Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

F
DUAL HOME BAKER
NL
D
www.groupeseb.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SEB DUAL HOME BAKER OW4001

  • Page 1 DUAL HOME BAKER www.groupeseb.com...
  • Page 3 Description Couvercle avec hublot Tableau de bord Cuve Gobelet gradué Cuillère à soupe Dosette double Cuillère à café Mélangeur Accessoire “crochet” pour retirer le mélangeur Ecran de visualisation Choix des programmes Touches de réglage du départ différé et du réglage de temps pour le programme 13 Sélection du poids Voyant de fonctionnement...
  • Page 4 Consignes de sécurité • Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première • Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme fiche dans l’eau ou tout autre liquide. au mode d’emploi dégagerait le fabriquant de toute •...
  • Page 5 Introduction Le pain joue un rôle important Que vous soyez novice ou déjà familier de la machine, il vous suffira d’ajou- dans notre alimentation. ter les ingrédients et la machine à pain s’occupera du reste. Vous pourrez réa- Qui n’a jamais rêvé de faire liser facilement pains, brioches, pâtes, confitures, sans aucune intervention, son pain à...
  • Page 6 Avant la première utilisation • Enlevez tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil • Nettoyez tous les éléments et l'appareil avec un linge humide. Mise en service de l'appareil • Mettez en place le couvercle •...
  • Page 7 Démarrage rapide Retirez la cuve en soulevant la poignée et en tirant Ajoutez les ingrédients dans la cuve dans l’ordre verticalement. Adaptez ensuite le mélangeur. préconisé. Assurez-vous que tous les ingrédients soient pesés avec exactitude. Introduisez la cuve. Appuyez sur la cuve pour Branchez la machine à...
  • Page 8 Les programmes Pour chaque programme, un réglage par défaut s’affiche. Vous devrez donc sélectionner manuellement les réglages souhaités. Sélection d’un programme Le choix d’un programme déclenche une suite d’étapes, qui se déroulent automatique- ment les unes après les autres. La touche menu vous permet de choisir un certain nombre de programmes différents.
  • Page 9 Sélection du poids du pain Le poids du pain se règle par défaut sur 1000 g. Le poids est donné à titre indicatif. Se référer au détail des recet- tes pour plus de précisions. Les programmes 8, 10, 11, 12, 13 ne possèdent pas le réglage du poids. Appuyez sur la touche pour régler le poids.
  • Page 10 Les cycles > > > > > Préchauffage Pétrissage Repos Levée Cuisson Maintien au chaud Utilisé dans Permet de former Permet Temps pendant Transforme Permet de garder les programmes la structure à la pâte lequel la levure la pâte en mie le pain chaud après 3 et 4 pour de la pâte...
  • Page 11 dant. Utilisez de préférence une farine dite “de force”, “panifiable” ou “boulangère” plutôt qu’une farine standard. L’addition d’avoine, de son, de germe de blé, de seigle ou encore de grains entiers à la pâte à pain, vous donnera un pain plus lourd et moins gros. L'utilisation d'une farine T55 est recommandée, sauf indication contraire dans les recettes.
  • Page 12 Les temps de cuisson PROGRAMME DORAGE TAILLE TEMPS TOTAL EXTRA MAINTIEN PROGRAMME DORAGE TAILLE TEMPS TOTAL EXTRA MAINTIEN DE CUISSON AU CHAUD DE CUISSON AU CHAUD (mn) (mn) 3:13 2:51 3:30 1000 3:18 2:56 1000 3:32 1200 3:25 3:03 1200 3:35 3:13 2:51...
  • Page 13 Guide de dépannage pour le pain Vous n’obtenez pas le résultat attendu ? Ce tableau vous aidera à vous repérer. Pain Pain affaissé Pain Croûte Côtés bruns Côtés trop levé après avoir pas assez pas assez mais pain et dessus trop levé...
  • Page 14 Beschrijving Deksel met kijkvenster Bedieningspaneel Blik Maatbeker Eetlepel Dubbel maatschepje Theelepel Kneder “Haak” accessoire voor het verwijderen van de kneder Display Keuze van de programma's Toetsen voor het instellen van de programma 13 Gewichtselectie Controlelampje Keuze van de bakkleur Aan/uit-toets...
