Télécharger Imprimer la page
BOMANN CB 856 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CB 856:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

L
cb 856
ockenstab
Krultang • Rouleaux à friser • Varilla para formar rizos
Encaracolador • Arricciacapelli • Curling tong • Lokówka • Kulma
Hajsütќ vas • Ondulator de păr • Фен для волос
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Manual de instruções
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации
-CB 856.indd 1
25.10.10 14:5

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BOMANN CB 856

  • Page 1 Hajsütќ vas • Ondulator de păr • Фен для волос Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Manual de instruções Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации -CB 856.indd 1 25.10.10 14:5...
  • Page 2 Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisun- gen, wie das Gerät zu benutzen ist. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. -CB 856.indd 2 25.10.10 14:5...
  • Page 3 Inbetriebnahme und Anwendung 1. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. 2. Stellen Sie sicher, dass die Rundbürste fest aufsitzt. 3. Stecken Sie den Netzstecker des Gerätes in eine vorschriftsmäßig installierte Schutz- kontakt-Steckdose 230V, 50 Hz. -CB 856.indd 3 25.10.10 14:5...
  • Page 4 Sie mit einem geeigneten Gegenstand (Kamm oder Bürste) reinigen. • Setzen Sie die Rundbürste in umgekehrter Reihenfolge wieder in das Gerät ein. Technische Daten Modell: ..........................CB 856 Spannungsversorgung: ..................230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme: ......................300 W Schutzklasse: ...........................ΙΙ Nettogewicht: ........................0,15 kg Technische Änderungen vorbehalten!
  • Page 5 Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät CB 856 in Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektroma- gnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) befindet. Garantiebedingungen 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
  • Page 6 Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner. Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Liefer- schein) sowie eine kurze Fehlerbeschreibung bei. Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Reklamation nicht kostenfrei bearbeitet werden. -CB 856.indd 6 25.10.10 14:5...
  • Page 7 Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. -CB 856.indd 7 25.10.10 14:5...
  • Page 8 • Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet met het apparaat spelen. -CB 856.indd 8 25.10.10 14:5...
  • Page 9 3. Sluit de stekker aan op een correct geinstalleerde, geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz 4. Rol het handdoekvochtige haar gelijkmatig op de ronde borstel of breng bij ingescha- kelde kruller uw haar in het gewenste kapsel. -CB 856.indd 9 25.10.10 14:5...
  • Page 10 U kunt de ronde borstel reinigen met een geschikt voorwerp (kam of borstel). • Plaats de ronde borstel in omgekeerde volgorde in het apparaat. Technische gegevens Model: ..........................CB 856 Spanningstoevoer: ....................230 V, 50 Hz Opgenomen vermogen: ....................300 W Beschermingsklasse: .......................ΙΙ...
  • Page 11 Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkings- vormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. -CB 856.indd 11 25.10.10 14:5...
  • Page 12 / ou les connaissances requises, à moins d’être sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de l’appareil. • Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. -CB 856.indd 12 25.10.10 14:5...
  • Page 13 Avant la première utilisation 1. Déroulez complètement le câble secteur. 2. Assurez-vous que la brosse ronde est fermement vissée. 3. Branchez la prise de courant dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de 230V, 50Hz. -CB 856.indd 13 25.10.10 14:5...
  • Page 14 Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. -CB 856.indd 14 25.10.10 14:5...
  • Page 15 Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. -CB 856.indd 15 25.10.10 14:5...
  • Page 16 Sólo pueden utilizar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instruye sobre el uso. • Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no jueguen con el aparato. -CB 856.indd 16 25.10.10 14:5...
  • Page 17 2. Tiene que asegurarse que el cepillo redondo esté puesto de forma fi rme. 3. Introduzca la clavija en una caja de enchufe de contacto de protección 230 V, 50 Hz e instalada por la norma. -CB 856.indd 17 25.10.10 14:5...
  • Page 18 Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas. -CB 856.indd 18 25.10.10 14:5...
  • Page 19 Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. -CB 856.indd 19 25.10.10 14:5...
  • Page 20 • Crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem com o aparelho. -CB 856.indd 20 25.10.10 14:5...
  • Page 21 Como protecção adicional, recomenda-se a instalação, no circuito eléctrico da casa de banho, de um dispositivo de protecção contra corrente de fuga (RCD) com um dimensiona- mento não superior a 30 mA. Consulte por favor um electricista. -CB 856.indd 21 25.10.10 14:5...
