Page 5
• Do not expose the TV to direct sunlight or do not Safety Information place open flames such as lit candles on the top of or near the TV. • Do not place any heat sources such as electric CAUTION heaters, radiators, etc.
Page 6
WARNING WALL MOUNTING WARNINGS Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard This product or the accessories supplied with the • Read the instructions before mounting your TV product may contain a coin/button cell battery. If the on the wall. coin/button cell battery is swallowed, it can cause •...
Page 7
Remote Control(**) Standby: Quick Standby / Standby / On Numeric buttons: Switches the channel in Live TV mode, enters a number in the text box on the screen Language: Switches among sound modes (analogue TV), displays and changes audio language (digital TV, where available) Volume +/-: Increases/decreases the volume level Microphone: Activates the microphone on the remote if...
Page 8
Remote Control(**) Standby: Quick Standby / Standby / On Numeric buttons: Switches the channel in Live TV mode, enters a number in the text box on the screen Language: Switches among sound modes (analogue TV), displays and changes audio language (digital TV, where available) Mute: Completely turns off the volume of the TV Volume +/-: Increases/decreases the volume level...
Page 9
Licences Disposal Information The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia [European Union] Interface, HDMI trade dress and the HDMI Logos are These symbols indicate that the electrical and trademarks or registered trademarks of HDMI Licens- electronic equipment and the battery with this symbol ing Administrator, Inc.
Page 12
con otros cables. Deberá sustituirlo cuando esté Información De Seguridad dañado, siendo únicamente un profesional quien puede hacerlo. • No exponga el televisor a goteos y salpicaduras de líquidos y no coloque objetos que contengan CAUTION líquidos, como floreros, tazas, etc., o más sobre el RIESGO DE DESCARGA televisor (por ej., en los estantes por encima de TV).
Page 13
Terminal Viva Peligrosa: La(s) terminal(es) • El equipo es solo apto para el montaje en alturas ≤2 m. marcada(s) live (viva) es/son peligrosa(s) bajo Si el televisor existente está siendo retenido y trasla- condiciones normales de operación. dado, se deben aplicar las mismas consideraciones Precaución, consulte las instrucciones de mencionadas aquí...
Page 14
Mando a Distancia(**) En espera: En Espera Rápido/ En Espera/Activo Botones Numéricos: Cambia el canal en modo Live TV, entra en un número o una letra en el cuadro de texto en la pantalla. Idioma: Alterna entre las opciones de audio en televisión analógica, o muestra y cambia el idioma del audio (TV digital, cuando la opción esté...
Page 15
Mando a Distancia(**) En espera: En Espera Rápido/ En Espera/Activo Botones Numéricos: Cambia el canal en modo Live TV, entra en un número o una letra en el cuadro de texto en la pantalla. Idioma: Alterna entre las opciones de audio en televisión analógica, o muestra y cambia el idioma del audio (TV digital, cuando la opción esté...
Page 16
Licencias Información sobre su desecho Los términos HDMI, Hy HDMI High-Definition Mul- [Unión Europea] timedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas Estos símbolos indican que aquellos equipos comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing eléctricos y electrónicos, así como las pilas que Administrator Inc.
Page 19
cordon d'alimentation à d'autres cordons. Lorsqu’il Consignes de sécurité est endommagé, faites-le remplacer par un personnel qualifié. • N’exposez pas le téléviseur à des gouttes ou des ATTENTION : éclaboussures de liquide et ne posez pas d’objets RISQUE DE CHOC contenant du liquide tels que les vases, les tasses, ÉLECTRIQUE : NE PAS OUVRIR etc.
Page 20
Équipement de classe II : Cet appareil, de sans ancrer à la fois le meuble et le téléviseur sur un support approprié. par sa conception, ne nécessite pas de • Ne JAMAIS placer le téléviseur sur du tissu ou branchement sécurisé à un système électrique d'autres matériaux qui pourraient se trouver entre de mise à...
