Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

www.ingersollrand.com/ghhrandtransport
FR
Manuel d'utilisation
(Traduction du manuel d'origine)
SILU CS85
SILU CS1050 LITE
SILU CS1050 IC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GHH RAND SILU CS85

  • Page 1 Manuel d'utilisation (Traduction du manuel d'origine) SILU CS85 SILU CS1050 LITE SILU CS1050 IC...
  • Page 2 WICHTIG! Die Betriebsanleitung liegt in Ihrer Landessprache zusammen mit der Montageanleitung (englische und deutsche Ausführung) elektronisch auf der Webseite www.ingersoll.com/ghhrandtransport für den Download bereit. Auf Anfrage senden wir Ihnen auch gerne eine gedruckte Version zu. IMPORTANT! The operating instructions can be downloaded electronically in your language, together with the mount‑ ing instructions (in English and German) from the website www.ingersollrand.com/ghhrandtransport.
  • Page 3 IMPORTANTE! O manual de instruções está pronto para ser descarregado na sua língua-mãe, juntamente com o manual de montagem (versão em inglês e alemão), em formato eletrónico na página web www.ingersollrand.com/ghhrandtransport. A pedido, podemos também fornecer-lhe uma versão im‑ pressa. VIKTIGT! Bruksanvisningen går att hämta elektroniskt på...
  • Page 4 Lisez soigneusement ce manuel d’utilisation avant l’installation et la mise en service du compresseur à vis SILU CS85 ou du groupe compresseur SILU CS1050 LITE, SILU CS1050 IC (la désignation supplémentaire SILU n'est pas mentionnée dans la dénomination utilisée dans ce manuel d'utilisation).
  • Page 5 Sommaire GÉNÉRALITÉS ..........................7 Domaine d'utilisation ........................7 Adresse du fabricant ........................7 Identification ..........................7 Indications pour les demandes et commandes................7 Service et assistance ........................7 Caractéristiques techniques du compresseur à vis CS85 ............8 Caractéristiques techniques du groupe compresseur CS1050 ..........9 Utilisation du compresseur en altitude ..................10 Lubrifiant .............................10 1.10 Plaque signalétique du compresseur à...
  • Page 6 4.4.8 Vidange d'huile et nettoyage du filtre d'aspiration d'huile ............31 DÉFAILLANCES, CAUSES ET CONSIGNES DE DÉPANNAGE ............32 47757782 A...
  • Page 7 1 Généralités Domaine d'utilisation GHH RAND fabrique et fournit le compresseur à vis CS85 et le groupe compresseur à vis CS1050. Du fait de sa compression de l'air ambiant exempte d'huile et de son poids spécifique, le groupe com‑ presseur est installé sur des camions-citernes et utilisés pour le transport pneumatique de matières en vrac telles que la farine, le sucre, le sel, les aliments pour bétail, les produits chimiques pulvérulents, les...
  • Page 8 Généralités Caractéristiques techniques du compresseur à vis CS85 Dimensions & Poids Plage de vitesse de rotation Longueur (env.) min. t/min 1000 Largeur (env.) max. t/min 2000 Hauteur (env.) Poids (env.) Surpression maximale de service Volume d'huile : max. 2,5 bar env. 8,5 litres Sous-pression d’aspiration maximale Pression d’huile minimale max. 65 mbar min. 0,3 bar Performances Unité CS85 Régime du compresseur tr/min 1000 1500...
  • Page 9 Généralités Caractéristiques techniques du groupe compresseur CS1050 Dimensions & Poids CS1050 CS1050 CS1050 CS1050 LITE R-PTO L LITE L-PTO R IC R-PTO L IC L-PTO R Largeur (env.) Profondeur (env.) Hauteur (env.) Poids (env.) Plage de vitesse de rotation Unité Groupes CS1050 avec translation standard* Régime d’entraînement du groupe compres‑ tr/min 1200 1600 seur Rapport de translation de l’entraînement à 1,25 courroie trapézoïdale (standard) Régime du compresseur CS85...
  • Page 10 Généralités Utilisation du compresseur en altitude En cas d’utilisation du compresseur en altitude, veiller à abaisser la surpression de service en fonction de la pression ambiante afin d'éviter des dommages sur le compresseur liés à la température. Respecter pour cela les indications du tableau ci-dessous : Altitude d’installation h [m] 1000 1500...
  • Page 11 Généralités 1.10 Plaque signalétique du compresseur à vis La plaque signalétique est installée sur le côté du compresseur à vis. Elle comporte les informations suivantes : · Type · Numéro de série · Plage de vitesse de rotation · Courant volumique max. ·...