  • Page 22 Torne a colocar a escova redonda no aparelho, agora em sequência inversa. Características técnicas Modelo:...........................CB 856 Alimentação da corrente: ..................230 V, 50 Hz Consumo de energia: .......................300 W Categoria de protecção: ......................ΙΙ Peso líquido: ........................0,15 kg -CB 856.indd 22 25.10.10 14:5...
  • Page 23 Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a recicla- gem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. -CB 856.indd 23 25.10.10 14:5...
  • Page 24 • Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. -CB 856.indd 24 25.10.10 14:5...
  • Page 25 Quale ulteriore protezione si consiglia di installare nel circuito elettrico della stanza da bagno un dispositivo di sicurezza per correnti di guasto (RCD) con una corrente applicata di misu- razione non superiore a 30 mA. A questo scopo, si raccomanda di consultare un installatore di impianti elettrici autorizzato. -CB 856.indd 25 25.10.10 14:5...
  • Page 26 Per rimuovere la spazzola rotonda, premere il pulsante al di sopra dell’interruttore ON/ OFF. Per la pulizia della spazzola rotonda è possibile servirsi di un oggetto appropriato (pettine o spazzola). • Per montare nuovamente la spazzola rotonda sull’apparecchio, è necessario effettuare nella sequenza contraria le operazioni descritte. -CB 856.indd 26 25.10.10 14:5...
  • Page 27 Dati tecnici Modello: ..........................CB 856 Alimentazione rete: ....................230 V, 50 Hz Consumo di energia: ......................300 W Classe di protezione: ........................ΙΙ Peso netto: ........................0,15 kg Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità...
  • Page 28 • Children should be supervised at all times in order to ensure that they do not play with the device. -CB 856.indd 28 25.10.10 14:5...
  • Page 29 5. Setting the Temperature Level Position 1: medium temperature for gentle drying and shaping Position 2: high temperature for rapid drying -CB 856.indd 29 25.10.10 14:5...
  • Page 30 The round brush can be cleaned with a suitable object (comb or brush). • Insert the round brush back into the device in the reverse order. Technical Data Model: ..........................CB 856 Power supply: ......................230 V, 50 Hz Power consumption: ......................300 W Protection class: ........................ΙΙ...
  • Page 31 This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health. This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. -CB 856.indd 31 25.10.10 14:5...
  • Page 32 Użytkowanie urządzenia przez takie osoby jest możliwe wy- łącznie pod nadzorem opiekuna lub po otrzymaniu wskazówek dotyczących używania urządzenia. • Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. -CB 856.indd 32 25.10.10 14:5...
  • Page 33 (RCD) z prądem pomiarowym nie większym niż 30 mA. Proszę zasięgnąć porady autoryzowanego instalatora urządzeń elektrycznych. Uruchomienie i użytkowanie 1. Przewód zasilający należy całkowicie odwinąć. 2. Proszę się upewnić, że okrągła szczotka jest prawidłowo zamocowana. -CB 856.indd 33 25.10.10 14:5...
  • Page 34 (grzebień lub szczotka). • Proszę ponownie zamontować okrągłą szczotkę wykonując odpowiednio kolejne czynności w odwrotnej kolejności. Dane techniczne Model: ..........................CB 856 Napięcie zasilające: ....................230 V, 50 Hz Pobór mocy: ........................300 W Stopień ochrony: ........................ΙΙ Masa netto: ........................0,15 kg -CB 856.indd 34...
  • Page 35 Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wyni- kających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). -CB 856.indd 35 25.10.10 14:5...
  • Page 36 Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. -CB 856.indd 36 25.10.10 14:5...
  • Page 37 že by na ně dohlížela osoba odpovědná za bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak se má přístroj používat. • Mělo by se dohlížet na děti, aby se zajistilo, že si s přístrojem nehrají. -CB 856.indd 37 25.10.10 14:5...
  • Page 38 2. Ujistěte se, že kulatý kartáč je pevně nasazen. 3. Zastrčte zástrčku do předpisově instalované zásuvky s ochranným kolíkem 230V, 50Hz. 4. Natočte Vaše vlasy ručníkem navlhčené vlasy rovnoměrně na kulatý kartáč nebo je při zapnutém curleru vytvarujte do pozadovaného tvaru. -CB 856.indd 38 25.10.10 14:5...
  • Page 39 (hřeben nebo kartáč). • Kulatý kartáč nasazujte na přístroj v opačném pořadí jednotlivých kroků. Technické údaje Model: ..........................CB 856 Pokrytí napětí: ....................... 230 V, 50 Hz Příkon: ..........................300 W Třída ochrany: ..........................ΙΙ Čistá hmotnost: .......................0,15 kg Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné...