Page 21
Veille : Mise en veille rapide / Mise en veille / Marche Télécommande(**) Boutons numériques : change de chaîne en mode TV en direct, puis introduit un chiffre dans la zone de texte à l’écran Langue : bascule entre les modes sonores (TV analogique), affiche et change la langue audio (le cas échéant, en TV numérique) Volume +/- : Augmente/diminue le niveau de volume...
Page 22
Télécommande(**) Veille : Mise en veille rapide / Mise en veille / Marche Boutons numériques : Change de chaîne en mode TV en direct, puis introduit un chiffre dans la zone de texte à l’écran Langue : bascule entre les modes sonores (TV analogique), affiche et change la langue audio (le cas échéant, en TV numérique) Muet: Réduit complètement le volume du téléviseur...
Page 23
Licences Informations de la disposition Les termes HDMI, HDMI High-Definition Multimedia [Union européenne] Interface, HDMI trade dress et les logos HDMI sont Ces symboles signifient que l'appareil électrique des marques ou des marques déposées de HDMI et électronique de même que la batterie portant ce Licensing Administrator, Inc.
Page 26
ou a um choque elétrico. Nunca fazer um nó no Informação de Segurança cabo de alimentação ou atá-lo com outros cabos. Quando danificado deve ser substituído, esta substituição deve apenas ser realizada por um técnico qualificado. CUIDADO • Não expor a TV a pingos ou jatos de líquidos e não RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO: colocar objetos cheios com líquidos, como jarras, NÃO ABRIR...
Page 27
Terminal sob tensão perigosa: O(s) tentar as crianças a subirem, tal como brinquedos e controlos remotos, terminal(ais) marcado(s) é/são sob tensão • O equipamento é apenas adequado para montagem perigosa em condições de funcionamento em alturas ≤2 m. normal. Se o aparelho de televisão atual está a ser mantido Cuida do, C ons ult ar Ins t ruções de ou recolocado, devem ser aplicadas as mesmas Funcionamento: A(s) área(s) marcada(s)
Page 28
Controlo Remoto(**) Em espera: Em espera rápido / Em espera / Ligar Botões numéricos: Muda o canal no modo TV em Direto, insere um número na caixa de texto no ecrã Idioma: Alterna entre o modos de som (TV analógica), exibe e altera o idioma de áudio (TV digital, quando disponível) Volume +/- Aumenta/diminui o nível do volume...
Page 29
Controlo Remoto(**) Em espera: Em espera rápido / Em espera / Ligar Botões numéricos: Muda o canal no modo TV em Direto, insere um número na caixa de texto no ecrã Idioma: Alterna entre o modos de som (TV analógica), exibe e altera o idioma de áudio (TV digital, quando disponível) Silêncio: Desliga completamente o volume da TV...
Page 30
Licenças Informação para Descartar Os termos HDMI e High-Definition Multimedia In- [União Europeia] terface, HDMI trade dress e os logotipos HDM são Estes símbolos indicam que o equipamento elétrico marcas ou marcas registadas da HDMI Licensing e eletrónico e as pilhas com este símbolo não devem Administrator, Inc.
Page 33
cavi. Se danneggiato, deve essere sostituito, ma Informazioni sulla sicurezza unicamente da personale qualificato. • Non esporre la TV a gocce o schizzi di liquidi e non mettere oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi, tazze, ecc. sulla TV (ad esempio sui ripiani sopra TV). CAUTELA • Non esporre la TV alla luce solare diretta;...
Page 34
Attenzione, cfr. istruzioni di funzionamento: le connessioni di CORRENTE o attraverso un altro apparecchio con un collegamento di messa a terra di L’area indicata contiene batterie a moneta o protezione – e ad un sistema televisivo di distribuzione a cella, sostituibili. che usa un cavo coassiale può, in alcuni casi, creare Prodotto laser di Classe 1: rischi di incendio.
