Disconnect electrical power to dishwasher before impaired) (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time) attempting to service. Internet: http://www.amana.com To avoid electrical shock hazard, the sides and back must be enclosed and the front panels must be In our continuing effort to improve the quality and perfor-...
Operating Tips Before You Start 3. To cancel a running cycle, press the START/Cancel pad once. The dishwasher will • Don’t prerinse. Simply scrape off any bones or drain, then shut off. To turn the dishwasher off large food particles. without draining, press the START/Cancel pad twice.
Loading General Recommendations Upper Rack (Rack features vary by model) Glasses, cups, stemware, light-weight plastics, plates, • Items can be centered behind a single tine or loaded bowls, pans, long-handled utensils etc. can be loaded at an angle to maximize space. in this rack.
Loading Convertible Tines (select Removing the Upper Rack Back models) in the back, right corner can be adjusted to The upper rack can be removed when tall or oversized provide narrow spacing for items need to be loaded into the lower rack. Unload loading plates or wide spacing the rack before removing it from the dishwasher.
Dishwasher Use Hot Water Add recommended amount of detergent to each cup as shown and close the detergent lid. For optimal cleaning and drying results, hot water is necessary. The incoming water temperature should be 120° F (49° C) to properly activate the detergent and melt greasy food soils.
Cycles, Options and Lights Cycles Choose the cycle that best describes your dishload by pressing the corresponding touchpad. (See page 2, Operating Tips, for how to begin the cycle). TIME NUMBER OF CYCLE DESCRIPTION (APPROX. WASHES/RINSES MINUTES) Heavy Wash Long cycle for heavy food soils. 2 washes/3 rinses Medium cycle for average food soils.
Page 8
Cycles, Options and Lights Cycle Options In addition to choosing a cycle from page 6, choose as many available options as are needed for your dishload. OPTION DESCRIPTION USE WITH CYCLES Selected when washing loads with hard-to-remove food soils. Heavy Wash Extra Wash Depending on which cycle is being used, this option adds Normal Wash...
Page 9
Cycles, Options and Lights Lights/Display Control Lock (select models) The control touchpads can be locked to prevent Delay unwanted use. If this feature is activated between cycles, the dishwasher cannot be operated until the The Delay option can be used to automatically start controls are unlocked.
Cycles, Options and Lights Lights/Display (select models) INDICATOR DESCRIPTION Shows approximate minutes remaining in a cycle. The symbol “2H” will appear when cycle time is greater TIME REMAINING Display than 99 minutes. Cycle times shown in the numerical display (select models) will increase or decrease, (select models) based on each load’s soil level, water temperature and selected options.
Care and Cleaning General Recommendations • The color from some tomato-based food soils may occasionally adhere to various components of the dishwasher interior, causing temporary discoloration. • The dishwasher interior is normally self-cleaning. Periodically check the bottom of the dishwasher tub To minimize this: to see if any large particles remain.
Troubleshooting CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. PROBLEM SOLUTION Dishwasher will not fill • Press the START/Cancel pad to start the dishwasher. • Be sure door is latched securely. • Be sure the water is turned on. •...
Page 13
Troubleshooting PROBLEM SOLUTION Display time suddenly drops • This is normal when the Auto Wash (select models) or Normal Wash cycle is selected and the dishwasher decides to skip or add a drain and refill. or increases by several minutes (select models) Indicator lights flashing •...
Page 14
Troubleshooting PROBLEM SOLUTION Items not properly dried/ • Be sure Heated Dry is selected. moisture is present on the • Water droplets may form on the inner door as part of the drying process. • Use a rinse aid separate from the detergent like Jet Dry* or Cascade Rinse Aid* dishwasher interior after the regularly, to improve drying.
(available on select models). To locate an authorized service company in your area Full Lifetime Warranty — Plastic Tub contact the Amana dealer from whom your appliance was At any time following the date of original purchase, purchased or call Maytag Services...
1-800-843-0304 aux É.-U. et 1-866-587-2002 au Canada vaisselle. (Lundi au vendredi, 8 h à 20 h, heure de l'Est) Utiliser le lave-vaisselle uniquement pour les Internet : http://www.amana.com applications. Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante Débrancher le lave-vaisselle avant tout entretien.
Conseils d'utilisation Avant de commencer 3. Pour annuler un cycle en cours de fonctionnement, appuyer une fois sur la touche START/Cancel. Le • Ne pas prérincer. Il suffit de jeter os et gros lave-vaisselle procède à une vidange puis s’arrête. morceaux de nourriture.
