Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Elektrische Chafer
NL
Handleiding
Bain-marie électrique
FR
Mode d'emploi
Elektrischer Speisenwärmer
DE
Bedienungsanleitung
Scaldavivande elettrico
IT
Manuale di istruzioni
Calentador eléctrico
ES
Manual de instrucciones
Model
Modèle
Electric Chafer
Instruction manual
Modell
Modello
CC909
Rechaud eléctrico
PT
Manual de instruções
Elvärmare
S
Bruksanvisning
Elektrisk varmekar
DK
Instruktionsvejledning
Elektrisk varmefat
N
Brukerhåndbok
Sähköinen lämpöhaude
FIN
Ohjekirja
Modelo
Malli:

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Olympia CC909

  • Page 1 Bain-marie électrique Elvärmare Mode d'emploi Bruksanvisning Elektrischer Speisenwärmer Elektrisk varmekar Bedienungsanleitung Instruktionsvejledning Scaldavivande elettrico Elektrisk varmefat Manuale di istruzioni Brukerhåndbok Calentador eléctrico Sähköinen lämpöhaude Manual de instrucciones Ohjekirja Model Modèle Modell Modello Modelo Malli: • • • • • CC909...
  • Page 2 Table of Contents Safety Tips ..............1 Introduction .
  • Page 3 Inhalt Sicherheitshinweise ............10 Einführung .
  • Page 4 Índice Conselhos de segurança ............19 Introdução .
  • Page 5 Innhold Sikkerhetstips ............. . . 28 Innledning .
  • Page 6 Keep all packaging away from children. Dispose of the packaging in accordance to the regulations of local authorities. • If the power cord is damaged, it must be replaced by an OLYMPIA agent or a recommended qualified technician in order to avoid a hazard. Introduction Please take a few moments to carefully read through this manual.
  • Page 7 The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly and switched working Plug and lead are damaged Call OLYMPIA agent or qualified technician Fuse in the plug has blown Replace the plug fuse Power supply Check power supply...
  • Page 8 OLYMPIA. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, OLYMPIA reserve the right to change specifications without notice.
  • Page 9 OLYMPIA is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw OLYMPIA dealer. Bediening Alvorens het apparaat aan te zetten, controleer of de verwarmingsplaat goed aan de onderkant van het apparaat is bevestigd.
  • Page 10 Controleer of de stroomkabel van het apparaat is aangesloten en of het apparaat is ingeschakeld Steker en kabel zijn beschadigd Laat een OLYMPIA technicus of een vaktechnicus komen De zekering in de steker is gesprongen Vervang de zekering in de steker...
  • Page 11 OLYMPIA. Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn, desondanks, behoudt OLYMPIA het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
  • Page 12 • Mode d'emploi OLYMPIA attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l'emballage. Nous vous prions de contacter votre revendeur OLYMPIA immédiatement si vous constatez un dommage quelconque survenu pendant le transport du produit.
  • Page 13 Cause probable Intervention L'appareil ne fonctionne L'appareil n'est pas allumé Vérifier que l'appareil est bien branché et allumé La prise et le cordon sont endommagés Appeler un agent OLYMPIA ou un technicien qualifié Alimentation Vérifier l'alimentation Problème de branchement interne Appeler un agent OLYMPIA ou un technicien qualifié...
  • Page 14 Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d'emploi soient corrects en date d'impression. Toutefois, OLYMPIA se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
  • Page 15 OLYMPIA Elektrischer Speisenwärmer • Bedienungsanleitung OLYMPIA ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden. Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren OLYMPIA-Händler.
  • Page 16 Das Gerät ist nicht eingeschaltet Prüfen, ob der Netzstecker in die Steckdose gesteckt wurde und funktioniert nicht das Gerät eingeschaltet ist Stecker und Kabel sind beschädigt OLYMPIA-Mitarbeiter oder qualifizierten Techniker kontaktieren Sicherung im Stecker ist Neue Sicherung in den Stecker einsetzen durchgebrannt Stromzufuhr Netzstrom prüfen...
  • Page 17 Organisationen zu gewährleisten. OLYMPIA-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden: Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von OLYMPIA weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
  • Page 18 Tenere lontano l'imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire l'imballaggio in conformità alle normative locali. • Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente OLYMPIA o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi. Introduzione Leggere con attenzione il presente manuale.
  • Page 19 L'apparecchio non è acceso Controllare che l'apparecchio sia correttamente collegato e non funziona acceso La presa e il cavo sono danneggiati Rivolgersi a un tecnico qualificato o a un agente OLYMPIA Il fusibile della presa è guasto Sostituire il fusibile della presa Alimentazione...
  • Page 20 OLYMPIA. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia OLYMPIA si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
  • Page 21 • Manual de instrucciones OLYMPIA se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor OLYMPIA.
  • Page 22 El enchufe y el cable están dañados Llame a un técnico cualificado o a un agente de OLYMPIA El fusible del enchufe se ha fundido Cambie el fusible del enchufe Suministro eléctrico Compruebe el suministro eléctrico Fallo del cableado interno Llame a un técnico cualificado o a un agente de...
  • Page 23 OLYMPIA. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo, OLYMPIA se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa.
  • Page 24 • Manual de instruções A OLYMPIA orgulha-se pelo serviço e a qualidade dos seus produtos e portanto verifica, durante a fase de embalagem, o estado funcional e o bom estado do conteúdo fornecido. Quando confrontado com quaisquer danos provocados durante o transporte, contacte imediatamente o seu fornecedor OLYMPIA.