Page 35
Telecomando(**) Standby: Standby rapido/Standby/On Tasti numerici: Commutano il canale in modalità Live TV, inseriscono un numero nella casella di testo sullo schermo Lingua: Alterna le varie modalità audio (TV analogica), visualizza e modifica la lingua audio/sottotitoli (ove disponibile, TV digitale) Volume +/-: Aumenta/diminuisce il livello del volume Microfono: Attiva il microfono sul telecomando se questo è...
Page 36
Telecomando(**) Standby: Standby rapido/Standby/On Tasti numerici: Commutano il canale in modalità Live TV, inseriscono un numero nella casella di testo sullo schermo Lingua: Passa tra le diverse modalità audio (TV analogica), mostra e modifica la lingua audio (TV digitale, dove disponibile) Muto: Spegne completamente il volume della TV Volume +/-: Aumenta/diminuisce il livello del volume Guida: Visualizza la guida del programma elettronico...
Page 37
Licenze Informazioni sullo smaltimento HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, [Unione Europea] HDMI trade dress e i loghi HDMI sono marchi o marchi Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione registrati di HDMI Licensing Administrator, Inc. significa che l’apparecchio elettrico o elettronico alla fine del ciclo di esercizio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. È obbligatorio riportarlo ad un punto di raccolta per provvedere al...
Page 40
Wenn es beschädigt ist, muss das Kabel ersetzt Sicherheitsinformationen werden. Diese Arbeit darf ausschließlich durch eine qualifizierte Fachkraft ausgeführt werden. • Setzen Sie das TV-Gerät möglichst keinen tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten aus, und stellen Sie VORSICHT keine mit Flüssigkeiten gefüllte Objekte, wie z.B. Vasen, Tassen usw.
Page 41
Gerät der Schutzklasse II: Dieses Gerät ist • Das TV-Gerät NIEMALS auf Stoff oder andere Ma- so gebaut, das es keinen Schutzleiter terialien stellen, die sich möglicherweise zwischen (elektrische Erdung) für die Verbindung zum TV-Gerät und Möbel befinden. Stromnetz erfordert. • Stellen Sie NIEMALS Gegenstände auf das TV-Gerät oder die Möbel, auf denen das TV-Gerät aufgestellt Lebensgefährdende Klemme: Die markierte(n) ist, die Kinder zum Klettern verleiten könnten, z.
Page 42
Standby: Schnell-Standby / Standby / Ein Fernbedienung(**) Nummerntasten: Schaltet den Kanal im Live-TV- Modus um und gibt eine Zahl in das Textfeld auf dem Bildschirm ein Sprache: Schaltet zwischen den Tonmodi um (analoges Fernsehen), zeigt die Audiosprache an und ändert sie (digitales Fernsehen, sofern verfügbar) Lautstärke +/-: Erhöht / verringert die Lautstärke Mikrofon: Aktiviert das Mikrofon auf der Fernbedienung,...
Page 43
Fernbedienung(**) Standby: Schnell-Standby / Standby / Ein Nummerntasten: Schaltet den Kanal im Live-TV- Modus um und gibt eine Zahl in das Textfeld auf dem Bildschirm ein Sprache: Schaltet zwischen den Tonmodi um (analoges Fernsehen), zeigt die Audiosprache an und ändert sie (digitales Fernsehen, sofern verfügbar) Stummschaltung: Schaltet die Lautstärke des TV- Geräts ganz aus...
Page 44
einer autorisierten Microsoft-Tochtergesellschaft Lizenzen untersagt. Die Begriffe HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Informationen zur Entsorgung Interface, HDMI Trade Dress und die HDMI Logos sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI [Europäische Union] Licensing Administrator, Inc. Dieses Symbol zeigt an, dass damit markierte elektrische oder elektronische Geräte bzw. Batterien am Ende ihrer Nutzungsdauer nicht als normaler Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Page 47
handen want dit kan kortsluitingen of elektrische Veiligheidsinformatie schokken veroorzaken. Leg geen knopen in het snoer of bind het niet samen met andere snoeren. Indien beschadigd, moet u hem vervangen. Dit mag OPGELET uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalificeerd RISICO OP ELEKTRISCHE personeel.
