Sommaire des Matières pour Schneider Airsystems KLG 90-25
Page 1
Oryginalna instrukcja eksploatacji Części 1 Części 2 II/21 Eredeti kezelési utasítás 1. rész 2. rész II/26 Originál návodu k obsluze Část 1 Část 2 II/31 Originálny návod na obsluhu Časť 1 Časť 2 II/36 KLG 90-25 D 200 092 G880613_001 2015/12/risa-08...
Page 2
0,81 85,6 10 m 97,9 202 x 67 x 255 5 - 8 2,06...
Page 3
KLG 90-25 Inhaltsverzeichnis - Teil 1 Kontaktauslösung Eintreibtiefenverstellung Lieferumfang......1.4 Symbole und ihre Bedeutung Bestimmungsgemäße Verwen- dung ........Luftbedarf bei 7 bar [l/Schlag] Technische Daten...... Symbole und ihre Bedeutung..Maximal zulässiger Druck [bar] Aufbau ........Arbeitsdruck [bar] 1.1 Lieferumfang – Klammergerät...
Page 4
KLG 90-25 Table of contents - Part 1 1.4 Symbols and their meaning Air requirements at 7 bar Scope of delivery ...... [l/impact] Conventional use ...... Max. permissible pressure [bar] Technical data ......Symbols and their meaning ..Working pressure [bar] Components......
Page 5
KLG 90-25 Table des matières - partie 1 1.4 Les pictogrammes et leur si- gnification Eléments fournis ....... Besoins en air à 7 bars [l/impul- Consignes d'utilisation ....sion] Caractéristiques techniques ..Pression maximale admissible Les pictogrammes et leur signifi- [bar] cation........
Page 6
KLG 90-25 Inhoudsopgave - deel 1 Indrijfdiepteverstelling 1.4 Symbolen en hun betekenis Leveringsomvang...... Toepassing conform de bepalin- Luchtverbruik bij 7 bar [l/omw] gen ......... Technische gegevens ....Max. toelaatbare druk [bar] Symbolen en hun betekenis..Opbouw........Werkdruk [bar] 1.1 Leveringsomvang...
Page 7
KLG 90-25 Spis treści - części 1 Wystrzelenie stykowe Regulacja głębokości Zakres dostawy ......wystrzelenia Użytkowanie zgodne z przezna- 1.4 Symbole i ich znaczenie czeniem........Zapotrzebowanie powietrze Dane techniczne ....... przy 7 bar [l/uderzenie] Symbole i ich znaczenie ..... Maks. dopuszczalne ciśnienie [bar] Konstrukcja......
Page 8
KLG 90-25 Tartalom – 1. rész Beütési mélység szabá- igen lyozás A szállítmány részei....1.4 A szimbólumok, és jelenté- Rendeltetés szerinti használat..sük Műszaki adatok......Levegőszükséglet 7 bar esetén A szimbólumok, és jelentésük..[l/ütés] Felépítés ........Maximális megengedett nyomás [bar] 1.1 A szállítmány részei...
Page 9
KLG 90-25 Obsah - Část 1 1.4 Symboly a jejich význam Spotřeba vzduchu při 7 bar Obsah dodávky......[l/úder] Řádné použití ......Maximální provozní tlak [bar] Technická data ......Symboly a jejich význam ... Pracovní tlak [bar] Stavba ........Hladina hlučnosti L (e vzdále-...
Page 10
KLG 90-25 Obsah - časť 1 1.4 Symboly a ich význam Spotreba vzduchu pri 7 bar Rozsah dodávky......[l/úder] Využitie podľa predpisov .... Maximálne prípustný tlak [bar] Technické dáta......Symboly a ich význam ....Pracovný tlak [bar] Zloženie ........Úroveň hladiny akustického tlaku 1.1 Rozsah dodávky...
Page 11
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG Inhaltsverzeichnis - Teil 2 2.3 Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise....Symbole und ihre Bedeutung..GEFAHR Sicherheitshinweise....Explosionsgefahr! Inbetriebnahme ......Nicht in explosionsgefährdeten Bereichen arbeiten! Wartung ........Maximalen Druck beachten! Außerbetriebnahme....Nur Energie Druckluft verwenden. ...
