Page 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones D28730 Chop Saw Scie à onglets Sierra de corte If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT...
Page 2
English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Page 3
English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Page 4
English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. WARNING: Read all safety warnings, c ) Prevent unintentional starting. Ensure the instructions, illustrations and specifications switch is in the off position before connecting to provided with this power tool. Failure to follow all power source and/or battery pack, picking up or instructions listed below may result in electric shock, carrying the tool.
Page 5
English work to be performed. Use of the power tool for apron capable of stopping small abrasive or operations different from those intended could result workpiece fragments. The eye protection must in a hazardous situation. be capable of stopping flying debris generated by various operations.
Page 6
English d ) Do not “jam” the wheel or apply excessive appropriate for the dust exposure. Direct particles pressure. Do not attempt to make an excessive away from face and body. depth of cut. Overstressing the wheel increases the WARNING: Always wear proper personal hearing loading and susceptibility to twisting or binding of protection that conforms to ANSI S12.6 (S3.19) the wheel in the cut and the possibility of kickback or...
Page 7
ALWAYS use proper hand position as shown. this tool. WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, SPECIFICATIONS ALWAYS hold securely in anticipation of a sudden reaction. D28730 Proper hand position requires one hand on the operating Voltage 120V~ handle 17 ...
Page 8
English Carrying the Chop Saw (Fig. A) Fig. C Diameter of workpiece Fold down unit to position where you can carry the saw. Push in lock pin to lock arm down. Always carry the saw 1 Space block using the carrying handle 18 ...
Page 9
English Fig. E Fig. G 2. Remove the bolt 19 , washer 20 , outside flange 21 Fig. F and old wheel 10 Fig. H Removal and Installation of Wheels (Fig. G, H) WARNING: Turn off and unplug the tool before 3.
Page 10
For further detail power source before making any adjustments or of warranty coverage and warranty repair information, removing/installing attachments or accessories. visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800- An accidental start-up can cause injury. 433-9258). This warranty does not apply to accessories...
Page 11
English can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked. lATin AMERiCA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see website for warranty information.
Page 12
FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Page 13
FRAnçAis AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, SÉCURITÉ DES OUTILS brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à sécurité, toutes les instructions, les illustrations la terre (GFCI).
Page 14
FRAnçAis 4) Utilisation et entretien d’un Consignes de sécurité pour les machines outil électrique à tronçonner a ) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil 1) Avertissements de sécurité pour les électrique approprié à l’application. L’outil machines à tronçonner électrique approprié...
Page 15
FRAnçAis de travail ou abrasifs. La protection des yeux doit fonctionnement incorrectes et il peut être évité en prenant être en mesure d’arrêter les débris volants générés les précautions appropriées définies ci-dessous : par diverses opérations. Le masque antipoussières a ) Maintenez solidement l’outil électrique et placez ou le respirateur doit être en mesure de filtrer les votre corps et votre bras pour vous permettre particules générées par votre utilisation.
Page 16
FRAnçAis chimiques reconnus par l’État californien pour causer Calibre minimum pour les cordons d'alimentation cancers, malformations congénitales ou être nocifs au longueur totale du cordon Volts système reproducteur. Parmi ces produits chimiques, d'alimentation en mètre (pieds) 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) on retrouve : 240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300)
Page 17
PAs le laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté. AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque CARACTÉRISTIQUES de dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée. D28730 AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque Tension 120V~ de dommages corporels graves, maintenir Fréquence 60 Hz SYSTÉMATIQUEMENT l’outil fermement pour...
Page 18
FRAnçAis 1. Percez des trous dans la surface de travail qui aligne la Fig. D base de la scie à tronçonner. 2. Insérez deux boulons 5/16 po (M10) à travers les trous de montage 16 dans la base et à travers les trous dans la surface de montage.
Page 19
FRAnçAis Fig. E meule. Dévissez le boulon 19 dans le sens contraire des aiguilles d’une montre au centre de la meule abrasive avec une clé hexagonale 8 mm (5/16 po) 7 . Le boulon a un filetage à droite. Fig. G Fig. F 2.
Page 20
1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter Fig. I notre site Web : www.dewalt.com. Réparations AVERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’ e ntretien et l’ajustement doivent être effectués par un centre de...
Page 21
FRAnçAis renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt. com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT). CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ...
Page 22
EsPAñOl Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Page 23
EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS un suministro protegido con un interruptor de ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI de seguridad, instrucciones, ilustraciones y reduce el riesgo de descargas eléctricas.
Page 24
EsPAñOl 4) Uso y Mantenimiento de la Instrucciones de Seguridad para Herramienta Eléctrica Máquinas de Corte a ) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la 1) Advertencias de Seguridad de herramienta eléctrica correcta para el trabajo Máquina de Corte que realizará. Si se la utiliza a la velocidad para la que fue diseñada, la herramienta eléctrica correcta a ) Colóquese a usted y a transeúntes lejos del permite trabajar mejor y de manera más segura.
Page 25
EsPAñOl los ojos debe ser capaz de detener los desechos que a ) Mantenga un agarre firme sobre la herramienta sean expulsados generados por diversas operaciones. eléctrica y coloque su cuerpo y brazo para La máscara contra polvo o el respirador deben permitirle resistir las fuerzas de retroceso.
Page 26
EsPAñOl • plomo de algunas pinturas en base a plomo, Amperaje • polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y nominal Más de Más de otros productos de albañilería, y • arsénico y cromo provenientes de madera tratada químicamente. Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo No recomendado de la frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo.
Page 27
Posición adecuada de las manos (Fig. B) su uso deberá ser supervisado. ESPECIFICACIONES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grave, tenga SIEMPRE las manos en una posición D28730 adecuada como se muestra. Voltaje 120V~ ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal...
Page 28
EsPAñOl 1. Perfore orificios a través de la superficie de trabajo que Fig. D alineen la base de la sierra. 2. Inserte dos pernos de 5/16” (M10) a través de los orificios de montaje 16 en la base y a través de los orificios en la superficie de montaje.
Page 29
EsPAñOl Fig. E bloquear la rueda. Afloje el perno 19 en sentido contrario a las manecillas del reloj en el centro de la rueda abrasiva con la llave hexagonal de 8 mm (5/16") 7 . El perno tiene rosca a la derecha. Fig.
Page 30
Fig. I Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web: www.dewalt.com. Reparaciones ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, mantenimiento y ajuste deben ser realizados por un centro de servicio de fábrica D...
Page 31
Núm. de serie: ________________________________ reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en (Datos para ser llenados por el distribuidor) www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños Fecha de compra y/o entrega del producto:...
Page 32
EsPAñOl en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. REEMPlAZO gRATUiTO DE lAs ETiQUETAs DE ADVERTEnCiAs: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800- 433-9258 (1-800-4-D WALT) para que se le reemplacen gratuitamente.