Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Hydrobox

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric ECODAN hydrobox EHSC Serie

  • Page 1 Hydrobox...
  • Page 2 ECODAN hydrobox* Pour une utilisation correcte et sûre, lisez soigneusement ce manuel et le manuel d’installation de l’unité extérieure avant d’installer l’ECODAN hydrobox. L’anglais est la langue originale. Les versions dans Table des matières d'autres langues sont des traductions de l'original. 1.
  • Page 3 Lisez attentivement les précautions suivantes relatives à la sécurité. AVERTISSEMENT : ATTENTION : Mitsubishi Electric n'est pas responsable en cas de défaillance des pièces fournies localement et sur le site. • Veillez à respecter la maintenance périodique. • Veillez à respecter votre réglementation locale.
  • Page 4 Avis de sécurité ATTENTION Éliminez le plus d'air possible du circuit d'eau. par le constructeur. Pour éviter la condensation sur les émetteurs, réglez correctement la température de départ d’eau et réglez également la limite inférieure de la température de départ d’eau sur site.
  • Page 5 EHSD- EHSD- EHSD- EHSD- EHSD- EHSD- ERSD- ERSD- EHSC- EHSC- EHSC- EHSC- EHSC- EHSC- ERSC- ERSC- ERSE- ERSE- Nom du modèle VM2D VM6D YM9D YM9ED TM9D VM2D VM2D VM6D YM9D YM9ED TM9D VM2D YM9ED 800 × 530 × 360 mm 950 ×...
  • Page 6 Nom du modèle EHSE-YM9ED EHSE-MED EHPX-MED EHPX-VM2D EHPX-VM6D EHPX-YM9D EHPX-YM9ED 950 × 600 × 360 mm 800 × 530 × 360 mm 63 kg 61 kg 28 kg 35 kg 37 kg 37 kg 32 kg 73 kg 71 kg 29 kg 40 kg 41 kg...
  • Page 7 Informations techniques Éléments constitutifs <EHPX-*M*D> (Système modèle Package) <Figure 3.1> <Figure 3.1> <Figure 3.2> <E*S*-*M**D> (Système modèle Split) <E*SE-*M*ED> <Figure 3.4> <Figure 3.3> N° Nom de la pièce EHS*-MED EHS*-*M*D EHS*-YM9ED ERS*-MED Remarque : Pour l’installation de tous les modèles E***-*M*ED, Télécommande principale assurez-vous d’installer un vase d’expansion de dimensions appropriées côté...
  • Page 8 Informations techniques Dessins techniques PURGEUR D'AIR CROCHET AUTOMATIQUE FAÇADE AVANT DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL SUPPORT DU PANNEAU ARRIÈRE BORNIER TÉLÉCOMMANDE PRINCIPALE MANOMÈTRE SOUPAPE DE SÉCURITÉ G1/2 (242) <Avant> <Côté> <Arrière> <EHPX> (Système modèle Package) <Vue de dessous> Lettre Description du tuyau Taille/Type de raccord Raccord retour chauffage/ Réduction de 28 mm ballon indirect eau chaude...
  • Page 9 Informations techniques <EHS*> (Système modèle Split) <ERS*> ( Système modèle Split pour chauffage et rafraîchissement) <Vue de dessous> <Vue de dessous> <E*SE> (Système de chauffage/chauffage et rafraîchissement) CROCHET PURGEUR D'AIR AUTOMATIQUE FAÇADE AVANT DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL PLAQUE À BORNES SUPPORT DU PANNEAU ARRIÈRE TÉLÉCOMMANDE PRINCIPALE MANOMÈTRE...
  • Page 10 Informations techniques Schéma du circuit d'eau EHPX- EHS*- EHS*- EHS*- ERS*- ERS*- N° Nom de la pièce Tuyau d'eau *M*D <EHPX> (Système modèle Package) 2 Télécommande principale Ecodan hydrobox Eau chaude froide 4 Pompe de circulation de l'eau 1 5 Vanne de pompe 9 Débitmètre 10 Manomètre 13 Vase d'expansion...
  • Page 11 Informations techniques Réseau de chauffage : types d’installation réalisables Contrôle de la température sur 1 zone Zone1 Zone1 Contrôle de la température sur 2 zones Contrôle de la température sur 1 zone avec chaudière Zone1 Zone1 Zone2 Contrôle de la température sur 2 zones et contrôle du Contrôle de la température sur 1 zone (contrôle marche/ar- rêt de la vanne sur 2 zones) réservoir tampon...
