Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour CCAP1:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
CUISEUR À PÂTES ÉLECTRIQUE À POSER
Version originale
CCAP1
SAS CASSELIN
185 A rue Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANCE
Tél : +33 (0)4 82 92 60 00 - Mail :
contact@casselin.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Casselin CCAP1

  • Page 1 CUISEUR À PÂTES ÉLECTRIQUE À POSER Version originale CCAP1 SAS CASSELIN 185 A rue Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANCE Tél : +33 (0)4 82 92 60 00 - Mail : contact@casselin.com...
  • Page 2 SOMMAIRE 1. PRÉSENTATION 1.1 Informations 1.2 Description des symboles 1.3 Droits d’auteur 1.4 Déclaration de conformité 1.5 Garantie 2. SÉCURITÉ 2.1 Généralités 2.2 Utilisation conforme 2.3 Consignes de sécurité lors de l’usage de l’appareil 3. TRANSPORT, EMBALLAGE ET STOCKAGE 3.1 Inspection à la suite du transport 3.2 Emballage 3.3 Stockage 4.
  • Page 3 La lecture de cette notice d’utilisation est impérative avant la mise en service de l’appareil. Nous n’acceptons aucune responsabilité en cas de dommage et de pannes résultant du non-respect de la notice d’utilisation. La société Casselin se réserve le droit d’apporter toutes modifications qu’elles soient de caractères techniques, informatives et marketing sur notre produit sans préavis.
  • Page 4 1.5 Garantie Les consignes indiquées sur cette notice d’utilisation ont été établies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du développement technique actuel, de nos connaissances et expérience. Toutes les traductions ont été établies avec professionnalisme. Cependant, nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreur de traduction.
  • Page 5 • Pas de secousse du matériel • Stockage en local fermé et non extérieur. 4. CARACTÉRISTIQUES DU MATÉRIEL * Sous réserve de modifications Modèle CCAP1 Données électrique 3 200 W / 230 V Capacités 4 paniers de 1 Litre – réservoir 8 Litres...
  • Page 6 Châssis Tableau de commandes Paniers Pieds ajustables Récupérateur d’eau 5. INSTALLATION ET UTILISATION 5.1 Consignes de sécurité DANGER ELECTRIQUE Risque lié au courant électrique ! • Aucun contact avec des sources de chaleur ne doit avoir lieu avec le cordon électrique. •...
  • Page 7 5.2 Utilisation AVERTISSEMENT La mise en place de l’installation de l’appareil et la maintenance doivent être effectuées uniquement par des professionnels. • Ne pas laisser l’appareil en marche sans le surveiller. • Pendant l’utilisation, vos mains doivent être sèches. • Ne pas bouger ou pencher l’appareil pendant le fonctionnement. Branchement de l’eau Placer votre appareil en vous assurant que l’arrivée d’eau se trouve proche de celui-ci.
  • Page 8 - Retirer le récupérateur d’eau et déposer le panier, après avoir égoutté les aliments vous pouvez servir les aliments cuisinés. SECURITE Il est important de bien respecter le niveau de remplissage des paniers. Si vous chargez trop vos paniers la cuisson ne sera pas homogène.
  • Page 9 à l’intérieur de l’appareil. Ne jamais plonger l’appareil dans de l’eau ou autre liquide. Utilisez les produits de marque Casselin prévus à cet effet. AVERTISSEMENT L'appareil ne peut pas être nettoyé par jet d'eau direct (pas de jet d’eau sous pression).
  • Page 10 7. IRREGULARITE DE FONCTIONNEMENT ANOMALIE CAUSES EXPLICATION > Le câble d’alimentation n’est pas > Branchez le câble d’alimentation branché. convenablement. > fusible l’alimentation > Vérifiez l’ensemble électrique s’est déclenché. fusibles. L’appareil ne fonctionne pas, la > Le boitier d’alimentation électrique lampe témoin de chauffe ne ne fonctionne pas.
  • Page 11 FREE-STANDING ELECTRIC PASTA COOKER CCAP1 SAS CASSELIN 185 A rue Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANCE Tel: +33 (0) 4 82 92 60 00 - Mail:contact@casselin.com...