  • Page 15 Veiligheidsvoorschriften • Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u • Het aansluitsnoer mag niet in de buurt van, of in contact het apparaat in gebruik neemt: indien het apparaat niet met de warme delen van het apparaat, in de buurt van overeenkomstig de handleiding gebruikt wordt, kan de een warmtebron of op scherpe randen komen.
  • Page 16 Inleiding Of u nu een beginner bent of al goed bekend met de machine, u hoeft alleen Brood speelt een belangrijke maar de ingrediënten toe te voegen en de broodbakmachine zorgt voor de rol in onze voeding. rest. U kunt eenvoudig broden, brioche, beslag en jam maken zonder enige Wie heeft er nog nooit ingreep of laat uw inspiratie en creativiteit de vrije loop.
  • Page 17 Voor het eerste gebruik • Verwijder de volledige verpakking, de stickers en diverse accessoires, zowel aan de binnenkant als aan de buitenkant van het apparaat • Reinig alle onderdelen en het apparaat met een vochtige doek. Aanzetten van het apparaat •...
  • Page 18 Snel starten Neem het blik uit door dit aan de handgreep Doe de ingrediënten in de aanbevolen volgorde verticaal op te tillen. in het blik. Zorg dat u alle ingrediënten Zet vervolgens de kneder op zijn plaats. nauwkeurig gewogen heeft. Doe het blik terug in het apparaat.
  • Page 19 De programma’s Voor ieder programma wordt een automatische instelling weergegeven. U moet dus met de hand de gewenste instellingen selecteren. Keuze van een programma Door het kiezen van een programma wordt een reeks stappen ingeschakeld, die automatisch na elkaar ingezet worden. Met de toets MENU kunt u een aantal verschillende programma’s kiezen.
  • Page 20 Selectie van het gewicht van het brood Het gewicht van het brood wordt automatisch ingesteld op 1000 g. Het gewicht wordt slechts ter indicatie gege- ven. Zie de details van de recepten voor meer informatie. Bij de programma’s 8, 10, 11, 12, 13 is er geen instelling van het gewicht.
  • Page 21 De cycli > > > > > Voorverwarming Kneden Rust Rijzen Bakken Warmhouden Gebruikt door Om het Hiermee kan De tijd waarin Hierbij Hiermee kan het brood de programma’s deeg het deeg tot het gist actief verandert het na het bakken warm 3 en 4 om het structuur rust komen,...
  • Page 22 een zwaarder en minder groot brood. Het gebruik van een meelsoort T55 wordt aanbevolen, tenzij in het recept anders vermeld staat. Indien u speciale bakmixen gebruikt voor brood of zoete broodjes of melk- brood, gebruik dan niet meer dan 1000 g deeg in het totaal in de rond blik en 750 g in de het rechthoe- kig blik.
  • Page 23 Bereidingstijden PROGRAMMA BAKKLEUR MAAT TOTALE EXTRA WARM PROGRAMMA BAKKLEUR MAAT TOTALE EXTRA WARM BEREIDINGSTIJD HOUDEN BEREIDINGSTIJD HOUDEN (min) (min) 3:13 2:51 3:30 1000 3:18 2:56 1000 3:32 1200 3:25 3:03 1200 3:35 3:13 2:51 3:30 1000 3:18 2:56 1000 3:32 1200 3:25 3:03...
  • Page 24 Handleiding voor betere bakresultaten Is het resultaat niet volgens wens? Met deze tabel kunt u zien wat er aan de hand is. Te hoog Ingezakt Onvoldoende Te lichte Bruine zijden Meel aan gereze brood na te gerezen Korst maar het de zijkanten brood hoog gerezen...
  • Page 25 Beschreibung Abnehmbarer Deckel mit Sichtfenster Bedienfeld Back-und Knet Form Messbecher Esslöffel Messlöffel Teelöffel Knethaken Zubehörteil “Haken“ zum Entfernen der Knethaken Anzeigedisplay Programmwahl Zeiteinstelltasten für das Programm 13 Brotgröße Betriebskontrollleuchte Einstellung des Bräunungsgrades der Kruste Start/Stopp-Taste...
  • Page 26 Sicherheithinweise • Die Gebrauchsanleitung vor der ersten Benutzung auf- • Das Netzkabel nicht herabhängen lassen, Kinder könn- merksam lesen. Ein unsachgemäßer Gebrauch entbindet ten daran ziehen. den Hersteller von seiner Haftung und die Garantie • Das Netzkabel nicht in die Nähe oder in Kontakt mit hei- erlischt.