Page 48
Klasse II apparatuur: Dit apparaat is zodanig • Plaats de televisie NOOIT op een doek of ander materiaal dat zich tussen de televisie set en de ontworpen dat het geen veilige aansluiting ondersteunende meubelen bevindt. vereist op een elektrische aarding. • Plaats NOOIT items die kinderen kunnen verleiden Spanningvoerende terminal: De gemarkeerde om te klimmen, zoals speelgoed en afstandsbedie-...
Page 49
Afstandsbediening(**) Stand-by: Snel stand-by / Stand-by / On Numerieke toetsen: Schakelt het zender in de Live TV modus, voert een cijfer in het tekstvak op het scherm Taal: Schakelt tussen de geluidsmodi (analoge TV), geeft de audiotaal weer (digitale TV, waar beschikbaar) Volume +/-: Verhoogt/verlaagt het volumeniveau M i c r o f o o n : S c h a k e l t d e m i c r o f o o n i n o p d e afstandsbediening als de afstandsbediening vooraf is...
Page 50
Afstandsbediening(**) Stand-by: Snel stand-by / Stand-by / On Numerieke toetsen: Schakelt het zender in de Live TV modus, voert een cijfer in het tekstvak op het scherm Taal: Schakelt tussen de geluidsmodi (analoge TV), geeft de audiotaal weer (digitale TV, waar beschikbaar) Geluid dempen: Schakelt het volume van de TV volledig uit.
Page 51
Licenties Verwijderingsinformatie De begrippen HDMI, HDMI High-Definition Multimedia [Europese Unie] Interface, HDMI handelsimago en de HDMI- I logo’s Deze symbolen duiden aan dat elektrische en zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken elektronische uitrusting en de batterij met dit van HDMI Licensing Administrator Inc. symbool niet met het gewone huisvuil mogen weggeworpen worden.
Page 54
prądem. Nigdy nie należy na przewodzie zawiązywać Informacje dotyczące supłów ani wiązać go z innymi przewodami. Jeśli bezpieczeństwa się uszkodzi, musi zostać wymienione przez osobę wykwalifikowaną. • Nie wystawiaj telewizora na kapanie lub rozlanie UWAGA płynów i nie stawiaj przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak wazony, kubki, itp.
Page 55
Klasa II, Wyposażenie: Urządzenie to jest tak • NIGDY nie umieszczaj telewizora na serwetkach i innych materiałach znajdujących się pomiędzy z a p r o j e k t o w a n e , ż e n i e w y m a g a telewizorem, a meblem na którym stoi.
Page 56
Pilot(**) Tryb czuwania: Szybki tryb oczekiwania/oczekiwania/ włączony Przyciski numeryczne: Włącza kanał telewizji na żywo, wprowadza liczbę lub literę w polu tekstowym na ekranie. Język: Przełącza pomiędzy trybami dźwięku (telewizja analogowa), wyświetla i zmienia język audio (telewizja cyfrowa, gdy dostępna) Głośność +/-: Zwiększa/zmniejsza poziom głośności Mikrofon: Aktywuje mikrofon na pilocie, jeśli pilot został...
Page 57
Pilot(**) Tryb gotowości: Szybki tryb oczekiwania/oczekiwania/ włączony Przyciski numeryczne: Włącza kanał telewizji na żywo, wprowadza liczbę lub literę w polu tekstowym na ekranie. Język: Przełącza pomiędzy trybami dźwięku (telewizja analogowa), wyświetla i zmienia język audio (telewizja cyfrowa, gdy dostępna) Wyciszenie: Całkowicie wyłącza dźwięk TV Głośność...
Page 58
Licencje Informacje dotyczące usuwania Terminy HDMI, HDMI High Definition Multimedia Inter- [Tylko dla krajów UE] face, opakowanie HDMI oraz loga HDMI są znakami Symbole te wskazują, iż urządzenia elektryczne i towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowy- elektroniczne oraz baterie z tym symbolem nie powinny mi HDMI Licensing Administrator, Inc.