Chargement Recommandations d’ordre Panier supérieur général Il peut recevoir verres, tasses, articles en plastique (Les caractéristiques des paniers varient selon le léger, assiettes, bols, casseroles, ustensiles à long modèle) manche, etc. Ne pas placer les verres sur les tiges • Les articles peuvent être centrés derrière une tige de de retenue.
Chargement Les tiges convertibles Panier auxiliaire (certains modèles) Arrière (certains modèles) situées dans Utiliser ce panier le coin arrière droit, peuvent supplémentaire dans le être réglées pour fournir un panier supérieur pour y espace étroit pour des assiettes, charger des articles et ou un espace plus large pour ustensiles divers.
Utilisation du lave-vaisselle Eau chaude Ajouter la quantité recommandée de détergent dans chaque tasse comme il est illustré et fermer le Pour des résultats de nettoyage et de séchage couvercle du compartiment. optimaux, l'eau chaude est nécessaire. La température de l’eau d'arrivée doit se trouver entre 49 °C (120 °F) pour activer correctement le détergent et faire fondre la saleté...
Cycles, options et témoins lumineux Cycles Choisir le cycle qui convient le mieux à la vaisselle en appuyant sur la touche correspondante. (Voir page 18, Conseils d'utilisation, pour la manière de débuter le cycle.) DURÉE NOMBRE DE CYCLE DESCRIPTION (MIN. APPROX.) LAVAGES/RINÇAGES Heavy Wash Cycle long pour vaisselle très...
Page 24
Cycles, options et témoins lumineux Options En plus de choisir un cycle sur la page 22, choisir, parmi les options suivantes disponibles, toutes celles qui seront nécessaires selon la charge en cours. À UTILISER AVEC OPTION DESCRIPTION LES CYCLES Sélectionner cette option lors du lavage de vaisselle avec des Lavage intense Extra Wash taches tenaces.
Cycles, options et témoins lumineux Indicateurs lumineux/ Verrouillage de commandes affichage (certains modèles) Les touches de commande peuvent être verrouillées Delay (Démarrage différé) pour empêcher toute utilisation non autorisée. Si cette fonction est activée entre les cycles, le lave-vaisselle L'option Delay peut être utilisée pour mettre le cycle ne peut pas être utilisé...
Témoins lumineux/affichage (certains modèles) TÉMOIN LUMINEUX DESCRIPTION Indique le nombre de minutes approximatif restantes dans un cycle. Le symbole «2H» apparaît lorsque la Affichage de la durée d’un cycle est supérieure à 99 minutes. Les durées de cycle apparaissant à l’affichage numérique DURÉE RESTANTE (certains modèles) augmentent ou diminuent selon le niveau de saleté...
Entretien et nettoyage Recommandations d’ordre général • L'intérieur du lave-vaisselle est normalement • La couleur de certains aliments à base de tomate peut autonettoyant. Vérifier périodiquement le fond de la parfois adhérer à certains composants à l'intérieur du cuve du lave-vaisselle pour voir si des résidus lave-vaisselle et provoquer une décoloration temporaire.
Dépannage VÉRIFIER LES POINTS SUIVANTS POUR ÉCONOMISER TEMPS ET ARGENT. PROBLÈME SOLUTION • Appuyer sur START/Cancel (MISE EN MARCHE/Annulation) pour mettre le Le lave-vaisselle ne se lave-vaisselle en marche. remplit pas • S'assurer que la porte est correctement fermée. • S'assurer que le robinet d'eau est ouvert. •...
Page 29
Dépannage PROBLÈME SOLUTION • C'est normal lorsqu'un cycle Auto Wash (Lavage automatique) (certains modèles) ou La durée affichée augmente ou Normal Wash (Lavage normal) est sélectionné et que le lave-vaisselle décide de diminue rapidement de plusieurs passer ou d'ajouter une évacuation ou un remplissage. minutes (certains modèles) Clignotement des témoins •...
Page 30
Dépannage PROBLÈME SOLUTION • Les ustensiles ou les marmites en aluminium peuvent laisser des marques lorsqu'elles Les articles lavés dans le lave- touchent d'autres articles. Laisser un espace entre ces articles. vaisselle (ou la cuve du lave- • Des dépôts de fer dans l'eau peuvent laisser un film jaune, orange ou brun sur la vaisselle elle-même) sont vaisselle ou la cuve du lave-vaisselle.
Pour situer un réparateur agréé dans votre région, contactez le panneaux latéraux en accessoire des modèles encastrés, détaillant Amana où vous avez acheté l'appareil ou l'un des et les paniers revêtus de nylon (disponibles sur certains numéros de la liste ci-dessous du service à la clientèle de modèles).