  • Page 27 Vorwort Ob Back-Neuling oder bereits erfahrener Benutzer eines Brotbackautomaten, Brot spielt in unserer Sie füllen einfach die Zutaten ein und schalten den Brotbackautomaten ein. Ernährung eine große Rolle. Er erledigt den Rest. Sie können Brot, Hefegebäck, Teige und auch Marmelade Wer wünscht sich nicht, ohne weiteres Zutun herstellen, oder ihrer Inspiration und ihrem sein eigenes Brot zu backen?
  • Page 28 Vor dem ersten Gebrauch • Verpackungen, Aufkleber und gesamtes Zubehör innerhalb und außerhalb des Gerätes entfernen • Reinigen Sie alle mitgelieferten Bestandteile sowie das Gerät selbst mit einem feuchten Schwamm. Inbetriebnahme des Gerätes • Setzen Sie den Deckel ein • Rollen Sie das Stromkabel ab und schließen Sie es an eine geerdete Steckdose an.
  • Page 29 Schnellanleitung Form am Griff nehmen und senkrecht herausziehen. Die Zutaten in der genannten Reihenfolge in die Form Den Knethaken einsetzen. geben. Zutaten präzise abwiegen. Form einsetzen und den Antrieb einrasten lassen. Schließen Sie den Brotbackautomaten an und Beide Seiten der Form sollten gut arretiert sein schalten Sie ihn ein.
  • Page 30 Die Programme Für jedes Programm wird eine Voreinstellung angezeigt. Die gewünschten Einstellungen werden manuell vorgenommen. Programmwahl Mit der Programmwahl werden verschiedene Stufen ausgelöst, die Schritt für Schritt auto- matisch ablaufen. Mit der MENÜ Taste haben Sie die Wahl unter einer Anzahl verschiedener Programme.
  • Page 31 Einstellung der Brotgröße Die Brotgröße beträgt standardmäßig 1000 g. Es handelt sich um eine Grundeinstellung. Einzelheiten entnehmen Sie den jeweiligen Rezepten. Für die Programme 8, 10, 11, 12, 13 ist kein Gewicht voreingestellt. Drücken Sie die Taste zum Einstellen des gewünschten Gewichts : 750 g, 1000 g und 1200 g. Bei Verwendung der runden Form darf die Einstellung 1200 g nicht gewählt werden.
  • Page 32 Programm-Zyklen > > > > > Vorheizen Kneten Ruhen Gehen Backen Warmhalten Wird in den Verleiht Der Teig In dieser Zeit Der Teig Zum Warmhalten Programmen 3 dem Teig entspannt sich wirkt die Hefe, bekommt nach dem und 4 benutzt, Struktur, und verbessert der Teig geht...
  • Page 33 Veränderungen der klimatischen Bedingungen, nimmt Feuchtigkeit an oder, im Gegenteil, gibt Feuchtigkeit ab. Verwenden Sie bevorzugt Mehl vom Typ T550, backstarkes Mehl, Backmehl oder Bäckermehl statt Standardmehl. Die Zugabe von Haferflocken, Kleie, Weizenkeimen, Roggen oder sonstigen Körnern ergibt schwerere und kleinere Brote. Wenn in den Rezepten nicht anders angegeben, sollte Mehl vom Typ T550 benutzt werden.
  • Page 34 Backzeiten PROGRAMM KRUSTE GEWICHT GESAMT- EXTRA WARMHALTEN PROGRAMM KRUSTE GEWICHT GESAMT- EXTRA WARMHALTEN BACKZEIT (Min) BACKZEIT (Min) (Std.) (Std.) 3:13 2:51 3:30 1000 3:18 2:56 1000 3:32 1200 3:25 3:03 1200 3:35 3:13 2:51 3:30 1000 3:18 2:56 1000 3:32 1200 3:25 3:03...
  • Page 35 Fehlersuchanleitung für die Zubereitung von Brot Das Backergebnis entspricht nicht Ihren Erwartungen? Die folgende Tabelle kann Ihnen helfen. Brot zu stark Brot zu stark Brot Kruste Brot außen Oberseite aufgegangen aufgegangen, nicht genug nicht braun braun, aber dann aufgegangen genug innen nicht genug Seiten zusammengefallen...
  • Page 36 3 - 13 14 - 24 25 - 35 www.groupeseb.com Ref. 3315680...