Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour TC 66:

Publicité

Liens rapides

Die bentrup Kompaktserie V2. Perfektion vom Marktführer.
TC 44
TC 66
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
TC 88
operating instructions compact series V2.4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bentrup TC 66

  • Page 1 Die bentrup Kompaktserie V2. Perfektion vom Marktführer. TC 44 TC 66 Instructions d’utilisation Istruzioni per l’uso TC 88 operating instructions compact series V2.4...
  • Page 2 Celles-ci contiennent de plus amples détails au raccomanda la consultazione del manuale tecnico sujet des paramètres de service, de la configuration, presente sulla nostra home page: www.bentrup.de. de la mémoire des erreurs, des schémas électriques Qui è possibile reperire dettagli come parametri di des fours, des consignes de sécurité...
  • Page 3 Régulateur TC44 Regolatore di programma TC44 Le régulateur TC44 n’exige que peu de réglages Grazie al numero ridotto delle impostazioni di cui necessita, il regolatore di programma TC44 è uno et se maîtrise en l’espace de quelques minutes. La strumento dalla funzionalità comprensibile nel giro courbe de cuisson est adaptée à...
  • Page 4 touches permettent de régler la vites- Con i tasti impostare ora la velocità in °C se de chauffe en °C par heure. Les valeurs possi- all'ora, con cui si desidera far procedere la fase di ris- caldamento. I valori selezionabili sono: 30, 60, 120, bles sont 30, 60, 120, 240, 360, 480°C/h ou enco- 240, 360, 480 °C/h;...
  • Page 5 Régulateur TC66 Regolatore di programma TC66 Le régulateur TC66 convient idéalement pour les Il regolatore di programma TC66 è idoneo agli utiliz- zi più comuni del settore ceramico. La curva di cottu- applications typiques dans le secteur de la céra- ra del TC66 si compone dei seguenti segmenti mique.
  • Page 6 Sélection de la courbe de cuisson et Selezione della curva di cottura e avvio démarrage du processus de cuisson del processo di cottura Sélectionner le programme de cuisson approprié Selezionare il programma di cottura corretto a en fonction de l’application, argile ou émaillage. seconda del tipo di applicazione, ovvero terracot- Votre distributeur vous prêtera volontiers assi- ta, smaltatura.
  • Page 7 Modification de la courbe de cuisson Modifica della curva di cottura I 6 programmi di cottura disponibili nel TC66 pos- Les 6 programmes de cuisson du TC66 peuvent sono essere adattati alla vostra applicazione. Se, être modifiés quant à leur application. Par exem- per esempio, si desidera modificare la temperatu- ple, pour modifier la température finale du pro- ra finale del programma 4, portandola a 1065 °C,...
  • Page 8 Temporisation Tempo di attesa La temporisation permet de postposer le proces- Tramite la funzione di tempo di attesa è possibile sus de cuisson jusque dans la nuit. Si p. ex. vous far partire il processo di cottura durante la notte. quittez l’atelier à...
  • Page 9 Régulateur programmateur TC88 Regolatore di programma TC88 Le régulateur TC88 est le polyvalent dans Il regolatore del programma TC88 è il vero 0:10 810°C factotum dell'intera serie compatta. La curva la série des régulateurs compacts. La cour- di cottura è liberamente impostabile con più be de cuisson peut être réglée en toute fasi di riscaldamento, mantenimento e raf- liberté, avec plusieurs chauffes, temps de...
  • Page 10 En appuyant sur les touches fléchées vous sélecti- Tramite i tasti a freccia si seleziona la rampa del onnez la rampe du segment 01 (il clignote pendant segmento 01 (che lampeggerà). Tramite i tasti ce temps). En appuyant sur les touches vous si imposta la velocità...
  • Page 11 Démarrer le processus de cuisson Avvio del processo di cottura Per avviare il processo di cottura, premere il tasto Une pression sur la touche start-stop démarre le start-stop. Nel display in cui compare il segmento, processus de cuisson. Le numéro du segment de è...
  • Page 12 Afficher / modifier la valeur programmée et Indicare/modificare il valore nominale e il le temps résiduel tempo residuo Pour afficher la valeur programmée au cours de la Per indicare durante la combustione il valore nomi- combustion, appuyer sur la touche (l’affichage nale attuale, premere il tasto...
  • Page 13 Informations complémentaires Ulteriori informazioni Suite à une panne de courant, le régulateur poursuit la cuis- In caso di interruzione della corrente, il regolatore riprende il pro- son (dans front avec température actuelle de four). En cas cesso di cottura (se in una rampa con la temperatura presente nel stop de coupure >50°C, la cuisson est interrompue pour des rai- forno).
  • Page 14 La cuisson a été interrompue à cause d’une température excessive Processo di cottura interrotto per sovratemperatura (superamento di oltre 20 °C della temperatura massima del programma).Spegnimento del forno (dépassement de la température max. du régulateur de plus de tramite contattore di sicurezza (laddove presente). La causa più comune è 20°C).
  • Page 15 S-06 control output cycle time 1-99 appeler les paramètres, maintenir la Touche ca su www.bentrup.de. Per visualizzare i S-07 control supervisory Opt, Grd, OFF programme enfoncée pendant 3 secondes. parametri, premere il tasto programmi per S-08 ramp units°C/h or h:min...

Ce manuel est également adapté pour:

Tc 44Tc 88