  • Page 12 SUMMARY 1. PRESENTATION 1.1 Information 1.2 Description of symbols 1.3 Copyright 1.4 Declaration of conformity 1.5 Guarantee 2. SECURITY 2.1 General 2.2 Intended use 2.3 Safety instructions for using the device 3. TRANSPORT, PACKAGING AND STORAGE 3.1 Inspection after transport 3.2 Packaging 3.3 Storage 4.
  • Page 13 It is essential to read these operating instructions before commissioning the device. We do not accept any liability for damage and breakdowns resulting from failure to observe the operating instructions. The Casselin company reserves the right to make any technical, informative and marketing changes to our product without notice.
  • Page 14 2. SECURITY The safety instructions serve to prevent dangers. They are mentioned in the individual chapters and are characterized by symbols. Their observance guarantees optimum protection against risks and allows the device to function optimally. The safety instructions must be available and legible on the devices. 2.1 Principles Safety instructions are established to prevent errors, dangerous uses and breakdowns.
  • Page 15 • Control of the stock exceeding 2 months (general condition of the device and all the constituent elements) • No material shaking • Storage in closed room and not outside. 4. EQUIPMENT CHARACTERISTICS * Subject to change Model CCAP1 Electrical data 3,200 W / 230 V Capabilities 4 baskets of 1 Liter - 8 Liter tank Dimensions...
  • Page 16 Frame Command table Baskets Adjustabl e feet Water collector 5. INSTALLATION AND USE 5.1 Safety instructions ELECTRICAL HAZARD Danger from electric current! • No contact with heat sources should take place with the power cord. • Cord should not hang over edge of table or counter. •...
  • Page 17 5.2 Use WARNING The set-up of the device installation and maintenance must be carried out by professionals only. • Do not leave the appliance running without supervising it. • During use, your hands should be dry. • Do not move or tilt the device during operation. Water connection Place your appliance making sure that the water inlet is close to it.
  • Page 18 SECURITY It is important to respect the filling level of the baskets. If you overload your baskets the cooking will not be even. WARNING ! Risk of burns The water vapor produced can cause burns. Always use protective gloves. NOTE The device is fitted with a safety system in the event of overheating.
  • Page 19 The use of caustic detergents and baking soda for cleaning is prohibited. Water must not get inside the device. Never immerse the device in water or other liquid. Use Casselin brand products intended for this purpose. WARNING The device cannot be cleaned by direct water jet (no pressurized water jet).
  • Page 20 7. IRREGULARITY OF OPERATION ANOMALY CAUSES EXPLANATION > The power cable is not plugged in. > Connect power cable properly. > The power supply fuse has tripped. > Check all of your fuses. > The power supply unit does not The appliance does not work, work.
  • Page 21 KOSTENLOSER ELEKTRISCHER PASTA-KOCHER CCAP1 SAS CASSELIN 185 A rue Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANKREICH Tel.: +33 (0) 4 82 92 60 00 - Mail:contact@casselin.com...
  • Page 22 ZUSAMMENFASSUNG 1. PRÄSENTATION 1.1 Information 1.2 Beschreibung der Symbole 1.3 Urheberrechte © 1.4 Konformitätserklärung 1.5 Garantie 2. SICHERHEIT 2.1 Allgemeines 2.2 Verwendungszweck 2.3 Sicherheitshinweise zur Verwendung des Geräts 3. TRANSPORT, VERPACKUNG UND LAGERUNG 3.1 Inspektion nach dem Transport 3.2 Verpackung 3.3 Lager 4.
  • Page 23 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung unbedingt, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden und Ausfälle, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen. Das Unternehmen Casselin behält sich das Recht vor, technische, informative und Marketingänderungen an unserem Produkt ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
  • Page 24 1.5 Garantie Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, der aktuellen technischen Entwicklung, unseres Wissens und unserer Erfahrung erstellt. Alle Übersetzungen wurden mit Professionalität erstellt. Wir übernehmen jedoch keine Verantwortung für Übersetzungsfehler. Die beigefügte französische Version ist authentisch. 2.
  • Page 25 • Kontrolle des Bestands von mehr als 2 Monaten (Allgemeinzustand des Geräts und aller Bestandteile) • Kein Materialschütteln • Lagerung in einem geschlossenen Raum und nicht im Freien. 4. AUSRÜSTUNGSEIGENSCHAFTEN * Änderungen vorbehalten Modell CCAP1 Elektrische Daten 3.200 W / 230 V. Fähigkeiten 4 Körbe mit 1 Liter - 8 Liter Tank Maße...