Page 61
naplněné tekutinou, jako jsou například vázy, Bezpečnostní informace sklenice atd. (např. na policích nad zařízením). • Nevystavujte televizor přímému slunečnímu záření nebo neumisťujte zdroje otevřeného ohně, jako jsou zapálené svíčky na vrch nebo do blízkosti televizoru. Výstraha • Nepokládejte žádné zdroje tepla jako jsou elektrické NEBEZPEČÍ...
Page 62
Laserový produkt třídy 1: systém televizních rozvodů musí být proto provedeno prostřednictvím zařízení, které elektrická izolace spadá Tento produkt obsahuje lase- CLASS 1 do určitého frekvenčního pásma (galvanicky izolátor) rový zdroj Třídy 1, který je LASER PRODUCT bezpečný za rozumně před- vídatelných podmínek provo- UPOZORNĚNÍ...
Page 63
Dálkový ovladač(**) Standby (Pohotovostní režim): Rychlý pohotovostní režim / Pohotovostní režim / Zapnuto Číselná tlačítka: Přepne kanál v režimu Live TV, zadá číslo v textovém poli na obrazovce Jazyk: Přepíná mezi režimy zvuku (analogové TV), zobrazuje nebo mění jazyk zvuku (digitální TV, pokud je k dispozici) Hlasitost +/-: Zvyšuje/snižuje úroveň...
Page 64
Dálkový ovladač(**) Standby (Pohotovostní režim): Rychlý pohotovostní režim / Pohotovostní režim / Zapnuto Číselná tlačítka: Přepne kanál v režimu Live TV, zadá číslo v textovém poli na obrazovce Jazyk: Přepíná mezi režimy zvuku (analogové TV), zobrazuje nebo mění jazyk zvuku (digitální TV, pokud je k dispozici) Mute (Ztlumit): Úplně...
Page 65
Licenční Informace o likvidaci Výrazy HDMI, HDMI High-Definition Multimedia In- Evropská Unie terface, Obchodní design HDMI a Logo HDMI jsou Tyto symboly označují, že elektrické a elektronické ochranné známky nebo registrované ochranné známky přístroje a baterie s tímto symbolem nesmí být společnosti HDMI Licensing Administrator, Inc.
Page 68
tekućinama, poput vaza, čaša is l, na ili iznad Sigurnosne informacije televizora (npr. na police iznad televizora). • Ne izlažite televizor izravnom sunčanom svjetlu i ne postavljajte otvoreni plamen, npr. zapaljene svijeće, OPREZ na vrh ili pored televizora. OPASNOST OD STRUJNOG UDARA •...
Page 69
klase koji je siguran pod razumljivo predvidivim uvje- tima rada. UPOZORENJA PRILIKOM POSTAVLJANJA NA ZID UPOZORENJE • Prije postavljanja televizora na zid pročitajte upute. Ne gutajte baterije, Opasnost od kemijskih opeklina. • Komplet za postavljanje na zid je opcionalan. Ovaj proizvod ili pribor isporučen s proizvodom mogu Možete ga nabaviti kod lokalnog zastupnika, sadržavati tanku okruglu bateriju.
Page 70
Daljinski upravljač(**) Pripravnost: Brza pripravnost / pripravnost / uključeno Brojčani gumbi: Služe za prebacivanje kanala u načinu rada Live TV, unos brojeva u tekstualni okvir na zaslonu. Jezik: Služe za prebacivanje između modova zvuka (analogni televizor), prikaz i izmjenu jezika zvuka (digitalni televizor, ako je dostupno) Glasnoća +/-: Povećava/smanjuje razinu glasnoće Mikrofon: Aktivira mikrofon na daljinskom, ako je daljinski...
Page 71
Daljinski upravljač(**) Pripravnost: Brza pripravnost / pripravnost / uključeno Brojčani gumbi: Služe za prebacivanje kanala u načinu rada Live TV, unos brojeva u tekstualni okvir na zaslonu. Jezik: Služe za prebacivanje između modova zvuka (analogni televizor), prikaz i izmjenu jezika zvuka (digitalni televizor, ako je dostupno) Prigušeno: Potpuno isključuje glasnoću televizora Glasnoća +/-: Povećava/smanjuje razinu glasnoće...