  • Page 12 Les réparations et modifications ne doivent être réalisées que par des techniciens autorisés disponibles à tout moment auprès des services de maintenance ou de la société GHH RAND. Travail en toute sécurité Les réglementations en vigueur relatives à la sécurité, essentielles pour l'installation, l'exploitation et...
  • Page 13 ‣ Le compresseur ne doit être utilisé que dans les conditions autorisées. Sans l'autorisation de GHH RAND, il est interdit d'exploiter le compresseur dans des conditions autres que celles stipulées dans Chapitre 1.6, page 8 à Chapitre 1.8, page 10.
  • Page 14 Fonctionnement 3 Fonctionnement Sécurité de fonctionnement REMARQUE Respecter également les consignes de sécurité dans Chapitre 2, page 12. DANGER RISQUE D’EXPLOSION ! Lors du transport de produits inflammables pulvérulents, la température maximale de l'air comprimé ne doit pas dépasser 120 °C, à la prise de mesure juste avant le contact avec les produits transportés. ‣...
  • Page 15 Fonctionnement Implantation ‣ Garer le véhicule en position aussi horizontale que possible. ‣ Respecter l’inclinaison maximale admissible. Inclinaison admissible ATTENTION LUBRIFICATION INSUFFISANTE ! Une inclinaison excessive entraîne un niveau de lubrifiant hétérogène dans le carter. ‣ Respecter l’inclinaison maximale admissible lors de l'utilisation du compresseur à vis : ·...
  • Page 16 Fonctionnement Contrôle du fonctionnement 3.5.1 CS85 / Installation par un tiers Le système pneumatique est équipé d’un manomètre (prise de mesure dans la tuyauterie suivante) par le fabricant afin de surveiller la pression de compression. Le fabricant du système ou un installateur tiers doit également installer des affichages permettant de surveiller la sous-pression d’aspiration et la pres‑...
  • Page 17 Fonctionnement Intervalle d’entretien, variante 1 La sous-pression du compresseur est affichée par l'indicateur d’entretien (1). La sous-pression ne doit pas dépasser 65 mbar (plage rouge sur l'indicateur d’entretien). ATTENTION DÉPASSEMENT DE LA SOUS-PRESSION ADMIS- SIBLE ! Une sous-pression trop élevée (> 65 mbar) peut provoquer une surchauffe et des dommages sur le compresseur.
  • Page 18 Fonctionnement 3.5.3 CS1050 IC Sélecteur de vitesse du ventilateur Surveillance du fonctionnement et des dysfonctionnements Affichage de la température d’air comprimé Indicateur d’entretien de sous-pression Affichage de la pression d’huile Après le démarrage du groupe compresseur et une fois la pression d’huile minimale atteinte, l'appareil de commande démarre automatiquement.
  • Page 19 Fonctionnement Indicateur d’entretien de sous-pression La sous-pression du compresseur est affichée par l'indicateur d’entretien (1). La sous-pression ne doit pas dépasser 65 mbar (plage rouge sur l'indicateur d’entretien). ATTENTION DÉPASSEMENT DE LA SOUS-PRESSION ADMIS- SIBLE ! Une sous-pression trop élevée (> 65 mbar) peut provoquer une surchauffe et des dommages sur le compresseur.
  • Page 20 Fonctionnement Refroidisseur d’huile externe pour compresseur (en option) Pour garantir une durée de vie optimale du compresseur même dans des conditions extrêmes, un refroi‑ disseur d’huile externe est installé en option. 3.6.1 Contrôle de fonctionnement du ventilateur du radiateur d'huile externe Une feuille de papier maintenue devant le radiateur lorsque le ventilateur fonctionne doit être aspirée.
  • Page 21 Fonctionnement Conservation pour arrêt prolongé Si le compresseur est mis hors service pendant une durée prolongée, il doit être protégé contre la corro‑ sion par un produit de conservation adéquat. Veuillez vous adresser au fabricant pour obtenir des infor‑ mations concernant un produit de conservation adapté. 47757782 A...
  • Page 22 Entretien / Maintenance 4 Entretien / Maintenance Sécurité REMARQUE Respecter également les consignes de sécurité dans Chapitre 2, page 12. AVERTISSEMENT PRESSION D’AIR DANS LE SYSTÈME ! Il existe un risque de blessures avec les pièces et conduites sous pression. ‣ Ne réaliser l'ensemble des contrôles et des interventions de maintenance que lorsque le compres‑ seur est désactivé...
  • Page 23 Entretien / Maintenance Intervalles d'entretien Toutes les interventions d'entretien et de maintenance figurant sur cette page sont décrites en détail au Chapitre 4.4, page 24. Après les 2 premières heures de service Chapitre 4.4.1 Retendre les courroies trapézoïdales et les douilles de serrage rapide des poulies des courroies trapézoïdales. 4.4.2 Resserrer les vis de fixation du silencieux à...
