Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
VENTILATORE A PIANTANA
FLOOR FAN
STANDVENTILATOR
VENTILATEUR À PIED
VENTILADOR DE PIE
FS40-14BU
1/32

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Midea FS40-14BU

  • Page 1 LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES VENTILATORE A PIANTANA FLOOR FAN STANDVENTILATOR VENTILATEUR À PIED VENTILADOR DE PIE FS40-14BU 1/32...
  • Page 2: Avvertenze Generali

    Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
  • Page 3  L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
  • Page 4  Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla presa di corrente.  Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente prima di assemblare, smontare e prima di pulire l’apparecchio.  Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici (sole, pioggia, ecc.). ...
  • Page 5 Attenzione: eventuali adesivi o fogli pubblicitari applicati sulla griglia, devono essere rimossi prima dell’uso dell’apparecchio.  Prima di collegare l’apparecchio controllare che i valori di tensione riportati sulla targa dati corrispondano a quelli della rete elettrica e che la presa sia dotata di efficace messa a terra (la casa costruttrice declina ogni responsabilità...
  • Page 6 ASSEMBLAGGIO Attenzione: il ventilatore può essere utilizzato solo se completamente e correttamente assemblato, cioè completo di base e di griglia di protezione. Nel caso di dubbio far controllare o eseguire l’operazione da personale professionalmente qualificato. Attenzione: prima di assemblare il ventilatore, assicurarsi che sia scollegato dalla presa di corrente.
  • Page 7 nella testa del ventilatore in modo che i due ganci si inseriscono nei fori corrispondenti (7). Al termine dell’operato, verificare che la “testa del ventilatore” sia saldamente fissata correttamente sulla colonna regolabile. 21) Vite a “L” 22) Ganci a “pressione” 23) Base 24) Asta fissa 25) Ghiera fissaggio asta...
  • Page 8: Pulizia E Manutenzione

    Al termine dell’operato, verificare che la “testa del ventilatore” sia saldamente fissata correttamente sulla colonna regolabile. Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico non sia danneggiato: se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Page 9: General Notices

    Please read these instructions carefully before using the appliance, and instruct other persons using it, too, if necessary. Keep the manual handy for future use. If when reading this instructions manual certain parts should be difficult to understand, or if there is any confusion, contact the company indicated on the last page before using the product.
  • Page 10  This appliance can be used by children aged 8 and older and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are properly supervised or if they have received instructions regarding the safe use of the appliance and have understood the related dangers.
  • Page 11 automatically turn on the unit, thus avoiding the risk of damage to people, animals or property.  If the appliance breaks or there is a malfunction, switch off the appliance and have it checked by qualified personnel; repairs carried out by unauthorised personnel may be dangerous and nullify the guarantee.
  • Page 12 ASSEMBLY Attention: the fan can be used only when completely and correctly assembled, that is complete with its base and support and protection grid. If in doubt, have the appliance checked or assembled by a qualified professional person. For assembly, refer to figure. Attention: always unplug the appliance before you assemble.
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    At the end of the assembly, verify that the "fan head" is firmly secured correctly on adjustable column. Before each use, verify that the unit is in good condition, the electric cord is not damaged, if the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a competent qualified electrician or a person with similar qualifications, in order to avoid any risk.
  • Page 14: Allgemeine Hinweise

    Bitte lesen Sie vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig diese Anleitungen und setzen Sie gegebenenfalls Dritte darüber in Kenntnis. Gebrauchsanleitung zum weitren nachschlagen nachscklagen aufbewahren. Sollten während des Lesens dieser Bedienungsanleitung Fragen aufkommen oder irgendwelche Stellen schwer verständlich sein, dann kontaktieren Sie vor dem Gebrauch des Geräts den Hersteller unter der Adresse, die auf der letzten Seite angegeben ist.
  • Page 15  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, sofern sie die notwendige Aufsicht oder Anweisungen im Hinblick auf den sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten, und wenn sie sich der möglichen Gefahren bewusst sind.
  • Page 16 unqualifiziertes Personal können gefährlich sein und führen zum Verfall der Garantie.  Stellen Sie sicher, dass der Lüfter von der Stromversorgung getrennt ist, bevor das Schutzschild zu entfernen . INSTALLATION  Prüfen Sie nach dem Auspacken, dass das Gerät unversehrt ist; benutzen Sie das Gerät im Zweifelsfall auf keinen Fall und wenden Sie sich an entsprechend qualifiziertes Fachpersonal.
  • Page 17: Montage

    MONTAGE Achtung: der Ventilator kann ausschließlich bei vollständiger und ordnungsgemäßer Montage verwendet werden, d.h. mit Grundgestell, Halterung und Schutzgitter. Im Zweifelsfall lassen Sie bitte diese Arbeit von qualifizierten Fachkräften kontrollieren oder durchführen. Für die Montage verweisen wir auf Abb. Beim Zusammenbauen die Abbildungen als Bezugspunkt nehmen. L-Schraube Haken Untergestell...
  • Page 18: Reinigung Und Pflege