  • Page 26 Rahme Befehlstabell Körbe Verstellba re Füße Wassersammler 5. INSTALLATION UND VERWENDUNG 5.1 Sicherheitshinweise ELEKTRISCHE GEFAHR Gefahr durch elektrischen Strom! • Es darf kein Kontakt mit Wärmequellen mit dem Netzkabel stattfinden. • Das Kabel darf nicht über der Tisch- oder Thekenkante hängen. •...
  • Page 27 5.2 Verwendung WARNUNG Die Einrichtung der Geräteinstallation und -wartung darf nur von Fachleuten durchgeführt werden. • Lassen Sie das Gerät nicht laufen, ohne es zu überwachen. • Während des Gebrauchs sollten Ihre Hände trocken sein. • Bewegen oder kippen Sie das Gerät während des Betriebs nicht. Wasserverbindung Stellen Sie Ihr Gerät so auf, dass sich der Wassereinlass in der Nähe befindet.
  • Page 28 HINWEIS Wenn das Gerät in Betrieb ist, leuchtet die Anzeigelampe OUT 1 und zeigt an, dass der Rheostat in Betrieb ist. Wenn die Anzeige blinkt, ist der Rheostat ausgeschaltet, aber die Wassertemperatur ist immer noch hoch. Wenn die Wassertemperatur sinkt, schaltet sich der Rheostat wieder ein und die Anzeigelampe OUT 1 leuchtet.
  • Page 29 Die Verwendung von ätzenden Reinigungsmitteln und Backpulver zur Reinigung ist verboten. Wasser darf nicht in das Gerät gelangen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie für diesen Zweck bestimmte Produkte der Marke Casselin. WARNUNG Das Gerät kann nicht mit einem direkten Wasserstrahl (kein Druckwasserstrahl) gereinigt werden.
  • Page 30 7. Unregelmäßigkeit des Betriebs ANOMALIE URSACHEN ERLÄUTERUNG > Das Netzkabel ist nicht eingesteckt. > Schließen Sie das Netzkabel richtig an. > Netzteilsicherung ausgelöst. > Überprüfen alle Ihre Sicherungen. > Das Netzteil funktioniert nicht. Das Gerät funktioniert nicht, die > Sicherheitsthermostat >...
  • Page 31 COCINA PASTA ELÉCTRICA INDEPENDIENTE CCAP1 SAS CASSELIN 185 A rue Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANCIA Tel: +33 (0) 4 82 92 60 00 - Correo:contact@casselin.com...
  • Page 32 RESUMEN 1. PRESENTACIÓN 1.1 Información 1.2 Descripción de símbolos 1.3 Derechos de autor 1.4 Declaración de conformidad 1.5 Garantía 2. SEGURIDAD 2.1 General 2.2 Uso previsto 2.3 Instrucciones de seguridad para usar el dispositivo 3. TRANSPORTE, EMBALAJE Y ALMACENAMIENTO 3.1 Inspección después del transporte 3.2 embalaje 3.3 Almacenamiento 4.
  • Page 33 Es fundamental leer estas instrucciones de funcionamiento antes de poner en marcha el dispositivo. No aceptamos ninguna responsabilidad por daños y averías resultantes del incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento. La empresa Casselin se reserva el derecho de realizar cambios técnicos, informativos y de marketing en nuestro producto sin previo aviso.
  • Page 34 2. SEGURIDAD Las instrucciones de seguridad sirven para prevenir peligros. Se mencionan en los capítulos individuales y se caracterizan por símbolos. Su observancia garantiza una protección óptima contra los riesgos y permite que el dispositivo funcione de manera óptima. Las instrucciones de seguridad deben estar disponibles y ser legibles en los dispositivos.
  • Page 35 • Sin sacudidas de material • Almacenamiento en habitación cerrada y no exterior. 4. CARACTERÍSTICAS DEL EQUIPO * Sujeto a cambios Modelo CCAP1 Datos eléctricos 3200 W / 230 V Capacidades 4 cestas de 1 litro - depósito de 8 litros...