  • Page 12 Installation <Préparation avant l'installation et l'entretien> <Précautions à prendre pendant l'entretien> Schémas d'accès pour l'entretien 4.1 Emplacement Accès pour l'entretien Transport et manutention Paramètre Crochet <Tableau 4.1.1> vidange comme détaillé dans les réglementations nationales et locales relatives aux bâtiments. Support du panneau arrière <...
  • Page 13 Installation Procédure de montage <Vue latérale> horizontale vers le HAUT. ovales. l'emplacement approprié. Tournevis Chevilles <Figure 4.1.4> *Pour soulever l'Ecodan hydrobox plus facilement, basculez tout d'abord l'unité vers l'avant en vous aidant du coussinet d'emballage inclus. <Vue latérale de l'unité> <Unité...
  • Page 14 Installation <Accessoires> de commande Unité commande Vis M5×8 Unité <Figure 4.1.10> <Figure 4.1.11> < Figure 4.1.8 > commande de serrer ces deux vis. Unité <Figure 4.1.12> 4.2 Qualité de l'eau et préparation du système Généralités Quantité minimale d’eau nécessaire dans le circuit •...
  • Page 15 Installation 4.3 Tuyauterie d'eau Isolation de la tuyauterie Remarque : Pour éviter que la tuyauterie sur site n'exerce une pression sur la tuyaute- • dans l'Ecodan hydrobox, la tuyauterie et les raccords situés sur le haut de Tuyauterie d'eau chaude l'Ecodan hydrobox doivent être isolés soigneusement.
  • Page 16 Installation Unité extérieure de la pompe à chaleur Plage de débit d’eau [L/min] Caractéristique de la pompe de circulation Modèle Package PUZ-WM50 6,5 - 14,3 La vitesse du circulateur peut être contrôlée avec les paramètres de la télécom- PUZ-WM60 8,6 - 17,2 PUZ-WM85 10,8 - 25,8 PUZ-WM112...
  • Page 17 Installation Dimensionnement des vases d'expansion Dimensionnement du vase d'expansion Le volume des vase d'expansion doit être adapté au volume d'eau du système local. Pour dimensionner un vase d'expansion pour les circuits de chauffage et de vase d'expansion intégré, installez un vase d'expansion supplémentaire de telle nécessaire pour le vase d'expansion.
  • Page 18 Installation Ecodan hydrobox alimenté via l'unité extérieure <Monophasé> Ecodan hydrobox Unité extérieure Vers la carte du circuit de régulation différentiel câblé ou ~/N 230 V 50 Hz interrupteur *1, *2 d’isolement ECB1 du circuit Pour câblé ou appoint interrupteur ~/N 230 V 50 Hz d’isolement <Figure 4.4.2>...
  • Page 19 5.1 Fonction des commutateurs DIP Les réglages de commutateurs DIP sont répertoriés ci-dessous dans le Tableau 5.1.1. glage du commutateur DIP en fonction des conditions du site. <Figure 5.1.1> Réglages par défaut : Commuta- Fonction Modèle module teur dip hydraulique SW1 SW1-1 Chaudière SANS chaudière AVEC chaudière...
  • Page 20 5.2 Connexion des entrées/sorties TBO.1 CN01 (BK) CNP1 (WH) CN3C CNP4 (BU) TBO.2 (RD) LED1 CNPWM (WH) CNV1 CN851 TBO.3 (WH) (BK) Caractéristiques du câblage et pièces de fourniture locale Élément CNRF Utilisez un cordon ou un câble avec une gaine en vinyle. (WH) Fonctionnement Fil du signal...
  • Page 21 Sorties Bornier Connecteur Élément Signal/courant max. Courant total max. OUT1 TBO.1 1-2 CNP1 Sortie pompe de circulation 1 230 V CA, 1,0 A max. OUT2 TBO.1 3-4 — Sortie pompe de circulation 2 230 V CA, 1,0 A max. OUT3 TBO.1 5-6 —...
  • Page 22 5.4 Fonctionnement du module hydraulique uniquement (pendant les travaux d'installation) 1. Pour commencer l'opération 2. Pour terminer l'opération *2 Remarque : L'exécution prolongée de cette opération peut affecter la duré de vie de la résistance électrique. 5.5 Utilisation d'une carte mémoire SD FTC.
  • Page 23 Si vous avez besoin de davan- tage d’informations, veuillez contacter votre installateur ou votre revendeur local Retour Retour au menu précédent. Mitsubishi Electric. Alimentation/ Vacances mettre le système sous tension. Un nouvel appui le mode vacances. Un appui sur le bouton pendant...
