Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

JRT-1
Original:
GB
Operating Instructions
Translations:
D
Gebrauchsanleitung
F
Mode d´emploi
ROUTER TABLE
Walter Meier (Fertigung) AG
Bahnstrasse 24
8603 Schwerzenbach
Switzerland
Phone
+41 44 806 47 48
Fax
+41 44 806 47 58
jetinfo.eu@waltermeier.com
www.jettools.com
M-10000760M
2009-12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jet JRT-1

  • Page 1 JRT-1 ROUTER TABLE Original: Operating Instructions Translations: Gebrauchsanleitung Mode d´emploi Walter Meier (Fertigung) AG Bahnstrasse 24 8603 Schwerzenbach Switzerland Phone +41 44 806 47 48 +41 44 806 47 58 jetinfo.eu@waltermeier.com www.jettools.com M-10000760M 2009-12...
  • Page 2: Ce-Conformity Declaration

    CE-Conformity Declaration Product: Router Table JRT-1 Stock Number: 10000760M Brand: JET Manufacturer: Walter Meier (Fertigung) AG, Bahnstrasse 24, 8603 Schwerzenbach, Switzerland On our own responsibility we hereby declare that this product complies with the regulations * 2006/42/EC Machinery Directive * 2004/108/EC EMC Directive (Electro Magnetic Compatibility)
  • Page 3: Table Des Matières

    Dear Customer, Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new JET-machine. This manual has been prepared for the owner and operators of a JET JRT-1 router table to promote safety during installation, operation and maintenance procedures.
  • Page 4 Always wear the approved working Before machining, remove any nails Use roller supports on both sides of outfit: and other foreign bodies from the the unit when working long stock. - safety goggles workpiece. Keep the table surface clean, in - ear protection Never operate with the guards not in particular remove resin residue.
  • Page 5: Remaining Hazards

    Operating manual Dispose of the packing in an 3.3 Remaining hazards Spare parts list environmentally friendly manner. When using the machine according to regulations some remaining hazards may still exist 4.4 Description of unit Attach the table extensions Touching the cutting tool in the Attach the table extensions (G, D, machining area can cause injury.
  • Page 6: Dust Connection

    Attach the Fence Boards and Dust Port Fig 11 Fig 6 Attach the Table Insert Fig 9 Attach the Fence Guard B) Use Mounting Plate: In most cases it will be necessary to attach the router to the mounting plate first. Holes must be drilled according to your router´s hole pattern (Fig 10) Fig 7...
  • Page 7: Mains Connection

    Never put your hands under or When machining small work pieces 5.4 Mains connection behind the shaper guard. (width less than 150mm) use the For safety reasons the router must Always keep your hands well clear of lateral workpiece clamp (F, Fig 17). be connected to the magnetic switch the rotating cutter.
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gebrauchsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Kauf Ihrer neuen JET-Maschine entgegengebracht haben. Diese Anleitung ist für den Inhaber und die Bediener zum Zweck einer sicheren Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung des Oberfrästisches JRT-1 erstellt worden. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente. Lesen Sie diese Anleitung vollständig, insbesondere die Sicherheitshinweise, bevor Sie die Maschine zusammenbauen, in Betrieb...
  • Page 9 Bewahren Sie die Achten Sie auf ergonomische Bearbeiten Sie nur ein Werkstück, das Bedienungsanleitung, geschützt vor Körperhaltung. sicher auf dem Tisch aufliegt und Schmutz und Feuchtigkeit, bei der Sorgen Sie für sicheren Stand und sicher geführt werden kann. Maschine auf, und geben Sie sie an halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
  • Page 10: Fig 1

    Umrüst-, Einstell- und Berührung des Fräswerkzeugs im 4.4 Maschinenbeschreibung Reinigungsarbeiten nur im Schnittbereich. Für einen Maschinenstillstand und bei wirkungsvollen Schutz muss der gezogenem Netzstecker vornehmen. Frässchutz immer an das Werkstück Die Oberfräse könnte unbeabsichtigt und die Bearbeitung angepasst starten. werden. Den Oberfrästisch und die Oberfräse Rückschlaggefahr.
  • Page 11: Fig 4

    Entsorgen Sie die Verpackung bitte Montage der Anschlagbretter und umweltgerecht. des Absaugtrichters Montage der Tischverlängerung Montierten Sie die Tischverbreiterungen (G, D, Fig 1) mit den gelieferten Linsenkopfschrauben. Montage der Füße Fig 6 Fig 9 Montage des Frässchutzes B) Montage mit Montageplatte: Bei den meisten Oberfräsen ist es erforderlich diese zuerst auf die Montageplatte zu montieren.
  • Page 12: Fig 11

    5.4 Elektrischer Anschluss 6. Betrieb der Maschine Aus sicherheitstechnischen Gründen Werkstückhandhabung: muss die Oberfräse am Das Werkstück gerade über den Magnetschalter angeschlossen sein Oberfrästisch schieben. Dabei die (E, Fig 14). Finger geschlossen halten und mit der Damit ist eine sichere Ein-/ Aus- flachen Hand Führen.
  • Page 13 Vor dem Bearbeiten des Werkstücks, Achten Sie besonders auf die an einem Abfallstück eine Vermeidung von Werkstück- Probefräsung vornehmen. Rückschlag. Lange Werkstücke durch Rollenböcke Vor der Bearbeitung auf die richtige oder Tischverlängerung abstützen. Einstellung des Fräsanschlags und des Seitendruckschuhs achten. Bearbeiten Sie immer nur ein Werkstück zugleich.
  • Page 14: Utilisation Conforme

    Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine JET. Ce manuel a été préparé pour l’opérateur de la table de défonceuse JET JRT-1. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de contribuer à...
  • Page 15 Chaque jour, avant d’utiliser la Eloigner de la machine toutes Ne jamais usiner une pièce, que machine, contrôler les dispositifs de personnes incompétentes, surtout vous ne pouvez pas guider en protection et le fonctionnement les enfants. gardant suffisamment de distance à impeccable.
  • Page 16 à la pièce et au travail. 5.2 Montage 4.4 Description de la machine Danger de contrecoup. La pièce est Déballer la machine. Avertir JET accrochée par l’outil en rotation et immédiatement si vous constatez éjectée vers l‘utilisateur. des pièces endommagées par le transport et ne pas monter la Danger de pièces éjectées.
  • Page 17 Montage des pieds Montage des plaques de butée et de la buse d'aspiration Fig 3 Fig 6 Montage de l'interrupteur Fig 9 Montage du carter du fraiseur magnétique B) Montage avec plaque de montage : Pour la plupart des défonceuses, il est nécessaire de les monter d'abord sur une plaque de montage.
  • Page 18: Racc. Au Collecteur De Poussières

    5.4 Raccordement au réseau 6. Fonctionnement de la machine électr. Manoeuvrer les pièces: Pour des raisons techniques de Guider la pièce à usiner tout droit sur sécurité, la défonceuse doit être la table. Laisser les doigts réunis et connectée à l'interrupteur mener la pièce du plat de la main.
  • Page 19 Poser les pièces longues sur des Changer immédiatement toute supports roulants ou des rallonges. insertion de table usée. N’usiner qu’une seule pièce à la fois. Ne jamais travailler à main levée. 7. Protection de l'environnement Pour les travaux sur une pièce Protégez l'environnement ! étroite (largeur inférieure à...

Table des Matières