2. Use el lavavajillas solamente para la función a que fue (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. - 8:00 p.m. Hora del Este) destinado. Internet: http://www.amana.com 3. Desenchufe el lavavajillas antes de efectuar cualquier En nuestro continuo afán de mejorar la calidad de reparación.
Sugerencias de Funcionamiento Antes de Comenzar 3. Para cancelar un ciclo en curso, oprima una vez la tecla ‘START/Cancel’. El lavavajillas se desaguará • No enjuague los platos antes de colocarlos en el y luego se apagará. Para apagar el lavavajillas sin lavavajillas.
Carga del Lavavajillas Recomendaciones Generales Rejilla Superior (Las características de las rejillas varían según el Los vasos, tazas, copas, plásticos livianos, platos, modelo) tazones, ollas, utensilios de mangos largos, etc. no • Los artículos pueden centrarse detrás de un soporte deben ser colocados en esta rejilla.
Carga del Lavavajillas Los Soportes Convertibles Cestilla Auxiliar (modelos selectos) Parte Trasera (modelos selectos) en la Use esta cestilla adicional esquina trasera derecha en la rejilla superior para pueden ser ajustados para acomodar artículos proveer espacio angosto para misceláneos y utensilios. acomodar platos o espacio Este también es un lugar ancho para acomodar tazones...
Uso del Lavavajillas Agua Caliente eficacia del detergente y proteger las piezas del lavavajillas contra el daño que puede causar el agua dura. Para una limpieza y secado óptimos, es necesario usar agua caliente. La temperatura del agua de Agregue la cantidad de detergente recomendada a entrada debe ser entre 120°F (49°C) para activar cada taza, como e muestra y cierre la tapa.
Ciclos, Opciones y Luces Ciclos Seleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo la tecla correspondiente. (Ver página 34, Funcionamiento del Lavavajillas, para obtener las instrucciones como comenzar el ciclo). TIEMPO NUMERO DE CICLO DESCRIPCION (MIN. APPROX.) LAVADOS/ENJUAGUES ‘Heavy Wash’...
Ciclos, Opciones y Luces Opciones de los Ciclos Además de seleccionar un ciclo de la página 38, seleccione tantas de las opciones siguientes que están disponibles con el ciclo seleccionado como sean necesarias de acuerdo con la carga del lavavajillas. OPCIONES DESCRIPCION CICLOS DE USO...
Ciclos, Opciones y Luces Luces/Indicador Opción ‘Control Lock’ (Bloqueo de los Controles) ‘Delay’ (Lavado Diferido) (modelos selectos) La opción ‘Delay’ puede ser usada para comenzar Las teclas de control pueden ser bloqueadas para automáticamente el ciclo en una hora posterior a fin evitar el uso indeseado.
Luces/Indicador (modelos selectos) INDICADOR DESCRIPCION Indicador de Muestra los minutos aproximados que faltan para el término de un ciclo. El símbolo “2H” aparecerá ‘TIME REMAINING’ cuando el tiempo del ciclo sea superior a 99 minutos. Los tiempos de los ciclos mostrados en el indicador (TIEMPO RESTANTE) numérico (modelos selectos) aumentan o disminuyen, de acuerdo con el nivel de suciedad de cada carga, (modelos selectos)
Cuidado y Limpieza Recomendaciones Generales • El color de algunas manchas de alimentos a base de tomate pueden ocasionalmente adherirse a los • El interior del lavavajillas por lo general se limpia por diversos componentes del interior del lavavajillas, si solo. Revise periódicamente el fondo de la tina del causando descoloración temporal.
Localización y Solución de Averías LEA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO. PROBLEMA SOLUCION • Oprima la tecla ‘START/Cancel’ (PUESTA EN MARCHA/Cancelar) para ponerlo en marcha. El lavavajillas no se llena • Cerciórese de que la puerta esté firmemente cerrada. •...
Page 45
Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCION • Esto es normal cuando se selecciona el ciclo ‘Auto Wash’ (Lavado Automática) La hora en el indicador digital (modelos selectos) o ‘Normal Wash’ (Lavado Normal) y el lavavajillas decide omitir o desciende repentinamente o agregar un desagüe y llenado.
Page 46
Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCION Los artículos que se lavan • Los utensilios u ollas de aluminio pueden dejar marcas cuando rozan otros artículos. Deje un pequeño espacio entre los artículos. en el lavavajillas o la tina • Los depósitos de hierro que contiene el agua pueden dejar una película amarilla, del lavavajillas están marrón o naranja en los platos o en la tina del lavavajillas.
Para localizar una compañía de servicio autorizada en su área, Todos los modelos - contra oxidación, incluyendo el póngase en contacto con el distribuidor Amana a quien compró el gabinete exterior y los paneles delanteros de los modelos artefacto o llame a Maytag Services...