  • Page 36 Cuadro Tabla de comandos Cestas Pies ajustables Colector de agua 5. INSTALACIÓN Y USO 5.1 Instrucciones de seguridad PELIGRO DE ELECTRICIDAD ¡Peligro por corriente eléctrica! • No debe tener contacto con fuentes de calor con el cable de alimentación. • El cable no debe colgar del borde de la mesa o mostrador. •...
  • Page 37 5.2 Uso ADVERTENCIA La configuración de la instalación y el mantenimiento del dispositivo deben ser realizados únicamente por profesionales. • No deje el aparato en funcionamiento sin supervisarlo. • Durante el uso, sus manos deben estar secas. • No mueva ni incline el dispositivo durante su funcionamiento. Conexión de agua Coloque su aparato asegurándose de que la entrada de agua esté...
  • Page 38 pantalla y suena una señal. Si en 10 segundos no se interrumpe la cocción, la señal continúa sonando hasta que se desactiva el botón de la cesta correspondiente y se retira la cesta del tanque. - Retirar el colector de agua y colocar la cesta, después de haber escurrido la comida se puede servir la comida cocida.
  • Page 39 Nunca sumerja el dispositivo en agua u otro líquido. Utilice productos de la marca Casselin destinados a este fin. ADVERTENCIA El dispositivo no se puede limpiar con chorro de agua directo (sin chorro de agua a presión).
  • Page 40 7. IRREGULARIDAD DE FUNCIONAMIENTO ANOMALÍA CAUSAS EXPLICACIÓN > El cable de alimentación no está > Conecte el cable de alimentación enchufado. correctamente. > El fusible la fuente > Revise todos sus fusibles. alimentación se ha disparado. El aparato no funciona, la luz >...
  • Page 41 CUOCIPASTA ELETTRICO DA APPOGGIO CCAP1 SAS CASSELIN 185 A rue Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANCIA Tel: +33 (0) 4 82 92 60 00 - Posta:contact@casselin.com...
  • Page 42 SOMMARIO 1. PRESENTAZIONE 1.1 Informazione 1.2 Descrizione dei simboli 1.3 Diritto d'autore 1.4 Dichiarazione di conformità 1.5 Garanzia 2. SICUREZZA 2.1 Generale 2.2 Destinazione d'uso 2.3 Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo del dispositivo 3. TRASPORTO, IMBALLAGGIO E STOCCAGGIO 3.1 Ispezione dopo il trasporto 3.2 Confezione 3.3 Conservazione 4.
  • Page 43 È essenziale leggere queste istruzioni per l'uso prima della messa in servizio del dispositivo. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni e guasti derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni per l'uso. L'azienda Casselin si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche, informative e di marketing al nostro prodotto senza preavviso.
  • Page 44 2. SICUREZZA Le istruzioni di sicurezza servono a prevenire pericoli. Sono menzionati nei singoli capitoli e sono caratterizzati da simboli. La loro osservanza garantisce una protezione ottimale contro i rischi e consente al dispositivo di funzionare in modo ottimale. Le istruzioni di sicurezza devono essere disponibili e leggibili sui dispositivi.
  • Page 45 • Nessun materiale che scuote • Stoccaggio in locale chiuso e non all'esterno. 4. CARATTERISTICHE DELL'ATTREZZATURA * Soggetto a modifiche Modello CCAP1 Dati elettrici 3.200 W / 230 V. Capacità 4 cestini da 1 litro - serbatoio da 8 litri...
  • Page 46 Telaio Tabella dei comandi Cestini Piedini regolabili Collettore d'acqua 5. INSTALLAZIONE E USO 5.1 Istruzioni di sicurezza PERICOLO ELETTRICO Pericolo da corrente elettrica! • Nessun contatto con fonti di calore deve avvenire con il cavo di alimentazione. • Il cavo non deve pendere dal bordo del tavolo o del bancone. •...
  • Page 47 5.2 Utilizzo AVVERTIMENTO La configurazione dell'installazione e della manutenzione del dispositivo deve essere eseguita solo da professionisti. • Non lasciare l'apparecchio acceso senza sorvegliarlo. • Durante l'uso, le mani devono essere asciutte. • Non spostare o inclinare il dispositivo durante il funzionamento. Collegamento dell'acqua Posizionare l'elettrodomestico assicurandosi che l'ingresso dell'acqua sia vicino ad esso.
