Installation / Installation / Instalación
Troubleshooting / Dépannage / Guía de solucionar problemas
If you ve followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter les correctifs suivants.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, siga estos pasos correctivos.
Problem / Problème / Problema
Leaks underneath handle.
Fuites sous la poignée.
Goteo debajo de la manija.
Aerator leaks or has an inconsistent water flow
pattern.
Le brise-
uniforme.
El aireador gotea o el chorro de agua está
irregular.
For thick deck installation extension kit required.
Nécessaire de rallonge requis pour
installation dans un comptoir épais.
Para instalar un soporte grueso se necesita un
conjunto de extensión.
base.
du bec.
El agua gotea por el agujero del cambiador de flujo
o en la base del vertedor.
Cause / Cause / Causa
Retainer nut has come loose. O-
ring is dirty or damaged.
Le joint torique est sale ou
endommagé.
La tuerca de ajuste se ha aflojado.
La arandela circular está sucia o
dañada.
Aerator is dirty or misfitted.
Le brise-jet est sale ou mal ajusté.
El aireador está sucio o mal
puesto.
Deck thickness, including tile, is
Épaisseur du comptoir avec les
carreaux de céramique, entre
1 ¾ po (2,5 cm) et 3 ½ po
(7,6 cm).
El grosor del soporte, incluyendo
properly.
correctement.
El vástago del vertedor no está bien
instalado.
Model/Modèle/Modelo
C341LF-PS
Action / Correctif / Solución
Tighten the retainer nut. Clean or replace O-ring.
Nettoyer ou remplacer le
joint torique.
Apriete la tuerca de ajuste. Limpie o reemplace la
arandela circular.
Unscrew aerator, remove any debris, check seating of
rubber seal then re-assemble aerator.
Dévisser le brise-
joint en caoutchouc et remettre le brise-jet en place.
Destornille el aireador, límpielo, revise el asiento del
empaque de goma, y vuelva a ensamblar el aireador.
Reverse sleeve nut on valve body to have more space
for deck thickness. Insert valve bodies and spout
assembly through mounting hole from below. Attach
rubber washer, metal washer and top mounting nut
from top.
Inverser le raccord à manchon vissé pour avoir plus
Insérer le corps du robinet et l'assemblage du bec
dans le trou de montage sous le comptoir. Fixer la
de montage par le dessus.
Dé vuelta a la tuerca de manga del cuerpo de la
válvula para tener más espacio para el grosor del
soporte. Introduzca los cuerpos de la válvula y el
conjunto del vertedor desde la parte inferior del agujero
de montaje. Sujete la arandela de goma, la arandela
metálica y la tuerca de montaje superior desde arriba.
Be sure that two rubber spacers are installed above the
deck (reference boxes 1,2 & 3 on the previous page).
Be sure that you tighten the shank in place from
underneath the deck, and not above.
installées sur le comptoir (boîtes de références 1, 2 et 3
du comptoir et non au-dessus.
Compruebe que se hayan instalado dos espaciadores de
goma por encima del soporte (cuadros de referencia 1, 2
y 3 de la página anterior). Compruebe que el vástago
esté bien apretado desde la parte inferior del soporte y
no desde arriba.
Revised
5/17/2019