  • Page 24 Entretien / Maintenance Travaux d'entretien 4.4.1 Retendre les courroies trapézoïdales et les douilles de serrage rapide des poulies des courroies trapézoïdales REMARQUE Pour l’entretien de l’entraînement à courroie d’un groupe compresseur sur la base du moteur de com‑ presseur CS85 (fabricant tiers), appliquer uniquement les instructions de l’installateur. Pour le groupe CS1050 : ATTENTION COURROIE TRAPÉZOÏDALE DILATÉE !
  • Page 25 Entretien / Maintenance Resserrer les douilles de serrage rapide des poulies des courroies trapézoïdales ‣ Resserrer les vis (1 et 2) des poulies des courroies trapézoïdales. Couples de serrage des douilles de serrage rapide Diamètre nominal Douilles Couple de des poulies de de serrage serrage courroies rapide 180 mm 200 mm 3020 90 Nm 224 mm 250 mm 280 mm 3525 112 Nm 315 mm...
  • Page 26 Entretien / Maintenance 4.4.2 Resserrer les vis de fixation du silencieux à pression CS1050 LITE Déposer l’habillage supérieur du groupe pour accé‑ der aux vis du silencieux à pression. ‣ Dévisser les vis (1) du capot supérieur (2). ‣ Retirer le capot supérieur. ‣...
  • Page 27 Entretien / Maintenance ‣ Resserrer en croix les vis de fixation (2) du silen‑ cieux à pression (1). Couple de serrage (M10 A2-70) : 65 Nm ‣ Remonter le capot. Couple de serrage (M6 A2-70) : 7 Nm 4.4.3 Contrôler le niveau d'huile ‣ Dévisser la jauge à huile (1) (groupe). ‣ Dévisser la jauge à huile (2) (CS85). ‣...
  • Page 28 Entretien / Maintenance 4.4.4 Nettoyer ou changer les éléments du filtre à air Pour l’entretien ou le remplacement du filtre d’aspiration d’un groupe compresseur sur la base du mo‑ teur de compresseur CS85 (fabricant tiers), appliquer uniquement les instructions de l’installateur. REMARQUE Des filtres d’aspiration de divers fabricants peuvent être installés.
  • Page 29 Vérifier la vanne de sécurité La vanne de sécurité est généralement montée sur le silencieux à pression. REMARQUE Les silencieux à pression (1) fournis par GHH RAND sont munis d'une vanne de sécurité intégrée (2). ‣ Desserrer l'écrou moleté (1) de la soupape de sécurité...
  • Page 30 CS85 (fabricant tiers), appliquer uniquement les instructions de l’installateur. REMARQUE Des clapets antiretour de divers fabricants peuvent être installés. Tenir compte également des instruc‑ tions de l’installateur. Les silencieux à pression fournis par GHH RAND sont munis d'un clapet antiretour intégré. ‣ Démonter le capot.
  • Page 31 Entretien / Maintenance 4.4.8 Vidange d'huile et nettoyage du filtre d'aspiration d'huile PRUDENCE POLLUTION PAR L’HUILE ! De très faibles quantités d’huile suffisent à rendre d’immenses quantités d’eau potable impropres à la consommation. ‣ Lors de la vidange d’huile, veiller à ne pas laisser d’huile arriver dans l’environnement. ‣...
  • Page 32 Défaillances, causes et consignes de dépannage 5 Défaillances, causes et consignes de dépannage En cas de doute, désactiver impérativement le compresseur à vis ! Défaut Cause possible Mesure corrective Chapitre 1.6 - 1.8 Débit d'air insuffisant Vitesse d'entraînement trop faible Augmenter la vitesse d'entraîne‑ ment jusqu'à une vitesse maximale admissible 4.4.4 Filtre d'aspiration encrassé...
  • Page 33 Défaillances, causes et consignes de dépannage Défaut Cause possible Mesure corrective Chapitre 4.4.8 La pression d'huile est infé‑ Le filtre d'aspiration d'huile est Nettoyer le filtre d'aspiration rieure à 0,3 bar encrassé d'huile 4.4.3 & Le niveau d'huile est trop bas Vérifier le niveau d'huile et faire 4.4.8 l'appoint le cas échéant 4.4.8 Le type d'huile n'est pas adapté...
  • Page 34 Service & Support www.ingersollrand.com/ghhrandtransport Subject to revision without notice Printed in Fed. Rep. of Germany 12/2022 FR...

Ce manuel est également adapté pour:

Silu cs1050 liteSilu cs1050 ic