Page 12
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG WARNUNG VORSICHT Freifliegende Klammern / Nägel Auslösen von Befestigungsmittel möglich! Geräte mit Funktion Kontaktauslösung nicht im freien Raum auslösen! dürfen nicht eingesetzt werden: Schutzbrille tragen! auf Gerüsten, Leitern und leiterähnlichen ...
Page 15
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG Störung Ursache Behebung Keine Klammern / Keine Klammern / Nägel im Passende Klammern / Nägel richtig **** Nägel werden Magazin einsetzen transportiert Stößel geht nicht zurück Arbeitsdruck (Fließdruck) erhöhen. Maximalen Arbeitsdruck beachten oder an Schneider Druckluft GmbH oder einen autorisierten Servicepart-...
Page 16
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG Table of contents - Part 2 2.3 Safety instructions General information ....Symbols and their meaning ..DANGER Safety instructions ....Explosion hazard! Commissioning ......Do not work in potentially explosive areas! ...
Page 17
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG WARNING CAUTION Staples / Nails may be ejected Triggering of fasteners at random! Do not use machines with a contact Never trigger into the open air! trigger function: Wear safety glasses! on scaffolding, ladders and similar struc- ...
Page 18
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG Load fasteners: 4. Place the trigger safety device (item 06) or guide plate (item 07) onto the work- 1. Lift the catch lever (item 03) (if avail- piece and apply pressure firmly. able) and open the magazine slide (item 05) (Fig.
Page 19
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG Problem Cause Remedy C Staples / Nails are Tappet worn or broken Contact Schneider Druckluft GmbH or an **** not fully inserted, authorised service partner. bend or protrude Working pressure (flow Increase working pressure (flow pressure) ...
Page 20
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG 2.8 Warranty priate use, inadequate / incorrect / lack of maintenance or lubrication, bumps / im- Basic principle: complete unit in original pacts, dust / dirt accumulation, unauthorised condition / proof of purchase. / incorrect working procedures, incorrect Material and production defects are covered power supply, impure / insufficiently filtered...
Page 21
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG Table des matière - Partie 2 Adresses SAV Généralités ......11 2.3 Consignes de sécurité Les pictogrammes et leur signifi- cation........11 Consignes de sécurité....11 DANGER Mise en service......13 Risque d'explosion! Entretien .........
Page 22
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG AVERTISSEMENT ATTENTION Risque de projection d'agrafes/ Déclenchement des appareillages de de clous ! fixation Ne pas déclencher l'appareil à l'air libre ! Les appareils à déclenchement par contact ne doivent pas être utilisés Porter des lunettes de protection ! ...
Page 23
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG • Sont interdits : l'utilisation d'autres dis- Utilisation : positifs de fixation que ceux prescrits ; le 1. Le cas échéant : débloquer le verrouil- stockage de l'appareil avec un chargeur lage (rep.
Page 24
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG 2.7 Elimination des dérangements Dysfonctionne- Cause Correction ment A L'appareil ne fonc- Gâchette (rep. 02) bloquée Déverrouiller la gâchette (rep. 02) tionne pas. par le verrouillage (rep. 10). (fig. 4a). Pression de service (pression Augmenter la pression de service ...
Page 25
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG Dysfonctionne- Cause Correction ment agrafes/clous Il n'y a pas d'agrafe/de clou Insérer correctement des agrafes/ **** ne sortent pas. dans le chargeur. clous adaptés. Le poussoir ne revient pas. Augmenter la pression de service ...
Page 26
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG Inhoudsopgave - deel 2 2.3 Veiligheidsaanwijzingen Algemene aanwijzingen ..... 16 Symbolen en hun betekenis..16 GEVAAR Veiligheidsaanwijzingen ..... 16 Explosiegevaar! Inbedrijfname ......18 Niet in explosieve gebieden werken! Onderhoud....... 18 Maximale druk in acht nemen! ...
Page 27
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG WAARSCHUWING VOORZICHTIG Vrij rondvliegende nieten / spijkers Activeren van bevestigingsmiddel mogelijk! Apparaten met functie contactactive- Niet in vrije ruimte schieten! ring mogen niet worden toegepast: Veiligheidsbril dragen! op steigers, ladders en ladderachtige con- ...
