BACKGROUND
CONTEXTE
Biological damage from microwave radiation at a
CONTEXTE
BACKGROUND
cellular level occurs at levels much lower than the
MAX la
BACKGROUND
PEAK : Niveau maximal instantané du signal.
Les dommages biologiques causés par les
Les dommages biologiques causés par les
Les dommages biologiques causés par les
current government safety standards. They only
g by
tes les
Biological damage from microwave radiation at a
TERMINOLOGY
rayonnements
électromagnétiques
rayonnements
électromagnétiques
rayonnements
électromagnétiques
mum de
consider the heating of tissue to be a health
st 30
cellular level occurs at levels much lower than the
Biological damage from microwave radiation at a
cellulaire se produisent à des niveaux bien
cellulaire se produisent à des niveaux bien
CONTEXTE
MAX : Valeur PEAK la plus élevée mesurée maintenue.
eurs au
cellulaire se produisent à des niveaux bien
e at or
PEAK: Maximum instantaneous signal level.
concern. This meter reflects the latest science and
inférieurs aux normes de sécurité standard des
cellular level occurs at levels much lower than the
inférieurs aux normes de sécurité standard des
current government safety standards. They only
g terme
inférieurs aux normes de sécurité standard des
gouvernements.
ping
building biology standards.
gouvernements.
Ces
normes
fixe ou
Les dommages biologiques causés par les
current government safety standards. They only
gouvernements.
Ces
normes
consider the heating of tissue to be a health
considèrent que l'échauffement des tissus pour
AVG : Densité de puissance du signal moyennée dans
MAX: Highest measured PEAK value.
t's an
considèrent que l'échauffement des tissus pour
rayonnements
électromagnétiques
considèrent que l'échauffement des tissus pour
le temps.
« valider » les effets possibles sur la santé. Ce
consider the heating of tissue to be a health
concern. This meter reflects the latest science and
Environments with high levels of RF are often a
« valider » les effets possibles sur la santé. Ce
cellulaire se produisent à des niveaux bien
détecteur reflète les dernières valeurs de précautions
« valider » les effets possibles sur la santé. Ce
AVG: Time averaged signal power density.
concern. This meter reflects the latest science and
building biology standards.
détecteur reflète les dernières valeurs de précautions
reality now. The goal is to reduce your exposure
inférieurs aux normes de sécurité standard des
scientifiques et de biologie de l'habitat SBM 2015.
détecteur reflète les dernières valeurs de précautions
Le graphique ci-dessous montre comment les
scientifiques et de biologie de l'habitat SBM 2015.
gouvernements.
Ces
normes
as much as possible. This is especially important
building biology standards.
scientifiques et de biologie de l'habitat SBM 2015.
The graph below shows how average signal levels
Les environnements présentant des niveaux
niveaux de signal moyens sont calculés et pourquoi
considèrent que l'échauffement des tissus pour
Environments with high levels of RF are often a
in sleeping areas.
élevés de radiofréquences sont souvent la réalité.
Les environnements présentant des niveaux
are calculated and why these levels are often much
ces niveaux sont souvent bien inférieurs aux niveaux
Les environnements présentant des niveaux
« valider » les effets possibles sur la santé. Ce
reality now. The goal is to reduce your exposure
Environments with high levels of RF are often a
Le but est de réduire votre exposition autant que
élevés de radiofréquences sont souvent la réalité.
lower than peak levels. Example WiFi beacon:
élevés de radiofréquences sont souvent la réalité.
de crête. Exemple de balise WiFi:
détecteur reflète les dernières valeurs de précautions
possible. Ceci est particulièrement important dans les
reality now. The goal is to reduce your exposure
Le but est de réduire votre exposition autant que
as much as possible. This is especially important
Le but est de réduire votre exposition autant que
scientifiques et de biologie de l'habitat SBM 2015.
zones de couchage.
possible. Ceci est particulièrement important dans les
as much as possible. This is especially important
in sleeping areas.
possible. Ceci est particulièrement important dans les
The unit will automatically turn itself off after 30
zones de couchage.
Les environnements présentant des niveaux
REMARQUES
zones de couchage.
in sleeping areas.
minutes. To turn it on again, move the power
élevés de radiofréquences sont souvent la réalité.
NOTES
switch to the OFF position, then back ON again.
REMARQUES
Le but est de réduire votre exposition autant que
REMARQUES
L'appareil
s'éteint
NOTES
possible. Ceci est particulièrement important dans les
minutes. Pour le remettre en marche, mettez
The unit will automatically turn itself off after 30
To use the Safe and Sound Pro II continuously, or
zones de couchage.