  • Page 48 NOTA Quando il dispositivo è in funzione, la spia OUT 1 è accesa, indica che il reostato è in funzione, se la spia lampeggia il reostato è spento ma la temperatura dell'acqua è ancora alta. Quando la temperatura dell'acqua scende, il reostato si riaccende e la spia OUT 1 si accende. 10 secondi prima della fine della cottura, sullo schermo viene visualizzato il cestello interessato e viene emesso un segnale acustico.
  • Page 49 È vietato l'uso di detergenti caustici e bicarbonato di sodio per la pulizia. L'acqua non deve entrare nel dispositivo. Non immergere mai il dispositivo in acqua o altri liquidi. Utilizzare prodotti a marchio Casselin destinati a questo scopo. AVVERTIMENTO L'apparecchio non può essere pulito con getto d'acqua diretto (no getto d'acqua in pressione).
  • Page 50 7. IRREGOLARITÀ DI FUNZIONAMENTO ANOMALIA CAUSE SPIEGAZIONE > Il cavo di alimentazione non è > Collegare correttamente il cavo di collegato. alimentazione. > fusibile dell'alimentatore è > Controlla tutti i tuoi fusibili. scattato. L'apparecchio non funziona, la > L'alimentatore non funziona. >...
  • Page 51 VRIJSTAAND ELEKTRISCH PASTA FORNUIS CCAP1 SAS CASSELIN 185 A rue Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANKRIJK Tel: +33 (0) 4 82 92 60 00 - E-mail:contact@casselin.com...
  • Page 52 OVERZICHT 1. PRESENTATIE 1.1 Informatie 1.2 Beschrijving van symbolen 1.3 Auteursrechten 1.4 Conformiteitsverklaring 1.5 Garantie 2. VEILIGHEID 2.1 Algemeen 2.2 Beoogd gebruik 2.3 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van het apparaat 3. VERVOER, VERPAKKING EN OPSLAG 3.1 Inspectie na transport 3.2 Verpakking 3.3 Opslag 4.
  • Page 53 Het bedrijf Casselin behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving technische, informatieve en marketingwijzigingen aan ons product aan te brengen.
  • Page 54 1.5 Garantie Bij het opstellen van de instructies in deze bedieningshandleiding is rekening gehouden met de huidige voorschriften, de huidige technische ontwikkeling, onze kennis en ervaring. Alle vertalingen zijn met professionaliteit voorbereid. Wij aanvaarden echter geen verantwoordelijkheid voor eventuele vertaalfouten. De bijgevoegde Franse versie is authentiek.
  • Page 55 • Geen materiaal dat schudt • Opslag in gesloten ruimte en niet buiten. 4. KENMERKEN VAN DE APPARATUUR * Aan verandering onderhevig Model CCAP1 Elektrische data 3.200 W / 230 V Mogelijkheden 4 manden van 1 liter - 8 liter tank...
  • Page 56 Kader Commando tafel Manden Verstelbar e poten Wateropvangbak 5. INSTALLATIE EN GEBRUIK 5.1 Veiligheidsinstructies ELEKTRISCH GEVAAR Gevaar door elektrische stroom! • Er mag geen contact met warmtebronnen plaatsvinden met het netsnoer. • Het snoer mag niet over de rand van een tafel of aanrecht hangen. •...
  • Page 57 5.2 Gebruik WAARSCHUWING De installatie van het apparaat en het onderhoud mogen alleen door professionals worden uitgevoerd. • Laat het apparaat niet draaien zonder toezicht. • Tijdens gebruik moeten uw handen droog zijn. • Verplaats of kantel het apparaat niet tijdens het gebruik. Wateraansluiting Plaats uw apparaat en zorg ervoor dat de waterinlaat zich er dichtbij bevindt.
  • Page 58 NOTITIE Wanneer het apparaat in werking is, is het OUT 1-indicatielampje aan, dit geeft aan dat de reostaat in werking is. Als de indicator knippert, is de reostaat uit maar is de watertemperatuur nog steeds hoog. Als de watertemperatuur daalt, gaat de reostaat weer aan en gaat het OUT 1 controlelampje branden. 10 seconden voor het einde van de bereiding wordt de betreffende mand op het scherm weergegeven en klinkt er een signaal.
