INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
Installation corps encastrement
Pour créer un emplacement correct pour le corps encastrement il faut vérifier les encombrements
effectifs de celui-ci et considérer les profondeurs d'encastrement minimum et maximum indiquées sur la
protection en plastique pré-installée sur le corps.
Fig. 1 - Enlever les bouchons de protection des filets pour permettre la connexion au réseau hydrique.
Fig. 2 - Positionner les conduites du réseau hydrique utilisant les connexions préposées.
Fig. 3 - Insérer le corps dans la cavité précédemment obtenue dans le mur.
Fig. 4 - Effectuer la connexion des tubes d'alimentation au corps suivant les indications dans la figure. On
conseille d'utiliser du chanvre pour garantir l'étanchéité sur les filets (ATTENTION: toutes les connexions
situées sur le corps à encastrement ont un filetage G 1/2" femelle).
Fig. 5-6 - Stabiliser le corps à l'intérieur du mur identifiant, à l'aide d'un niveau à bulle, le positionnement
correct.
A ce point on peut effectuer un test pour vérifier qu'il n'y a pas de fuites dans le système.
Fig. 7-8 - Maçonner complètement l'encastrement en adhérant autant que possible à la protection
en plastique de celui-ci. ATTENTION: vérifier, le mur étant fini, d'être dans les mesures minimum et
maximum d'encastrement indiquées sur la protection en plastique.
Installation des Einbaukörpers
Um eine korrekte Unterbringung für den Einbaukörper zu verwirklichen, muss man den effektiven
Platzbedarf dieser überprüfen und die Mindest- und Höchsteinbautiefen berücksichtigen, welche auf der
vorinstallierten Kunststoffschutzvorrichtung auf dem Einbaukörper angegeben sind.
Abb. 1 - Die Schutzstopfen aus den Gewinden entfernen, um das Anschließen an das Wassernetz zu
ermöglichen.
Abb. 2 - Unter Verwendung der übergeordneten Schaltungen, die Zuleitungen der Wasserversorgung
positionieren.
Abb. 3 - Den Körper in die zuvor, in der Wand verwirklichten Aushöhlung einsetzen.
Abb. 4 - Die Versorgungsrohre an den Körper anschließen, wie im Bild gezeigt. Es ist empfehlenswert,
Hanf zu verwenden, um die Dichtheit der Gewinden zu gewährleisten (ACHTUNG: alle Befestigungen
des Einbau-Körpers sind mit einem Innengewinde G 1/2" ausgestattet).
Abb. 5-6 - Den Einbaukörper innerhalb der Wand stabilisieren, indem man unter Zuhilfenahme einer
Wasserwaage die korrekte Position ermittelt.
Nun ist es empfehlenswert, einen Test durchzuführen, um sicherzustellen, dass es keine
Wasserverluste in der Anlage gibt.
Abb. 7-8 - Den Einbaukörper vollständig ummauern, wobei das Mauerwerk die Kunststoffschutzvorrichtung
des Einbaukörpers so dicht wie möglich umgeben muss. ACHTUNG: Überprüfen, dass die Mindest- und
Höchstabmessungen der Einbautiefen, welche auf der Kunststoffschutzvorrichtung angegeben sind, bei
vollendeter Wand eingehalten werden.
Instalación cuerpo por empotrar
Para crear un alojamiento correcto del cuerpo por empotrar es necesario verificar las dimensione máximas
del mismo cuerpo y tener en cuenta las profundidades por empotrar mínimas y máximas indicadas sobre
la protección de plástico pre-instalada sobre el cuerpo.
Fig. 1 - Quiten los taponcillos de protección de la las roscas para permitir la conexión a la red hídrica.
Fig. 2 - Posicionen la tubería de la red hídrica, utilizando las conexiones previstas.
Fig. 3 - Introduzcan el cuerpo en el nicho anteriormente realizado en la pared.
Fig. 4 - Conecten los tubos de alimentación al cuerpo, según las instrucciones indicadas en la figura. Les
aconsejamos que utilicen el cáñamo para asegurar la hermeticidad de las roscas (CUIDADO: Todos los
racores del cuerpo por empotrar tienen una rosca G 1/2" hembra).
Fig. 5-6 - Estabilicen el cuerpo al interior de la pared individuando, con el auxilio de un nivel de burbuja
de aire, su correcto posicionamiento.
Llegados a este punto Les aconsejamos que efectúen un ensayo para verificar que no haya
pérdidas en la instalación.
Fig. 7-8 - Metan completamente la parte por empotrar en la pared asegurándola con fábrica, de manera
que adhiera lo más posible al plástico. CUIDADO: verifiquen, acabada la pared, que se hayan respetado
7