L'appareil
s'éteint
l'interrupteur d'alimentation en position OFF, puis de
automatiquement
L'appareil
s'éteint
automatiquement
The unit will automatically turn itself off after 30
minutes. To turn it on again, move the power
without batteries, connect a computer or 5V USB
nouveau en position ON. Pour utiliser le Safe and
minutes. Pour le remettre en marche, mettez
minutes. Pour le remettre en marche, mettez
Sound Pro II en continu, ou sans piles, connectez
REMARQUES
charger to the micro USB jack.
minutes. To turn it on again, move the power
l'interrupteur d'alimentation en position OFF, puis de
switch to the OFF position, then back ON again.
l'interrupteur d'alimentation en position OFF, puis de
l'appareil à un ordinateur ou un chargeur USB 5V à la
nouveau en position ON. Pour utiliser le Safe and
switch to the OFF position, then back ON again.
nouveau en position ON. Pour utiliser le Safe and
prise micro USB. Lorsque des écouteurs sont
When headphones are connected to the 1/8" jack,
Sound Pro II en continu, ou sans piles, connectez
L'appareil
s'éteint
automatiquement
To use the Safe and Sound Pro II continuously, or
Sound Pro II en continu, ou sans piles, connectez
connectés à la prise jack 3,5mm, le haut-parleur
l'appareil à un ordinateur ou un chargeur USB 5V à la
the internal speaker is automatically muted.
minutes. Pour le remettre en marche, mettez
l'appareil à un ordinateur ou un chargeur USB 5V à la
interne est automatiquement coupé. Utilisez le
without batteries, connect a computer or 5V USB
To use the Safe and Sound Pro II continuously, or
prise micro USB. Lorsque des écouteurs sont
l'interrupteur d'alimentation en position OFF, puis de
bouton Max Reset pour réinitialiser la valeur MAX.
prise micro USB. Lorsque des écouteurs sont
without batteries, connect a computer or 5V USB
charger to the micro USB jack.
Use the Max Reset button to clear the MAX value.
connectés à la prise jack 3,5mm, le haut-parleur
nouveau en position ON. Pour utiliser le Safe and
Piles alcalines AA uniquement
connectés à la prise jack 3,5mm, le haut-parleur
interne est automatiquement coupé. Utilisez le
charger to the micro USB jack.
Sound Pro II en continu, ou sans piles, connectez
interne est automatiquement coupé. Utilisez le
AA- Alkaline Batteries Only.
bouton Max Reset pour réinitialiser la valeur MAX.
When headphones are connected to the 1/8" jack,
l'appareil à un ordinateur ou un chargeur USB 5V à la
bouton Max Reset pour réinitialiser la valeur MAX.
eme
Piles alcalines AA uniquement
prise micro USB. Lorsque des écouteurs sont
When headphones are connected to the 1/8" jack,
the internal speaker is automatically muted.
Piles alcalines AA uniquement
Directions of
connectés à la prise jack 3,5mm, le haut-parleur
the internal speaker is automatically muted.
Best Sensitivity
interne est automatiquement coupé. Utilisez le
Use the Max Reset button to clear the MAX value.
level.
bouton Max Reset pour réinitialiser la valeur MAX.
Use the Max Reset button to clear the MAX value.
Piles alcalines AA uniquement
AA- Alkaline Batteries Only.
AA- Alkaline Batteries Only.
Micro USB
Directions of
Power Input
Micro USB
MAX Reset
Best Sensitivity
Directions of
Power Input
Best Sensitivity
osure.
.
ON-OFF
Sound
ON-OFF
Sound
MAX Reset
CONTEXTE
au
niveau
au
niveau
au
niveau
Ces
normes
officielles
ne
officielles
ne
officielles
ne
au
niveau
officielles
ne
NOTES
automatiquement
après
30
après
30
après
30
Rouge (flash rapide) > 100 000 µW/m²
Rouge (flash rapide) > 100 000 µW/m²
Rouge (Flash) 10 000 - 100 000 µW/m²
Rouge (Flash) 10 000 - 100 000 µW/m²
après
30
Headphone
Micro USB
Jack
Power Input
(Référence de niveau de signal à 2,4 GHz)
(Référence de niveau de signal à 2,4 GHz)
Type de pile recommandé : 2 x AA alcalines
Type de pile recommandé : 2 x AA alcalines
Recommended Battery Type: 2 x AA alkaline
Durée de vie des piles : > 15 heures avec le
Durée de vie des piles : > 15 heures avec le
Recommended Battery Type: 2 x AA alkaline
haut-parleur activé > 18 heures avec le
ON-OFF
Volume
haut-parleur activé > 18 heures avec le
Headphone
haut-parleur désactivé
Sound
haut-parleur désactivé
