Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Midea Europe GmbH
Ludwig-Erhard-Straße 14, 65760 Eschborn, Germany
Elektrischer Ventilator
BEDIENUNGSANLEITUNG
Produktmodell
FG18-19ER
Luftzirkulator
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG DURCH-
LESEN UND GUT AUFBEWAHREN.
Hinweis: Alle Abbildungen dienen nur der Veranschaulichung.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Midea FG18-19ER

  • Page 1 Elektrischer Ventilator BEDIENUNGSANLEITUNG Produktmodell FG18-19ER Luftzirkulator DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG DURCH- LESEN UND GUT AUFBEWAHREN. Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Straße 14, 65760 Eschborn, Germany Hinweis: Alle Abbildungen dienen nur der Veranschaulichung.
  • Page 3 INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE & WARNUNGEN....1 HINWEISE FÜR DEN SICHEREN GEBRAUCH..1 TEILEÜBERSICHT............2 GEBRAUCHSANLEITUNGEN........2 Anleitungen für die fernbedienung........4 SCHALTDIAGRAMM............4 WARTUNGSANLEITUNGEN........5 REINIGUNG..............5...
  • Page 4 VORSICHT Lesen Sie die Anleitungen für einen sicheren Gebrauch sorgfältig durch. WARNUNG 1. Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller, von dessen Kundend- ienst oder einer ähnlich qualifizierten Fachkraft ersetzt werden, um Gefahrensituationen zu vermeiden. 2. Um Stromschläge zu vermeiden, dürfen das Gerät, das Kabel und der Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden.
  • Page 5 TEILEÜBERSICHT Griff Vordere Vordere Schutzab- Schutzab- deckung deckung Hintere Schutzab- Flügelblatt deckung Bedienfeld Sockel Sockeleinheit Hinweis: Alle Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung. Bei Abweichungen zwischen den Abbildungen und dem tatsächlichen Gerät beziehen Sie sich bitte immer auf das tatsächliche Produkt.
  • Page 6 Funktion Taste Start/- Gerät einschalten oder ausschalten. Standby Leistung Wählen Sie eine Leistung zwischen „Niedrig“ und „Hoch“. Stellen Sie die Dauer bis zur Abschaltung mit einem Wert Timer zwischen 1 und 7 Stunden ein. Oszillation Oszillation des Kopfes einschalten oder ausschalten. Zusätzliche Funktionen Zwangsabschaltung Falls während des kontinuierlichen Betriebs 12 Stunden lang keine...
  • Page 7 ANLEITUNGEN FÜR DIE FERNBEDIENUNG Start/Standby Taste „+“ Taste „-“ Timer-Taste Oszillationstaste SCHALTDIAGRAMM Thermosicherung Hauptmotor Synchron- motor Orange Grau Blau Schnellsteckkontakt Leiterplatte...
  • Page 8 WARTUNGSANLEITUNGEN Das Gerät erfordert nur eine geringfügige Wartung. Versuchen Sie niemals, das Gerät eigenständig zu reparieren. Lassen Sie Reparaturen bei Bedarf nur von qualifizierten Wartungskräften durchführen. 1. Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und Installation vom Netzstrom. 2. Um eine ordnungsgemäße Belüftung des Motors zu gewährleisten, müssen die Ventilationsöffnungen an der Rückseite des Motors immer sauber sein.
  • Page 9 Wir gratulieren Ihnen zum neuen Gerät und wünschen Ihnen viel Freude daran. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Reklamation erkennen, dann wenden Sie sich an unseren Service Tel.: 06196-90 20 - 0 Im Servicefall: Midea Europe GmbH Fax: 06196-90 20 -120 Tel.: 06196-90 20 - 0 Ludwig-Erhard-Str. 14 E-Mail: info-meg@midea.com...
  • Page 11 CONTENT CAUTION & WARNING ..........1 RULES FOR SAFE OPERATION.........1 PARTS NAME ............2 USE INSTRUCTIONS ..........2 Instructions of remote controller buttons ....4 CIRCUIT DIAGRAM ............4 MAINTENANCE INSTRUCTION ......5 CLEANING ...............5...
  • Page 12 CAUTION Read Rules for Safe Operation and Instructions Carefully. WARNING 1. If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 2. To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid.
  • Page 13 PARTS NAME Handle Front grill Front grill Rear grill Fan blade Control panel Base Base assembly Note: All the pictures in this manual are for explanation purpose only. Any discrepancy between the real object and the illustration in the drawing shall be subject to the real subject.
  • Page 14 Function description Start up/ Product start or stop. Stand by Fan speed Adjust the speed from “Low” to “High”. Timing Set timed power off between 1 hour and 7 hours. Oscillating Start or stop shaking of the fan head. Additional Function Forced shutdown If there is no operation during the running of the fan.
  • Page 15 INSTRUCTIONS OF REMOTE CONTROLLER BUTTONS Start up/Standby key “+”key “-”key Timer key Swing key CIRCUIT DIAGRAM Thermal protector Main motor Synchronous motor Orange Grey Blue Quick plug terminal Circuit board...
  • Page 16 MAINTENANCE INSTRUCTION The fan requires little maintenance. Do not try to fix it by yourself. Refer it to qualified service personnel if service is needed. 1. Before cleaning and assembling, fan must be unplugged. 2. To ensure adequate air circulation to the motor, keep vents at the rear of the motor free of dust.