  • Page 25 Verifique a ligação correcta dos cabos e ligue o aparelho funciona A ficha e o cabo estão danificados Chame o agente da OLYMPIA ou um técnico qualificado O fusível da ficha disparou Substitua o fusível da ficha Fonte de alimentação Verifique a fonte de alimentação...
  • Page 26 área. As componentes OLYMPIA foram submetidas a testes rigorosos a fim de cumprirem as normas e especificações legais determinadas pelas autoridades internacionais, independentes e nacionais.
  • Page 27 Håll allt förpackningsmaterial åtskiljt från barn. Släng förpackningsmaterialet i enlighet med loka myndigheters regleringar. • Om elsladden är skadad måste den bytas ut av en OLYMPIA-representant eller en rekommenderad kvalificerad tekniker för att undvika risker. Inledning Ta några minuter för att noggrant läsa igenom denna manual. Korrekt underhåll och drift av maskinen kommer att göra att din OLYMPIA-produkt ger bästa möjliga prestanda.
  • Page 28 Möjlig orsak Åtgärd Apparaten fungerar inte Apparaten är inte påslagen Kontrollera att apparaten är korrekt ansluten och påslagen Kontakt och ledning är skadade Ring OLYMPIA-representant eller kvalificerad tekniker Säkring i kontakten har gått Byt ut säkringen Strömtillförsel Kontrollera strömtillförseln Internt kabeldragningsfel Ring OLYMPIA-representant eller kvalificerad tekniker Mat hålls inte varm...
  • Page 29 OLYMPIA. Vi gör allt vi kan för att försäkra att alla detaljer är korrekta då informationen trycks, men, OLYMPIA förbehåller sig rätten att ändra specifikationerna utan tidigare meddelande.
  • Page 30 OLYMPIA Elektrisk varmekar • Brugsanvisning OLYMPIA er stolte vores kvalitet og service, der sikrer at det leverede indhold er fuldt funktionelt og fri for skader ved pakning. Skulle du alligevel opdage skader, som resultat af transporten, bedes du kontakte din OLYMPIA forhandler med det samme.
  • Page 31 Apparatet er ikke tændt Kontroller, at apparatet er sat rigtigt i stikkontakten og er ikke tændt Stik og ledning er beskadiget Kontakt OLYMPIA agenten eller en kvalificeret tekniker En sikring i stikket er sprunget Udskift stiksikringen Strømforsyning Kontroller strømforsyningen Intern ledningsfejl...
  • Page 32 De kontakte leverandøren af produktet eller de lokale myndigheder, som er ansvarlige for bortkastning af affald i Deres omegn. OLYMPIA dele har gennemgået streng produkttestning for at overholde de normer, standarder og specifikationer, som er fastsat af internationale, uafhængige og amerikanske føderale myndigheder.
  • Page 33 • Brukerhåndbok OLYMPIA er stolt av sin kvalitet og service, og garanterer at da innholdet ble pakket var det fullstendig funksjonelt og uten skade. Skulle du finne noe som helst skade som et resultat av transitt, vennligst ta omgående kontakt med OLYMPIA-forhandleren på...
  • Page 34 Sjekk at støpslet på ismaskinen er plugget inn fungerer ikke korrekt og at kontakten er slått på Støpsel og ledning er skadet Ring OLYMPIA-agenten eller en kyndig tekniker Sikringen i støpslet har gått Skift ut sikringen i støpselet Strømtilførsel Sjekk strømtilførselen...
  • Page 35 OLYMPIA har gitt skriftlig tillatelse på forhånd. Det er truffet omfattende tiltak for å sikre at alle detaljer er korrekte på tidspunktet for trykking, men OLYMPIA forbeholder seg retten til å endre spesifikasjoner uten forvarsel.
  • Page 36 • OLYMPIA sähköinen lämpöhaude • Ohjekirja OLYMPIA on ylpeä laadusta ja palvelusta varmistaen, että laitetta pakattaessa pakkauksen sisältö on täysin kunnossa ja ilman vikoja. Mikäli laite on kuljetuksen takia vaurioitunut, ota välittömästi yhteyttä OLYMPIA -edustajaan. Käyttö Ennen laitteen kytkemistä päälle on varmistuttava siitä, että lämmityslevy on kiinnitetty tukevasti laitteen alapuolelle.
  • Page 37 Laitetta ei ole kytketty päälle Tarkista, että laite on liitetty verkkovirtaan oikein ja kytketty päälle Pistotulppa ja johto ovat vioittuneet Soita OLYMPIA -edustajalle tai pätevälle huoltomiehelle Pistotulpassa oleva sulake on palanut Vaihda sulake uuteen Virransyöttö Tarkasta virransyöttö Sisäinen vika johdoissa Soita OLYMPIA -edustajalle tai pätevälle huoltomiehelle...
  • Page 38 Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään näiden ohjeiden osaa ei saa jäljentää tai lähettää missään muodossa tai millään tavalla, elektronisesti, mekaanisesti, valokopioimalla, nauhoittamalla tai jollain muulla tavalla ilman, että OLYMPIA on antanut etukäteisen luvan. Kaikki mahdollinen on tehty sen hyväksi, että annetut tiedot olisivat aina painatushetkellä oikeita, mutta OLYMPIA varaa itselleen oikeuden muuttaa tietoja siitä erikseen ilmoittamatta.
  • Page 39 Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento • Enhetstyp • Udstyrstype • Type utstyr • Laitteen tyyppi: CC909 Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo: Serial Number • Serienummer • Numéro de série • Seriennummer •...
  • Page 40 CC909_ML_A5_v1...