Jack
Headphone
Jack
Engineered and Made in Canada by
Engineered and Made in Canada by
S A F E L I V I N G T E C H N O L O G I E S
Volume
S A F E L I V I N G T E C H N O L O G I E S
Volume
18, Avenue Paul GIROD - 73400 Ugine I contact@geotellurique.fr I Tél. : +33 (0)9 72 63 82 73
MODE D'EMPLOI Safe & Sound Pro II - V1.2 - 28022023
Safe and Sound Pro II
Technical Specifications
Safe and Sound Pro II
Safe and Sound Pro II
Safe and Sound Pro II
Safe and Sound Pro II
Safe and Sound Pro II
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Technical Specifications
Caractéristiques techniques
Technical Specifications
Safe and Sound Pro II
Caractéristiques techniques
Frequency (GHz)
Frequency Response: 200MHz - 8GHz
Response Time: < 5 µs
Fréquence (GHz)
Réponse en fréquence : 200 MHz - 8 GHz
Fréquence (GHz)
Frequency (GHz)
Peak Values
Fréquence (GHz)
Temps de réponse : <5 µs
Frequency Response: 200MHz - 8GHz
Réponse en fréquence : 200 MHz - 8 GHz
Réponse en fréquence : 200 MHz - 8 GHz
Red (Fast Flash) > 100,000 µW/m²
Frequency (GHz)
Valeurs Pics
Frequency Response: 200MHz - 8GHz
Response Time: < 5 µs
Temps de réponse : <5 µs
Temps de réponse : <5 µs
Rouge (flash rapide) > 100 000 µW/m²
Red (Flash) 10,000 - 100,000 µW/m²
Response Time: < 5 µs
Valeurs Pics
Valeurs Pics
Rouge (Flash) 10 000 - 100 000 µW/m²
Red 1000 - 10,000µW/m²
Fréquence (GHz)
Peak Values
Valeurs éclairage Leds en valeurs Pics
Rouge 1000 - 10 000 µW/m²
Orange 100-1000 µW/m²
Réponse en fréquence : 200 MHz - 8 GHz
Peak Values
Red (Fast Flash) > 100,000 µW/m²
Orange 100-1000 µW/m²
Yellow 10-100 µW/m²
Rouge (Flash le + rapide) > 1.000.000 µW/m²
Temps de réponse : <5 µs
Rouge 1000 - 10 000 µW/m²
Jaune 10-100 µW/m²
Red (Fast Flash) > 100,000 µW/m²
Red (Flash) 10,000 - 100,000 µW/m²
Green 1-10 µW/m²
Rouge (Flash rapide) 100.000 - 1.000.000 µW/m²
Valeurs Pics
Rouge 1000 - 10 000 µW/m²
Vert 1-10 µW/m²
Orange 100-1000 µW/m²
Red (Flash) 10,000 - 100,000 µW/m²
Green (Flashing) < 1 µW/m²
Red 1000 - 10,000µW/m²
Rouge (Flash) 10.000 - 100.000 µW/m² Rouge
Orange 100-1000 µW/m²
Rouge (flash rapide) > 100 000 µW/m²
Vert (clignotant) <1 µW / m²
Jaune 10-100 µW/m²
Red 1000 - 10,000µW/m²
Orange 100-1000 µW/m²
(2.4 GHz signal level reference)
Jaune 10-100 µW/m²
Rouge 1.000 - 10.000 µW/m²
Rouge (Flash) 10 000 - 100 000 µW/m²
(Référence de niveau de signal à 2,4 GHz)
Vert 1-10 µW/m²
Recommended Battery Type: 2 x AA alkaline
Orange 100-1000 µW/m²
Yellow 10-100 µW/m²
Vert 1-10 µW/m²
Orange 100-1000 µW/m²
Rouge 1000 - 10 000 µW/m²
Type de pile recommandé : 2 x AA alcalines
Battery Life: > 15 hours with speaker on
Vert (clignotant) <1 µW / m²
Yellow 10-100 µW/m²
Vert (clignotant) <1 µW / m²
Green 1-10 µW/m²
Jaune 10-100 µW/m²
Orange 100-1000 µW/m²
> 18 hours with speaker off
Durée de vie des piles : > 15 heures avec le
Green 1-10 µW/m²
Vert 1-10 µW/m²
Green (Flashing) < 1 µW/m²
Jaune 10-100 µW/m²
haut-parleur activé > 18 heures avec le
Vert (clignotant) <1 µW / m²
Green (Flashing) < 1 µW/m²
Vert 1-10 µW/m²
(2.4 GHz signal level reference)
haut-parleur désactivé
Engineered and Made in Canada by
Vert (clignotant) <1 µW / m²
(2.4 GHz signal level reference)
S A F E L I V I N G T E C H N O L O G I E S
(Référence de niveau de signal à 2,4 GHz)
Battery Life: > 15 hours with speaker on
www.slt.co
Type de pile recommandé : 2 x AA alcalines
Battery Life: > 15 hours with speaker on
> 18 hours with speaker off
> 18 hours with speaker off
Durée de vie des piles : > 15 heures avec le
haut-parleur activé > 18 heures avec le
haut-parleur désactivé
www.slt.co
www.geotellurique.fr I SARL Équilibre Habitat Santé Conseils
www.slt.co
1
Safe and Sound Pro II
Safe and Sound Pro II
Safe and Sound Pro II
Safe and Sound Pro II
Safe and Sound Pro II
200 MHz à 8 GHz
200 MHz - 8 GHz
200 MHz à 8 GHz
Safe and Sound Pro II
200 MHz à 8 GHz
Safe and Sound Pro II
Détecteur RF à large bande
Broadband RF Detector
Détecteur RF à large bande
Détecteur RF à large bande
200 MHz - 8 GHz
200 MHz - 8 GHz
200 MHz à 8 GHz
Broadband RF Detector
Broadband RF Detector
Détecteur RF à large bande
Operation Guide
MODE D'EMPLOI
Operation Guide
Operation Guide