  • Page 40 Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhodnocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. -CB 856.indd 40 25.10.10 14:5...
  • Page 41 (beleértve a gyerekeket is) vagy tapasztalat ill. tudás hiányában használják, kivéve, ha biztonságukért felelős személye felügyel rájuk vagy utasításokat kaptak arra vonatkozólag, hogy hogyan kell használni a készüléket. • Gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni, nehogy játsszanak a készülékkel. -CB 856.indd 41 25.10.10 14:5...
  • Page 42 Kérje ki egy megfelelő képzettségű villanyszerelő tanácsát! Használatba vétel és alkalmazás 1. Tekerje le a kábelt teljes hosszában! 2. Ügyeljen rá, hogy a kerek kefe pontosan rögzüljön! 3. Dugja a készüléket előírásszerűen szerelt 230 V, 50 Hz-es konnektorba! -CB 856.indd 42 25.10.10 14:5...
  • Page 43 A kerek kefét erre alkalmas eszközzel (fésűvel vagy kefével) tisztíthatja meg. • Fordított sorrendben helyezze vissza a kerek kefét a készülékbe! Műszaki adatok Modell: ..........................CB 856 Feszültségellátás: ....................230 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel: ......................300 W Védelmi osztály: ........................ΙΙ Nettó súly:........................0,15 kg Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó...
  • Page 44 „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésének egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. -CB 856.indd 44 25.10.10 14:5...
  • Page 45 în care acestea sunt supravegheate de o persoană competentă pentru siguranţa lor sau dacă au primit instrucţiuni de la această persoană în privinţa utilizării aparatului. • Copiii trebuie supravegheaţi pentru a asigura că ei nu se joacă cu aparatul. -CB 856.indd 45 25.10.10 14:5...
  • Page 46 30 mA. Consultaţi un electroinstalator autorizat. Punerea în funcţiune şi utilizare 1. Desfăuraţi complet cablul de reţea. 2. Verifi caţi dacă peria circulară este bine fi xată. 3. Conectaţi la o priză cu protecţie instalată regulamentar de 230V, 50 Hz. -CB 856.indd 46 25.10.10 14:5...
  • Page 47 (pieptăn sau perie). • Montaţi peria circulară înapoi în aparat efectuând aceleai micări în sens invers. Date tehnice Model: ..........................CB 856 Alimentare cu tensiune:..................230 V, 50 Hz Puterea absorbită: ......................300 W Clasa de protecţie: ........................Ι Ι Greutate netă: .........................0,15 kg Acest aparat a fost verificat în conformitate cu toate directivele actuale ale CE, cum ar fi de...
  • Page 48 Totodată contribuiţi i la revalorificarea, reciclarea i alte forme de valorificare a aparatelor vechi electrice i electronice. Veţi primi informaţii referitoare la locul unde trebuie îndepărtate aparatele, de la administraţi- ile comunale competente pentru dumneavoastră. -CB 856.indd 48 25.10.10 14:5...
  • Page 49 ченными физическими, сенсорными или умственными способностями или лицами, не имеющими опыта и /или необходимых знаний. Исключение составляют случаи, когда они находятся под присмотром лица, ответственного за их безопасность, или когда от этого лица получены указания по пользованию прибором. -CB 856.indd 49 25.10.10 14:5...
  • Page 50 В качестве дополнительной меры защиты от поражения электротоком рекомендует- ся снабдить электропроводку ванной комнаты устройством токовой защиты (RCD), срабатывающего на ток утечки более 30 мА. По этому вопросу обратитесь за советом к электрику, имеющему соответствующий допуск. -CB 856.indd 50 25.10.10 14:5...
  • Page 51 очищающих средств. • Для снятия круглой щетки нажмите, пожалуйста, кнопку над выключателем ВКЛ/ ВЫКЛ. Круглую щетку можно почистить при помощи подходящего предмета (расчестки или другой щетки). • Наденьте круглую щетку на прибор в обратной последовательности. -CB 856.indd 51 25.10.10 14:5...
  • Page 52 Технические данные Модель: .........................CB 856 Электропитание: ....................230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ..................300 ватт Вес нетто: ........................0,15 кг Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требова- ниям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом...
  • Page 53 -CB 856.indd 53 25.10.10 14:5...
  • Page 54 -CB 856.indd 54 25.10.10 14:5...
  • Page 55 -CB 856.indd 55 25.10.10 14:5...
  • Page 56 C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen Tel.: 0 2152/8998-0 · Fax: 0 2152/8 99 8911 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de -CB 856.indd 56 25.10.10 14:5...