Page 28
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG 2.4 Inbedrijfname Werking: 1. Indien aanwezig: vergrendeling Voor inbedrijfstelling: (Pos. 10) ontgrendelen 1. Visuele controle uitvoeren. 2. De noodzakelijke druk instellen 2. Niet onder 5° C gebruiken. 3. Indien aanwezig: diepteregeling 3.
Page 29
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG Storing Oorzaak Verhelpen C Nietjes / spij- Stoter versleten of afgebroken Contact opnemen Schneider kers worden Druckluft GmbH of een geautoriseerde **** niet helemaal servicepartner. ingeslagen, Werkdruk (continudruk) te Werkdruk (continudruk) verhogen.
Page 30
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG 2.8 Garantie bruik; gebrekkig verkeerd geen onderhoud of gebrekkige / verkeerde / geen Basis: gehele apparaat in originele toestand smering; stoot / slag; stof- / vuilaanslag; / aankoopbon. niet toelaatbare / verkeerde werkwijze; ver- Voor materiaal- en fabricagefouten zijn de keerde energie;...
Page 31
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG Spis treści - części 2 2.3 Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki ogólne..... 21 Symbole i ich znaczenie ..... 21 NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazówki bezpieczeństwa ..21 Niebezpieczeństwo wybuchu! Uruchamianie ......23 Nie wolno pracować w strefach zagrożenia ...
Page 32
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG OSTRZEŻENIE PRZESTROGA Możliwość wyrzucania zszywek / Wystrzelenie elementu mocującego gwoździ! Urządzenia wyposażone w funkcję wy- Nie używać na wolnym powietrzu! strzelenia stykowego nie mogą być sto- sowane: Należy nosić okulary ochronne! ...
Page 33
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG • Zabronione: Dotykanie zabezpieczenie Praca: wyzwalania (poz. 06) lub płytę prowadzącą 1. Jeśli zamontowano: odbezpieczyć bloka- (poz. 07). dę (poz. 10) 2.4 Uruchamianie 2. Ustawić odpowiednie ciśnienie 3. Jeśli zamontowano: ustawić regulację Przed uruchomieniem: głębokości (poz.
Page 34
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG 2.7 Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Sposób usuwania A Urządzenie Dźwignia spustowa (poz. 02) Odblokować dźwignię spustową funkcji zabezpieczona za pomocą (poz. 02) (rys. 4a) blokady (poz. 10) Za niskie ciśnienie robocze Zwiększyć...
Page 35
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG Usterka Przyczyna Sposób usuwania Zszywki / gwoź- Brak zszywek/gwoździ w Zastosować odpowiednie zszywki / **** dzie nie są trans- magazynku gwoździe portowane Popychacz nie powraca Zwiększyć ciśnienie robocze (ciśnie- nie hydrauliczne).
Page 36
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG Tartalom – 2. rész 2.3 Biztonsági ismeretek Általános tudnivalók ....26 A szimbólumok, és jelentésük..26 VESZÉLY Biztonsági ismeretek ....26 Robbanásveszély! Üzembe helyezés ...... 27 Ne dolgozzon robbanásveszélyes környe- zetben! Karbantartás ......
Page 37
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT Előfordulhat, hogy kapcsok/szegek Felerősítő anyagokat kijuttatni szabadon Kontaktoldós készülékeket ne használ- repülnek! junk: szabadban ne oldjuk ki! állásokon, létrákon ill. létrához hasonló Védőszemüveget használni! konstrukciókon, valamint olyan munkahe- ...
Page 38
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG 3. Ha külön van csomagolva: Gyorscsatla- 4. Kioldásbztosítást (Pos. 06) vagy a veze- kozó ellendarabot (Pos. 01) becsavarni. tőlapot (Pos. 07) erős nyomással felfek- tetjük a munkadarabra . A felerősítőanyag betöltése: 5.
Page 39
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG Hiba Elhárítás C Kapcsokat/ Az ütőszeg elkopott vagy Kérjük forduljon a Schneider Légtechnika kft- **** szegeket eltörött hez ill. kiképzett Szervízpartnereihez. nem üti be Munkanyomás (áramlási munkanyomást megemelni. Ügyelni teljesen, nyomás) túl alacsony max.nyomásra.