  • Page 17 Wir gratulieren Ihnen zum neuen Gerät und wünschen Ihnen viel Freude daran. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Reklamation erkennen, dann wenden Sie sich an unseren Service Tel.: 06196-90 20 - 0 Im Servicefall: Midea Europe GmbH Fax: 06196-90 20 -120 Tel.: 06196-90 20 - 0 Ludwig-Erhard-Str. 14 E-Mail: info-meg@midea.com...
  • Page 19 CONTENU ATTENTION & AVERTISSEMENT......1 RÈGLES POUR UN FONCTIONNEMENT EN TOUTE SECURITE...1 NOM DES PIECES............2 INSTRUCTIONS D’UTILISATION.........2 Instructions sur les boutons de la télécommande..4 SCHEMA DU CIRCUIT..........4 INSTRUCTION D’ENTRETIEN........5 NETTOYAGE...............5...
  • Page 20 PRECAUTION Lisez attentivement les règles pour une utilisation en toute sécurité ainsi que les instructions. AVERTISSEMENT 1. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne de même qualification et ce afin d'éviter tout danger.
  • Page 21 NOM DES PIECES Poignée Grille Grille avant avant Grille arrière Lame du rotor Panneau de Base contrôle Assemblage de la base Remarque : Toutes les images de ce manuel ont un but explicatif. En cas de différence entre l'appareil réel et les illustrations, l’appareil prévaut.
  • Page 22 Description du fonctionnement Touche Mise en marche / Démarrage ou arrêt du produit veille Vitesse du Ajustez la vitesse de « Basse » à « Haute ». ventilateur Réglez la programmation de l’arrêt entre 1 heure et 7 heures. Minuterie Oscillation Démarrer ou arrêter le mouvement de la tête du ventilateur.
  • Page 23 INSTRUCTIONS SUR LES BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE Mise en marche / veille Touche « + » Touche « - » Touche Minuterie Touche Oscillation SCHEMA DU CIRCUIT Protection thermique Moteur principal Moteur synchrone Rouge Orange Gris Bleu Prise de connexion rapide Circuit intégré...
  • Page 24 INSTRUCTION D’ENTRETIEN Le ventilateur ne nécessite que peu d'entretien. N'essayez pas de le réparer vous-même. Adressez-vous à un technicien qualifié si une réparation est nécessaire. 1. Avant le nettoyage et l’assemblage, le ventilateur doit être débranché. 2. Pour assurer une circulation d'air adéquate vers le moteur, maintenez les orifices de ventilation situés à...
  • Page 25 Wir gratulieren Ihnen zum neuen Gerät und wünschen Ihnen viel Freude daran. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Reklamation erkennen, dann wenden Sie sich an unseren Service Tel.: 06196-90 20 - 0 Im Servicefall: Midea Europe GmbH Fax: 06196-90 20 -120 Tel.: 06196-90 20 - 0 Ludwig-Erhard-Str. 14 E-Mail: info-meg@midea.com...
  • Page 27 INDICE ATTENZIONE E AVVERTENZA........1 REGOLE PER UN FUNZIONAMENTO SICURO..1 NOME DELLE PARTI...........2 ISTRUZIONI D’USO............2 Istruzioni dei pulsanti del telecomando......4 SCHEMA DI CIRCUITO..........4 ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE........5 PULIZIA..............5...
  • Page 28 ATTENZIONE Leggere attentamente le regole per un funzionamento sicuro e per istruzioni. AVVERTENZA 1. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal suo agente di assistenza o da una persona qualificata per evitare rischi. 2.
  • Page 29 NOME DELLE PARTI Impugnatura Griglia Griglia anteriore anteriore Griglia posteriore Pala del ventilatore Pannello di Base controllo Gruppo base Nota: Tutte le immagini contenute in questo manuale sono solo a scopo esplicativo. Qualsiasi discrepanza tra l'oggetto reale e l'illustrazione del disegno sarà subordinata all'oggetto reale.
  • Page 30 Descrizione della funzione Tasto Avvio/- Avvio o arresto del prodotto. Standby Velocità del Regolare la velocità da "Bassa" a "Alta” ventilatore Impostare lo spegnimento temporizzato da 1 ora a 7 ore. Timer Oscillazione Avviare o interrompere l'oscillazione della testa del ventilatore. Funzioni aggiuntive Arresto forzato Se durante il funzionamento del ventilatore non c'è...
  • Page 31 ISTRUZIONI DEI PULSANTI DEL TELECOMANDO Avvio/Standby Tasto “+” Tasto “-” Tasto Timer Tasto Oscillazione SCHEMA DI CIRCUITO Protezione termica Motore principale Motore sincrono Rosso Arancione Grigio Terminale a innesto rapido Scheda di circuito...
  • Page 32 ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE Il ventilatore richiede scarsa manutenzione. Non cercare di ripararlo da soli. Rivolgersi a un personale di assistenza qualificato qualora sia necessario un intervento di assistenza. 1. Prima della pulizia e del montaggio, il ventilatore deve essere scollegato. 2.
  • Page 33 Wir gratulieren Ihnen zum neuen Gerät und wünschen Ihnen viel Freude daran. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Reklamation erkennen, dann wenden Sie sich an unseren Service Tel.: 06196-90 20 - 0 Im Servicefall: Midea Europe GmbH Fax: 06196-90 20 -120 Tel.: 06196-90 20 - 0 Ludwig-Erhard-Str. 14 E-Mail: info-meg@midea.com...