Page 72
Licencije Informacije o odlaganju otpada Pojmovi HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Inter- [Europska Unija] face, HDMI zaštitni prikaz proizvoda te HDMI logotip Ovi simboli na proizvodu ili njegovoj ambalaži znači da zaštitni su znakovi ili su registrirani zaštitni znakovi električne i elektroničke uređaje na kraju njihova vijeka HDMI Licensing Administrator, Inc.
Page 75
• Nevystavujte televízor kvapkajúcim alebo Bezpečnostné pokyny striekajúcim tekutinám a na alebo nad TV neklaďte nádoby naplnené tekutinou, ako sú napríklad vázy, poháre atď. (napr. na policiach nad zariadením). VÝSTRAHA • Nevystavujte televízor priamemu slnečnému žiareniu NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU alebo neumiestňujte zdroje otvoreného ohňa, ako ELEKTRICKÝM PRÚDOM sú...
Page 76
mincové alebo gombíkové batérie vymeniteľné pomocou koaxiálneho kábla môže za určitých okolností predstavovať riziko požiaru. Napojenie na systém tele- užívateľom. víznych rozvodov musí byť preto prevedené prostred- Laserový produkt triedy 1: níctvom zariadení, ktorých elektrická izolácia spadá Tento produkt obsahuje lase- do určitého frekvenčného pásma (galvanicky izolátor) CLASS 1 rový...
Page 77
Diaľkové ovládanie(**) Pohotovostný režim: Rýchly pohotovostný režim / Pohotovostný režim / Zapnutý Číselné tlačidlá: Prepne kanál v režime Live TV, zadá číslo do textového poľa na obrazovke Jazyk: Prepína medzi režimami zvuku (analógové TV), zobrazuje alebo mení jazyk zvuku (digitálna TV, ak je k dispozícii) Hlasitosť...
Page 78
Diaľkové ovládanie(**) Pohotovostný režim: Rýchly pohotovostný režim / Pohotovostný režim / Zapnutý Číselné tlačidlá: Prepne kanál v režime Live TV, zadá číslo do textového poľa na obrazovke Jazyk: Prepína medzi režimami zvuku (analógové TV), zobrazuje alebo mení jazyk zvuku (digitálna TV, ak je k dispozícii) Stlmiť: Úplne vypne zvuk televízora Hlasitosť...
Page 79
Licencie Informácie o likvidácii Výrazy HDMI, HDMI High-Definition Multimedia [Európska únia] Interface, Obchodný dizajn HDMI a logo HDMI sú Tieto symboly znamenajú, že elektrické a elektronické obchodnými známkami alebo registrovanými ob- zariadenia a batérie s týmto symbolom nesmú byť chodnými známkami spoločnosti HDMI Licensing likvidované...
Page 82
βραχυκύκλωμα ή ηλεκτροπληξία. Μην κάνετε ποτέ Πληροφορίες ασφαλείας κόμπο στο καλώδιο ρεύματος και μην το δένετε με άλλα καλώδια. Όταν έχει υποστεί ζημιά, χρειάζεται να αντικατασταθεί. Αυτό θα πρέπει να γίνει από εξειδικευμένο προσωπικό. ΠΡΟΣΟΧΗ • Μην εκθέτετε την τηλεόραση σε υγρό από στάξιμο ή...
Page 83
Εξοπλισμός Κατηγορίας II: Η συσκευή αυτή χωρίς αγκύρωση και του επίπλου και της τηλεόρασης έχει σχεδιαστεί με τέτοιο τρόπο ώστε να μη σε κατάλληλο υποστήριγμα. χρειάζεται σύνδεση ασφαλείας προς την • ΠΟΤΕ μην τοποθετήσετε την τηλεόραση πάνω σε ηλεκτρική γη. ύφασμα...
