Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

• Telecomando IR 16 tasti
• IR remote control with 16 keys
• Télécommande IR à 16 touches
• Fernbedienung IR 16 Tasten
• Telemando IR de 16 teclas
• Afstandsbediening IR 16 toetsen
• Controlo remoto IR 16 teclas
• ИК-пульт дистанционного управления с 16 кнопками
.‫" مزودة بـ61 زر ً ا‬IR" ‫• وحدة تحكم عن ب ُ عد باألشعة تحت الحمراء‬
1
3
5
7
9
11
13
15
1
2
BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com
• Inserimento delle batterie: 2 batterie 1,5V alkaline tipo AAA
• Batteries required: 2 x AAA 1.5 V alkaline batteries
• Mise en place des piles: 2 piles de 1,5 V alcaline de type AAA
• Batterien einsetzen: 2 Alkali-Batterien zu 1,V Typ AAA
• Colocación de las baterías: 2 baterías 1,5V alcalinas tipo AAA
• Plaatsing van de batterijen: 2 alkalibatterijen 1,5 V type AAA
• Inserção das pilhas: 2 pilhas 1,5 V alcalinas tipo AAA
• Требуемые батарейки: две щелочных батарейки 1,5 В, типа AAA
2
4
6
8
10
12
14
16
.AAA ‫• تركيب البطاريات: 2 بطارية 5,1 فولت قلوية من النوع‬
3
4
3529
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
13 14 15 16
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
GEN
GEN
GEN
GEN
OFF
OFF
OFF
OFF
04/17-01 PC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bticino 3529

  • Page 1 .‫" مزودة بـ61 زر ً ا‬IR" ‫• وحدة تحكم عن ب ُ عد باألشعة تحت الحمراء‬ .AAA ‫• تركيب البطاريات: 2 بطارية 5,1 فولت قلوية من النوع‬ 11 12 13 14 15 16 BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com 04/17-01 PC...
  • Page 2 • Configurazione • Konfiguration • Configuração • Configuration • Configuración • Конфигурация • Configuration • Configuratie ‫• اإلعداد‬ • Il telecomando è dotato di 16 tasti personalizzabili, retroilluminati e con tono acustico di selezione. Il telecomando è fornito all’acquisto con la seguente configurazione di fabbrica: ogni tasto, quando premuto, si illumina, provoca l’emissione di un segnale acustico.
  • Page 3 • Funzioni ulteriori del telecomando (per utilizzo da parte di persone diversamente abili) Il telecomando IR è dotato di un ingresso jack mono standard da 3,5mm per il collegamento ad un sensore per persone diversamente abili e di un’ attacco a vite per il fissaggio ad una carrozzella oppure alla sponda di un letto.
  • Page 4 Calling the main remote control functions A disabled person can also call the main radio control functions by means of the signal from an external sensor (control devices which can make use of the residual motor ability of a disabled person). KEY SCANNING - the first signal from the external sensor starts scanning the remote control keys;...
  • Page 5 Cómo llamar las funciones principales del telemando Las funciones principales del telemando pueden ser llamadas por una persona minusválida a través de la señal que procede de un sensor exterior (dispositivos de mando que permiten recuperar la habilidad motriz residual de una persona minusválida). EXPLORACIÓN DE TECLAS - la primera señal que procede del sensor exterior activa la exploración de las teclas del telemando;...
  • Page 6 Вызов основных функций пульта дистанционного управления Пользователи с ограниченными возможностями также могут вызывать основные функции радиоуправления с помощью сигналов из внешнего датчика (устройства управления, которые могут использовать остаточные двигательные возможности пользователей-инвалидов). СКАНИРОВАНИЕ КНОПОК – первый сигнал из внешнего датчика запускает сканирование кнопок пульта дистанционного управления. Просканированная кнопка может быть...