Page 2
Sommaire Page Introduction ................................3 Explication des symboles ............................3 Utilisation prévue ..............................4 Contenu ................................4 Consignes de sécurité ............................5 Mises en garde concernant l’accumulateur ......................6 a) Généralités ..............................6 b) Informations supplémentaires relatives aux accumulateurs au lithium ............6 Nomenclature ..............................7 Description du produit ............................8 Installation et recharge de l’accu .........................8 10.
Page 3
1. Introduction Cher client, Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit de la marque Voltcraft et nous vous en remercions. ® Vous avez acheté un produit de qualité supérieure issu d’une gamme de marque qui se distingue dans le domaine de la métrologie, de la technique de recharge et de la technologie des réseaux grâce à...
Page 4
3. Utilisation prévue La caméra thermique WB-300 permet de mesurer la température infrarouge sans contact de -10 à +400 °C avec affichage de la température de l’image. Le capteur IR (matrice bolométrique) a une résolution de 160 x 120 pixels et permet la mesure simultanée de 19200 points de température.
Page 5
5. Consignes de sécurité Veuillez lire entièrement ce mode d’emploi avant la mise en service ; il contient des instructions importantes relatives au bon fonctionnement du produit. Tout dommage résultant du non-respect du présent manuel d’utilisation entraîne l’annulation de la ga- rantie ! Nous déclinons toute responsabilité...
Page 6
6. Mises en garde concernant l’accumulateur Assurez-vous toujours avant toute manipulation des accumulateurs que vous avez lu et compris les instructions et consignes de sécurité y afférentes. a) Généralités • Ne laissez pas trainer les accumulateurs à l’air libre. Les enfants ou les animaux pourraient les avaler. En cas d’ingestion d’accumulateurs, contactez immédiatement un médecin dans les environs ! •...
Page 7
• Si vous avez l’intention de laisser l’appareil inutilisé pendant longtemps, retirez l’accumulateur afin d’évi- ter tout risque de fuite. Des accumulateurs qui fuient ou qui sont endommagés peuvent provoquer des brûlures acides en cas de contact avec la peau. Vous devez donc porter des gants de protection lorsque vous manipulez des accus endommagés.
Page 8
8. Description du produit La caméra thermique dispose d’un écran graphique couleur TFT. Cet écran vous permet d’afficher et d’effectuer tous les réglages nécessaires. Le menu principal, auquel vous pouvez accéder via une touche multifonction, permet de régler les paramètres de fonctionnement.
Page 9
2 secondes. • La caméra se met en marche et affiche l’écran de démarrage avec l’affichage « VOLTCRAFT » pendant environ 4 secondes. Pendant ce temps, le capteur d’image est également calibré. Ceci est indiqué par un clic doux.
Page 10
b) Touches de commande La commande et le réglage de l’appareil de mesure s’effectuent à l’aide de différentes touches. Les touches offrent les fonctions suivantes : Touche marche/arrêt (3) Pour allumer ou éteindre l’appareil, appuyez sur la touche pendant environ 2 se- condes.
Page 11
c) Indications apparaissant à l’écran et symboles Les symboles et informations suivants sont disponibles à l’écran. 1 Le symbole est utilisé pour activer la fonction d’alarme de température. L’option « High » permet d’activer l’alarme de température élevée. L’option « Low » permet d’activer l’alarme de température basse. 2 Symbole «...
Page 12
d) Réglages du système L’appareil de mesure permet de régler les données système importants pour l’utilisateur par le biais d’un menu. Il s’agit par exemple de la langue du menu, des unités de mesure, de l’heure, de la date, etc. Ces paramètres du système doivent être réglés à...
Page 13
Définir la langue du menu • Lors de la première mise en service, choisissez votre langue maternelle comme langue du menu. • Allumez l’appareil de mesure et appuyez sur la touche SET. • Sélectionnez le symbole de la roue dentée à l’aide des touches directionnelles et confirmez la sélection à l’aide de la touche «...
Page 14
°F °C Temperature Alarm High -10 à +400 °C -10 bis +400 °C About Model WB-300 Capacity: xxxx Available: xxxx Version: xxx Product ID: XXXXXXXXX Recovery Format SD Le formatage prend plus ou moins de temps selon la taille de la carte mémoire. « Formatting... » s’affiche pendant le formatage.
Page 15
e) Alarme de température élevée/basse Pour régler une alarme de température élevée/basse, procédez comme suit : • Appuyez sur le bouton « SET » pour accéder au menu principal. • Utilisez les boutons du curseur pour sélectionner le symbole en forme d’engrenage •...
Page 16
f) Réglage du marqueur de température Dans le réglage d’usine, la température spot est affichée sur le bord supérieur gauche de l’écran en plus de l’image thermique. Différents réglages sont dis- ponibles pour marquer le point de mesure actuel. Le point de mesure central dans lequel s’effectue la mesure de la température peut s’afficher.
Page 17
g) Réglage de la palette de couleurs Lors du réglage de la palette de couleurs, vous pouvez sélectionner le contraste d’affichage optimal pour votre application de mesure. Trois palettes de couleurs sont disponibles. Palette en fer Palette de couleurs typique pour les applications d’imagerie thermique. Les zones froides sont affichées dans une couleur sombre et passent du rouge au blanc pour les zones chaudes.
Page 18
h) Galerie d’images Les images enregistrées peuvent être visualisées directement sur la caméra. De plus, les paramètres de l’image thermique peuvent être affichés et les images inutiles supprimées directement. Pour afficher/supprimer les images enregistrées, procédez de la manière suivante : • Appuyez sur la touche « SET » pour ouvrir le menu de réglage. •...
Page 19
12. Mode de mesure Pour obtenir des valeurs de mesure précises, l'appareil doit d'abord atteindre la température ambiante. En cas de changement de lieu, laissez l'appareil s’adapter à la nouvelle température ambiante. Des mesures IR plus longues de températures élevées sur de courtes distances de mesure conduisent à...
Page 20
c) Enregistrer une capture d’écran Des images thermiques IR ou des captures d’écran des valeurs mesurées peuvent être stockées sur la carte mémoire microSD amovible. Les images sont enregistrées au format bitmap (.bmp) et peuvent ensuite être utilisées dans tous les types de logiciel graphique ou de tableur.
Page 21
13. Nettoyage et entretien a) Généralités Afin de garantir la précision de la caméra thermique sur une plus longue durée, elle doit être calibrée une fois par an. L’appareil de mesure ne nécessite aucun entretien, à l’exception d’un nettoyage occasionnel et du remplacement de l’accumulateur.
Page 22
14. Mise au rebut Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec des or- dures ménagères. À la fin de sa durée de vie, mettez l’appareil au rebut conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez la cellule d’accumulateur insérée et jetez-la séparément du produit. Élimination des piles/piles rechargeables usées ! Le consommateur final est légalement tenu de rapporter toutes les piles/batteries usagées (ordonnance relative à...
Page 23
16. Caractéristiques techniques Tolérances de mesure La précision est valable pendant 1 an à une température de +23 °C (± 5 °C), pour une humidité relative de l’air inférieure ou égale à 75%, sans condensation. La mesure peut être affectée si l’appareil fonctionne dans un champ électromagnétique à haute fréquence. Plage de mesure ..........-10 à...
Page 24
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.