    10)Setzen Sie den "Fan-Kopf" auf verstellbaren Säule: Drücken Sie die beiden "Karabinerhaken" (2) in der gleichen Zeit, legen Sie die Spalte in seinem Sitz in der Lüfterkopf, so dass die beiden Haken in die entsprechenden Löcher eingeführt werden (7). Am Ende der Arbeit, stellen Sie sicher, dass die "Lüfterkopf" fest richtig auf verstellbaren Säule befestigt.
  • Page 19  Belasten Sie die Umwelt nicht mit Produkten, die biologisch nicht abbaubar sind, sondern entsorgen Sie dieselben im Einklang mit den geltenden Vorschriften. Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt nicht zusammen mit dem Stadtmüll beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden.
  • Page 20: Avertissements Généraux

    Nous vous prions de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l'appareil et de les divulguer à toutes les personnes qui pourraient en avoir besoin. Gardez-lez a portée de main. à la lecture de ce manuel d'instruction certaines parties étaient difficiles à comprendre ou si vous aviez des doutes, veuillez contacter la société...
  • Page 21 l’entretien à la charge de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.  Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou avec un manque d’expérience ou de connaissance si une surveillance de ces personnes a été...
  • Page 22 INSTALLATION  Après avoir enlevé l’emballage, assurez-vous de l’intégrité de l’appareil ; en cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à un personnel professionnellement qualifié. Ne laissez pas les éléments d’emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, clous, etc...) à portée de main des enfants car ils constituent des sources de danger potentielles, mais éliminez-les conformément aux normes en vigueur dans les conteneurs spéciaux de tri sélectif.
  • Page 23: Assemblage

    ASSEMBLAGE Attention: débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant assembler l’appareil. Attention: le ventilateur ne peut être utilisé que s'il est entièrement et correctement assemblé, avec sa base, son support et sa grille de protection. En cas de doute, faites contrôler ou effectuer l’opération par du personnel qualifié.
  • Page 24: Utilisation

    10) Placez la «tête de ventilation» à la colonne réglable: Appuyez sur les deux «mousquetons» (2) en même temps, insérer la colonne dans son siège à la tête du ventilateur de sorte que les deux crochets sont insérés dans les trous correspondants (7).
  • Page 25: Advertencias Generales

    Este símbolo invita leer atentamente instrucciones antes utilizar aparato comunicarlas a terceros si es necesario. Guarde este folleto para referencias futuras y durante toda la vida del aparato. Si cualquier parte de estas instrucciones de uso es difícil de comprender o si tiene dudas, contacte con la empresa a la dirección que aparece en la última página antes de utilizar el producto.
  • Page 26 del aparato y si están conscientes de los peligros potenciales. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que corresponden al usuario no deben ser efectuados por niños sin vigilancia.  Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales o desprovistas de experiencia y conocimientos siempre que cuenten con una vigilancia adecuada o que hayan recibido...
  • Page 27  Este aparato no está destinado al uso con un temporizador externo o con un sistema de control a distancia separado: en caso de permanecer cubierto o de estar colocado incorrectamente o cerca de otro dispositivo, comportaría el riesgo de incendios. ...
  • Page 28 MONTAJE Atención: desconectar siempre el aparato de la toma de corriente antes de ensamblar el aparato. Atención: el ventilador puede ser utilizado solo si está completa y correctamente montado, es decir, completo con la base y la rejilla. En caso de dudas hacer controlar o efectuar la operación por personal técnico capacitado.
  • Page 29: Limpieza Y Mantenimiento

    10) Coloque la "cabeza del ventilador" en la columna regulable: presione los dos "ganchos rápidos" (2), al mismo tiempo, inserte la columna dentro de su asiento en la cabeza del ventilador de manera que los dos ganchos se insertan en los orificios correspondientes (7).
  • Page 30 Advertencias para la correcta eliminación del producto conforme la Directiva Europea 2011/65/UE. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse con los residuos domésticos. Puede ser entregado en los correspondientes centros de recolección diferenciada predispuestos por las administraciones municipales, o bien en la sede de los distribuidores que ofrecen este servicio.
  • Page 31 Prescrizioni relative alle informazioni/Information requirements/ Informations/Informationsanforderungen/ Disposiciones relativas a las informaciones Descrizione/Description/ Simbolo/Symbol/ Valore/Value Unità/Unit/ Description/ Beschreibung/ Symbol/ Símbolo Valeur/ Unité/ Einheit/ Descripción Wert/Valor Símbolo Portata massima d’aria/Maximum 95.65 m³/min flow rate/ Puissance ventilation maximale/ Maximaler Luftdurchsatz Lüfters/ Capacidad máxima de aire Potenza assorbita 37.20...
  • Page 32 Importato e distribuito da: Midea Italia S.r.l. via Lazzaroni 5, 21047 Saronno (VA) Italy MADE IN P.R.C. 32/32...

Table des Matières