Page 84
Αναμονή: Γρήγορη Αναμονή / Αναμονή / Ενεργοποίηση Τηλεχειριστήριο(**) Αριθμητικά πλήκτρα: Αλλαγή καναλιού σε λειτουργία Ζωντανή TV, εισαγωγή ενός αριθμού στο πλαίσιο κειμένου στην οθόνη Γλώσσα: Εναλλαγή μεταξύ λειτουργιών ήχου (αναλογική τηλεόραση), εμφάνιση και αλλαγή γλώσσας ήχου (ψηφιακή τηλεόραση, όπου διατίθεται) Ένταση...
Page 85
Τηλεχειριστήριο(**) Αναμονή: Γρήγορη Αναμονή / Αναμονή / Ενεργοποίηση Αριθμητικά πλήκτρα: Αλλαγή καναλιού σε λειτουργία Ζωντανή TV, εισαγωγή ενός αριθμού στο πλαίσιο κειμένου στην οθόνη Γλώσσα: Εναλλαγή μεταξύ λειτουργιών ήχου (αναλογική τηλεόραση), εμφάνιση και αλλαγή γλώσσας ήχου (ψηφιακή τηλεόραση, όπου διατίθεται) Σίγαση...
Page 86
Άδειες Πληροφορίες σχετικά με την τελική διάθεση Οι όροι HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, η παρουσίαση HDMI και τα λογότυπα HDMI [Ευρωπαϊκή Ένωση] είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα Τα σύμβολα αυτά δείχνουν ότι ο ηλεκτρικός και ο της HDMI Licensing Administrator, Inc. ηλεκτρονικός...
Page 89
posod, napolnjenih s tekočinami, kot so na primer Varnostne informacije vaze, skodelice itd. (npr. na police nad televizorjem). • TV sprejemnika ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi in nanj ali v njegovo bližino ne postavljajte POZOR gorečih predmetov, kot so na primer sveče. NEVARNOST ELEKTRIČNEGA •...
Page 90
Laserska naprava 1. razre- OPOZORILA ZA STENSKO MONTAŽO da: Ta izdelek vsebuje laser- CLASS 1 ski vir 1. razreda, ki je v ra- • Pred montažo televizorja na steno obvezno LASER PRODUCT zumno predvidljivih pogojih preberite navodila. delovanja nenevaren. • Set za montažo na steno je izbirna oprema. Če ni priložen televizorju, ga lahko kupite pri lokalnem prodajalcu.
Page 91
Daljinski upravljalnik(**) Stanje pripravljenosti: Hitro stanje pripravljenosti/stanje pripravljenosti/vklop Številske tipke: Preklop kanala v načinu Live TV ali vnos številke v besedilno polje na zaslonu Jezik: Preklaplja med načini zvoka (analogna TV), prikazuje in spreminja jezik zvoka (digitalna televizija, če je na voljo) Glasnost +/–: Poveča/zmanjša glasnost Mikrofon: Aktivira mikrofon na daljinskem upravljalniku, če je bil daljinski upravljalnik predhodno seznanjen s...
Page 92
Daljinski upravljalnik(**) Stanje pripravljenosti: Hitro stanje pripravljenosti/stanje pripravljenosti/vklop Številske tipke: Preklop kanala v načinu Live TV ali vnos številke v besedilno polje na zaslonu Jezik: Preklaplja med načini zvoka (analogna TV), prikazuje in spreminja jezik zvoka (digitalna televizija, če je na voljo) Nemo: Popolnoma izklopi zvok TV sprejemnika Glasnost +/–: Poveča/zmanjša glasnost...
Page 93
Licence Informacije glede ravnanja z odpadnimi napravami Izraza HDMI, HDMI High-Definition Multimedia In- terface, trgovska podoba HDMI in logotipi HDMI so [Evropska unija] blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke Znaki pomenijo, da je električna in elektronska oprema družbe HDMI Licensing Administrator, Inc. ter baterija, opremljena s tem znakom, na koncu svoje življenjske dobe ne spada med gospodinjske odpadke.