Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price Power Wheels W5541 Guide De L'utilisateur page 7

Publicité

BATTERY CHARGING CARGAR LA BATERÍA CHARGE DE LA BATTERIE
CAUTION
• Use the charger in dry
locations only.
• Make sure you charge the battery for at least 18 hours using the
enclosed Power Wheels
6 volt charger before operating your
®
vehicle for the first time. Charge the battery for at least 14 hours
after each use of the vehicle. Never charge the battery longer
than 30 hours. Failure to follow these instructions may damage
your battery and will void your warranty.
• Use only a Power Wheels
®
"6V" connector (input 120-240 VAC, 50-60 Hz with an output of
6 VDC) to charge your Power Wheels
• Before charging the battery, examine the battery case for cracks
and other damage which may cause sulfuric acid (electrolyte) to
leak during the charging process. If damage is detected, do not
charge the battery or use it in your vehicle. Battery acid is very
corrosive and can cause severe damage to surfaces it contacts.
• Do not place the battery on a surface (such as kitchen counter
tops) which could be damaged by the acid contained inside the
battery. Take precautions to protect the surface on which you
place your battery.
• Charge the battery in a well ventilated area.
• Asegurarse de cargar la batería por lo menos 18 horas usando
el cargador Power Wheels de 6V incluido antes de usar el
vehículo por primera vez. Cargar la batería durante por lo menos
14 horas después de cada uso del vehículo. No cargar la batería
más de 30 horas. El incumplimiento de estas instrucciones
puede dañar la batería y anulará la garantía.
• Usar únicamente un cargador Power Wheels de 6V (4,0 A/h)
con conector de ''6V'' (entrada de 120 V~, 60 Hz con una salida
de 6 Vcc) para cargar la batería Power Wheels de 6V.
• Antes de cargar la batería, verificar que el compartimiento de
la batería no tenga rajaduras ni daños que pueden hacer que
se derrame ácido sulfúrico (electrolito) durante el proceso de
carga. Si detecta algún daño, no cargar la batería ni usarla con
el vehículo. El ácido de la batería es sumamente corrosivo
y puede causar daños severos a las superficies con las que
entra en contacto.
• No colocar la batería en una superficie (tal como la cubierta de la
cocina) que se pueda dañar con el ácido contenido en la batería.
Tomar las debidas precauciones para proteger la superficie donde
vaya a colocar la batería.
• Cargar la batería en un área bien ventilada.
• S'assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures
avec le chargeur Power Wheels de 6 V fourni avant d'utiliser le
véhicule pour la première fois. Après chaque utilisation, charger
la batterie durant au moins 14 heures. Ne jamais charger la
batterie plus de 30 heures. Ne pas suivre ces directives pourrait
avoir pour conséquences d'endommager la batterie et d'annuler
la garantie.
• Utiliser seulement un chargeur Power Wheels de 6 V (4 A/h)
muni d'un connecteur 6 V (entrée de 120 V c.a., 60 Hz, avec
sortie de 6 V c.c.) pour charger la batterie Power Wheels de 6 V.
• Avant de charger la batterie, s'assurer que le boîtier ne comporte
pas de fissures ou de dommages qui laisseraient couler de
l'acide sulfurique (électrolyte) pendant la charge. En cas de
dommages, ne pas charger la batterie ni l'utiliser dans le véhicule.
L'acide de la batterie est très corrosif et peut endommager
gravement les surfaces avec lesquelles il entre en contact.
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage
PRECAUCIÓN
• Utilizar el cargador en lugares
secos únicamente.
6 volt (4,0 Amp/Hr.) charger with
6 volt battery.
®
MISE EN GARDE
• Utiliser le chargeur dans un
endroit sec seulement.
• Ne pas placer la batterie sur une surface (comme un comptoir
de cuisine) qui pourrait être endommagée par l'acide que
contient la batterie. Protéger la surface sur laquelle la batterie
est déposée.
• Charger la batterie dans un endroit bien aéré.
• Loosen the screws in the seat back with a Phillips screwdriver.
• Aflojar los tornillos del respaldo con un desatornillador de cruz.
• Desserrer les vis du dossier avec un tournevis cruciforme.
• Pull the seat back forward and lift to remove the seat.
• Jalar el respaldo hacia adelante y levantarlo para sacar
el asiento.
• Faire pivoter le dossier vers l'avant et le soulever afin d'enlever
le siège.
service.fi sher-price.com
Loosen these screws
Aflojar estos tornillos
Desserrer ces vis
7

Publicité

loading