'introduire le monocommande dans le trou de l'évier il faut s'assurer que le joint de base soit bien positionné à sa
place et que les tubes flexibles d'alimentation et la tige de l'ecoulement soient bien vissés au corps du robinet.
Bevor man die Mischbatterie in die Bohrung des Waschbeckens einführt, muß man sich vergewissern, dass die
Basisdichtung perfekt in ihrem Sitz positioniert ist, und dass die Versorgungsschläuche und den Steuerstab gut am
Armaturenkörper festgeschraubt sind.
Antes de introducir el grifo en l'agujero del fregadero asegúrense que las junta de base se encuentra en su propio asiento
y que los flexibles de alimentación y la la varilla de mando del desagüe estén bien atornillados al cuerpo del grifo.
Перед тем, как вставить однорычажный смеситель в умывальник, убедитесь, что прокладка под основанием
правильно установлена в ее гнезде, и что гибкие шланги и штанга управления сливом надежно привинчены к
корпусу крана.
Πριν να τοποθετήσετε τη μπαταρία μονής εντολής στην οπή του νιπτήρα βεβαιωθείτε ότι το παρέμβυσμα της βάσης είναι
τοποθετημένο καλά μέσα στην έδρα του και ότι οι εύκαμπτοι σωλήνες τροφοδοσίας και η ράβδος εντολής της εκροής είναι
καλά βιδωμένοι στο σώμα της μπαταρίας.
在将单孔混水器嵌入水槽孔上前,确保底部的密封圈已安放于正确的位置,同时供水软管和放水阀操纵杆与阀体连接完
好。
シングルレバー水栓本体をシンク台の穴に差し込む前に、施工用ガスケットが正しい位置に設置されていることと、給
水・給湯ホースと排水用引き棒つまみが水栓本体にしっかりと締めつけられているかを確認してください。
8