  • Page 59 Het gebruik van bijtende reinigingsmiddelen en zuiveringszout voor het reinigen is verboden. Er mag geen water in het apparaat komen. Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof. Gebruik hiervoor bestemde producten van het merk Casselin. WAARSCHUWING Het apparaat kan niet worden gereinigd met een directe waterstraal (geen waterstraal onder druk).
  • Page 60 7. ONREGELMATIG WERKING ANOMALIE OORZAKEN UITLEG > voedingskabel niet > Sluit de voedingskabel correct aangesloten. aan. > voedingszekering > Controleer al uw zekeringen. doorgeslagen. Het apparaat werkt niet, het controlelampje verwarming > De voedingseenheid werkt niet. > Controleer de locatie van de doos. gaat niet aan.
  • Page 61 СВОБОДНОСТОЯННАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ МАКАРОНОВАРКА CCAP1 САSSELIN 185 A rue Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANCE Тел: +33 (0) 4 82 92 60 00 - Почта:contact@casselin.com...
  • Page 62 РЕЗЮМЕ 1. ПРЕЗЕНТАЦИЯ 1.1 Информация 1.2 Описание символов 1.3 авторское право 1.4 Декларация соответствия 1.5 Гарантия 2. БЕЗОПАСНОСТЬ 2.1 Общее 2.2 Использование по назначению 2.3 Инструкции по технике безопасности при использовании устройства 3. ТРАНСПОРТ, УПАКОВКА И ХРАНЕНИЕ 3.1 Осмотр после транспортировки 3.2 Упаковка...
  • Page 63 Обязательно прочтите эту инструкцию по эксплуатации перед вводом устройства в эксплуатацию. Мы не несем ответственности за повреждения и поломки, возникшие в результате несоблюдения инструкций по эксплуатации. Компания Casselin оставляет за собой право вносить любые технические, информационные и маркетинговые изменения в наш продукт без предварительного...
  • Page 64 1.5 Гарантия Инструкции, приведенные в данном руководстве по эксплуатации, составлены с учетом действующих норм, текущих технических разработок, наших знаний и опыта. Все переводы выполнены профессионально. Однако мы не несем ответственности за ошибки перевода. Прилагаемая французская версия является подлинной. 2. БЕЗОПАСНОСТЬ Инструкции...
  • Page 65 • Контроль на складе более 2 месяцев (общее состояние устройства и всех комплектующих) • Отсутствие тряски материала • Хранение в закрытом помещении, а не на улице. 4. ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБОРУДОВАНИЯ * Возможны изменения Модель CCAP1 Электрические данные 3200 Вт / 230 В Возможности 4 корзины объемом 1 литр - бак на 8 литров...
  • Page 66 Рамка Таблица команд Корзины Регулиру емые Коллектор воды 5. УСТАНОВКА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 5.1 Инструкции по безопасности ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ОПАСНОСТЬ Опасность поражения электрическим током! • Не допускайте контакта шнура питания с источниками тепла. • Шнур не должен свешиваться за край стола или стойки. •...
  • Page 67 5.2 Использование ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Наладку, установку и обслуживание устройства должны выполнять только профессионалы. • Не оставляйте работающий прибор без присмотра. • Во время использования руки должны быть сухими. • Не перемещайте и не наклоняйте устройство во время работы. Подключение к воде Установите...
  • Page 68 НОТА Когда устройство работает, световой индикатор OUT 1 горит, это указывает на то, что реостат работает, если индикатор мигает, реостат выключен, но температура воды все еще высокая. Когда температура воды падает, реостат снова включается и загорается индикатор OUT 1. За 10 секунд до окончания...
  • Page 69 Запрещается использовать для чистки едкие моющие средства и пищевую соду. Вода не должна попадать внутрь устройства. Никогда не погружайте устройство в воду или другую жидкость. Используйте продукты марки Casselin, предназначенные для этой цели. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Устройство нельзя очищать прямой струей воды (без струи воды под давлением).