Page 40
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG 2.8 Garancia genkezű beavatkozás; hiányos / hibás / el- maradt karbantartás vagy kenés; erős por / Alap: komplett berendezés original állapot- szennyező terhelés; nem megengedett / hi- ban / számla. bás üzemeltetés; hibás energiaforrás; nem / Anyag ill.
Page 41
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG Obsah - Část 2 2.3 Bezpečnostní pokyny Všeobecné pokyny ....31 Symboly a jejich význam ... 31 NEBEZPEČÍ Bezpečnostní pokyny ....31 Nebezpečí výbuchu! Uvedení do provozu....32 Nepracujte v prostředí, kde hrozí nebezpe- ...
Page 42
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG VAROVÁNÍ POZOR Pozor na volně vystřelené spony / hře- Náhlé uvolnění spon / hřebíků! bíky! Přístroje s kontaktním spouštěním ne- Sponkovačku nikdy nespouštějte do vol- smí být používány: ného prostoru! na lešeních, žebřících a podobných kon- ...
Page 43
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG 3. Pokud je přiložena: namontujte vsuvku 3. Je-li součástí zařízení: nastavte hloubku (poz. 01). zarážení (poz. 08) (obr. 4a). Plnění zásobníku: 4. Kontaktní pojistku (poz. 06) nebo kon- taktní desku (poz. 07) přiložte pod tla- 1.
Page 44
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG Závada Příčina Odstranění C Spony / hře- Úderník je opotřebovaný nebo Obraťte se na servis Schneider Bohemia bíky se zcela poškozený nebo na některého ze servisních partne- **** nezaráží, rů. ulamují...
Page 45
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG 2.8 Záruční podmínky manipulací; škody vzniklé nedostatečnou / špatnou / žádnou údržbou nebo mazáním; Podklad pro uplatnění reklamace: kom- škody vzniklé nárazy; škody vyvolané velkou pletní přístroj v původním stavu / doklad o prašností;...
Page 46
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG Obsah - časť 2 2.3 Bezpečnostné pokyny Všeobecné pokyny ....36 Symboly a ich význam ....36 NEBEZPEÈENSTVO Bezpečnostné pokyny ....36 Nebezpečenstvo výbuchu! Uvedenie do prevádzky....37 Nepracovať v priestoroch s nebezpečen- ...
Page 47
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG VAROVANIE POZOR Voľne lietajúce spony/ klince Uvoľnenie upevňovacích prostriedkov možné! Prístroje s funkciou kontaktného vypí- Nespúšťať v otvorenom priestore! nania sa nesmú používať: Noste ochrané okuliare! na lešeniach, rebríkoch a konštrukciách ...
Page 49
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG Porucha Príčina Odstránenie C Spony/klince Ubíjadlo opotrebované alebo Obrátiť sa na Schneider Druckluft úplne odlomené GmbH alebo autorizovaného servisné- **** nezaderú, ho partnera. zalamujú Pracovný tlak (dynamický tlak) Zvýšiť pracovný tlak (dynamický tlak). ...
Page 50
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG 2.8 Záruka na iné účely; nedostatočná/chybná/žiadna údržba alebo mazanie; poruchy spôsobené Základ: Kompletný prístroj v originálnom nárazom/usadeninami prachu; neprípustný/ stave/doklad o kúpe. nesprávny spôsob práce; zlý zdroj energie; Pre Materiál a výrobné chyby platia zákonné nesprávne/nedostatočne pripravený...
Page 51
Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est conforme aux directives et normes suivantes : 2006/42/CE; EN 792-13:2000+A1:2008; EN 12549:1999+A1:2008; ISO 8662-11+A1:2001 Agrafeuse: KLG 90-25 N° de série : T400071 Année du marquage CE : 2015 Le signataire est le directeur du service technique et maintenance; responsable de documentation...
Page 52
Schneider Druckluft GmbH Ferdinand-Lassalle-Str. 43 +49 (0) 7121 959-0 D-72770 Reutlingen +49 (0) 7121 959-151 info@tts-schneider.com www.schneider-airsystems.com Ersatzteilkatalog / spare parts catalogue / catalogue de pièces de rechange en ligne / catálogo de piezas de recambio / reserveonderdelencatalogus / reservedeler katalog / katalog części zamiennych / pótalkatrész katalógusunkat folyamatosan / katalog náhradních dílů...