  • Page 24 [Assistant paramètres initiaux] Remarque : <[RESTRICTION CAPACITÉ CHAUF.]> Si vous n’avez aucune exigence particulière (par exemple, des réglementations concernant la construction) dans votre pays, veuillez passer ce réglage (sélec- tionnez « Non »). Assistant paramètres initiaux Paramètres ECS Mode opératoire Passer Menu Réglages principaux Il est possible d'accéder au menu des réglages principaux en appuyant sur le...
  • Page 25 <Arborescence du menu de la télécommande principale> Accès libre Initial Les éléments grisés Écran principal * Appui court pour le système sur 1 zone. concernent les fonctions ECS Ceux-ci ne sont disponibles Informations Options un ballon d'ECS. Eau chaude forcée Eau chaude Appui prolongé...
  • Page 26 <Suite de la page précédente.> <Arborescence du menu de la télécommande principale> Accès libre Initial Les éléments grisés Écran principal concernent les fonctions ECS Menu Ceux-ci ne sont disponibles Menu principal Mode manuel un ballon d'ECS. Paramétrage fonctions Mise en service/ Étalonnage sonde temp.
  • Page 27 <Suite de la page précédente.> <Arborescence du menu de la télécommande principale> Accès libre Initial Les éléments grisés Écran principal concernent les fonctions ECS Menu Menu Ceux-ci ne sont disponibles principal un ballon d'ECS. Mise en service/ Maintenance Appui prolongé Protégé...
  • Page 28 Réglages du mode choc thermique (mode CT) 1. Utilisez le bouton F3 pour choisir d'activer le mode CT par OUI/NON. de fonctionnement. L'installateur doit examiner attentivement la nécessité d'un traitement de prévention contre la legionelle, tout en ne gaspillant pas l'énergie en chauffant l'eau stockée pendant des durées excessives.
  • Page 29 Menu [Mise en service/Maintenance] N'EST <[Mode manuel]> Pendant le remplissage du système, il est possible de forcer manuellement la pompe de circulation du circuit primaire et la vanne 3 voies en utilisant le mode manuel. accidentelle permanente de la régulation FTC. En cours d’indication d’erreur Indication En cours de d'erreur...
  • Page 30 Entretien et maintenance une fois par Codes d'erreur Code Erreur Action • Fuite d'eau pendant le remplissage du circuit primaire, terminez le remplissage et effacez le code Protection antigel de la circulation Voir Action pour L3. Erreur de fonctionnement du chauffage Détection d’un faible débit dans le circuit primaire par le débit- Voir Action pour L3.
  • Page 31 Entretien et maintenance Maintenance annuelle NE JAMAIS Remarques l'extérieur de l'Ecodan hydrobox. Cela est particulièrement important pour une installation sur un système de tuyauterie ancien/existant. ainsi le siège du joint. Outre la maintenance annuelle, il est nécessaire de remplacer ou d'inspecter certaines pièces au bout d'un certain temps de fonctionnement. Pour des instructions détaillées, consultez les tableaux Pièces nécessitant un remplacement régulier Pièces nécessitant une inspection régulière Pièces...
  • Page 32 Entretien et maintenance Formulaire à usage des techniciens Feuille d'enregistrement des réglages à la mise en service/sur site Paramètres Réglage par Réglage Écran de la télécommande principale Remarques défaut sur site Réglage Réglage initial EN/FR/DE/SV/ES/IT/DA/NL/FI/NO/PT/BG/PL/CZ/RU/TR/SL EN Langue °C/°F °C/°F °C Heure d'été...
  • Page 33 Entretien et maintenance Formulaire à usage des techniciens Feuille d'enregistrement des réglages à la mise en service/sur site (suite de la page précédente) Réglage Réglage Écran de la télécommande principale Paramètres Remarques par défaut sur site Menu Mainte- Réglage du Réseau élec intelli- Eau chaude Activé/Désactivé...
  • Page 34 EC UYGUNLUK BEYANI verklaart hierbij als enige verantwoordelijke dat de componenten van het verwarmingssteem die hieronder worden beschreven, bedoeld zijn voor gebruik in woonomgevingen en in commerciële en licht Märkus. Seerianumber asub toote andmesildil. Directive Directives Directivas Direktiver Direktiver Direktiivid Directives Direktiv Direktiivit...
  • Page 35 Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN RG79F365K02 Printed in the UNITED KINGDOM...