  • Page 70 7. НЕПРАВИЛЬНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ АНОМАЛИИ ПРИЧИНЫ ОБЪЯСНЕНИЕ > Кабель питания не вставлен. > Подключите шнур питания правильно. > Сработал предохранитель блока питания. > Проверьте все предохранители. > Не работает блок питания. Прибор не работает, > Сработал предохранительный > Проверьте расположение индикатор нагрева не горит. термостат.
  • Page 71 БЕЗКОШТОВНИЙ ЕЛЕКТРИЧНИЙ ПАКОВНИК CCAP1 САSSELIN 185 Rue Louise Labbé 69970 Chaponnay ФРАНЦІЯ Тел .: +33 (0) 4 82 92 60 00 - Пошта:contact@casselin.com...
  • Page 72 РЕЗЮМЕ 1. ПРЕЗЕНТАЦІЯ 1.1 Інформація 1.2 Опис символів 1.3 Авторське право 1.4 Декларація про відповідність 1.5 Гарантія 2. БЕЗПЕКА 2.1 Загальні 2.2 Передбачуване використання 2.3 Інструкції з техніки безпеки при використанні пристрою 3. ТРАНСПОРТ, УПАКОВКА І ЗБЕРІГАННЯ 3.1 Огляд після транспортування 3.2 Упаковка...
  • Page 73 Перед введенням в експлуатацію пристрою важливо прочитати цю інструкцію з експлуатації. Ми не несемо жодної відповідальності за пошкодження та несправності, спричинені недотриманням інструкцій з експлуатації. Компанія Casselin залишає за собою право вносити будь-які технічні, інформативні та маркетингові зміни в наш продукт без попередження.
  • Page 74 1.5 Гарантія Інструкції, наведені в цій інструкції з експлуатації, складені з урахуванням чинних норм, поточного технічного розвитку, наших знань та досвіду. Усі переклади підготовлені з професіоналізмом. Однак ми не несемо відповідальності за помилки перекладу. Французька версія, що додається, є автентичною. 2.
  • Page 75 • Контроль запасу понад 2 місяці (загальний стан пристрою та всіх складових елементів) • Відсутність струшування матеріалу • Зберігання в закритому приміщенні, а не зовні. 4. ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБЛАДНАННЯ * Ми можемо змінити Модель CCAP1 Електричні дані 3200 Вт / 230 В Можливості 4 кошики об'ємом 1 літр - резервуар 8 літрів...
  • Page 76 Кадр Таблиця команд Кошики Регульов ані ніжки Водозбірник 5. МОНТАЖ І ВИКОРИСТАННЯ 5.1 Інструкції з техніки безпеки ЕЛЕКТРИЧНА НЕБЕЗПЕКА Небезпека від електричного струму! • Не слід контактувати з джерелами тепла із шнуром живлення. • Шнур не повинен звисати над краєм столу або стільниці. •...
  • Page 77 5.2 Використання УВАГА Налаштування установки та технічне обслуговування пристрою повинні виконуватися тільки професіоналами. • Не залишайте прилад працювати без нагляду за ним. • Під час використання руки повинні бути сухими. • Не рухайте та не нахиляйте пристрій під час роботи. Підключення...
  • Page 78 ПРИМІТКА Коли пристрій працює, горить індикатор OUT 1, це означає, що реостат працює, якщо індикатор блимає, реостат вимкнений, але температура води все ще висока. Коли температура води падає, реостат знову вмикається, а індикатор OUT 1 горить. За 10 секунд до закінчення варіння на екрані відображається...
  • Page 79 Застосування їдких миючих засобів та харчової соди для чищення заборонено. Вода не повинна потрапляти всередину пристрою. Ніколи не занурюйте пристрій у воду або іншу рідину. Використовуйте призначені для цього продукти марки Casselin. УВАГА Пристрій не можна чистити прямим струменем води (відсутність струменя води під тиском).
  • Page 80 7. НЕРЕГУРНОСТЬ ЕКСПЛУАТАЦІЇ АНОМАЛІЯ ПРИЧИНИ ПОЯСНЕННЯ > Кабель живлення не > Правильно підключіть кабель підключений. живлення. > Запобіжник запобіжника > Перевірте всі свої запобіжники. живлення спрацював. Прилад не працює, індикатор > Блок живлення не працює. > Перевірте розташування опалення не світиться. коробки.