Page 1
Sanosil Q-Jet C10 Notice d'instructions et de maintenance SANOSIL AG CH- 8634 Hombrechtikon Suisse E-Mail : info@sanosil.com Internet : www.sanosil.com Des M03 – operating manual Q-Jet C10 1/20...
Page 2
10. Colmatage de la porte et mise en place des avertissements 11. Procédure à suivre avant de rentrer dans la pièce et de pouvoir la réutiliser 12. Maintenance 13. Dépannage 14. Conditions de garantie 15. Mise hors service et élimination Des M03 – operating manual Q-Jet C10 2/20...
Page 3
Notice d'instructions 1. Description de l'appareil Le Sanosil Q-Jet C10 est un appareil de désinfection de pièces par aérosol selon un procédé automatisé. Grâce à la technologie de compresseur/buse fine qu'il utilise, l'appareil est parfaitement adapté à la désinfec- tion 3D par aérosol de petites pièces et de véhicules (ex. : ambulances, bus, trams, etc.) jusqu'à un volume maximum de 80 à...
Page 4
11. Orifices de ventilation et de refroidisseur de compresseur 5. Câble d'alimentation 12. Tableau de dosage 6. Raccordement pour liquide 13. Support pour câble d'alimentation 7. Réservoir de liquide / désinfectant Sanosil Des M03 – operating manual Q-Jet C10 4/20...
Page 5
Toujours n'utiliser que les désinfectants Sanosil appropriés avec une teneur maximale en peroxyde d'hydro- gène de 7,5 %. L'utilisation de tout autre désinfectant ou accessoire non expressément autorisé par Sanosil Ltd. constitue une violation des présentes règles et peut entraîner des blessures graves, ainsi que des dom- mages sur l'appareil.
Page 6
évidents ou des dommages visibles ; • le produit a été soumis à des chocs mécaniques ou a chuté ; • des accessoires qui n'ont été ni fournis, ni expressément approuvés par Sanosil Ltd. sont utilisés. Des M03 – operating manual Q-Jet C10 6/20...
Page 7
3.7. Consignes de sécurité importantes (à lire attentivement avant l'utilisation) Prudence (appareil Sanosil Q-JET) Lorsque le Q-Jet termine son cycle de diffusion, la pièce est remplie de désinfectant Sanosil atomisé. La pièce traitée DOIT RESTER INOCCUPÉE PENDANT AU MOINS 120 MINUTES APRÈS la nébulisation.
Page 8
être mesuré qu'une seule fois le lende- main. Inconvénients : la pièce ne peut pas être utilisée et le Sanosil Q-Jet C10 n'est pas disponible pendant la nuit. B : Désinfection standard avec temps d'attente minimum : Procédure :...
Page 9
Dans le même temps, la concentration requise de désinfectant dans l'air de la pièce à traiter n'est pas atteinte. Des M03 – operating manual Q-Jet C10 9/20...
Page 10
• Distance minimale entre le Q-Jet C10 et l'élément le plus proche (mur, porte, etc.) : 2 m Si la distance minimale n'est pas respectée, le brouillard de désinfectant Sanosil peut se condenser sur la surface et provoquer des tâches sombres avec le temps.
Page 11
Dans certaines conditions particulières, des concentrations plus élevées de 16 ou 24 ml/m peuvent être requises. Contacter votre représentant Sanosil pour obtenir des informations détaillées. • Régler le temps de pulvérisation en fonction du débit sélectionné (10 ml/min. ou 15 ml/min).
Page 12
3. Bouton « Bas ». 6. Bouton « Démarrage/Arrêt ». L'écran de programmation du Sanosil Q-Jet C10 offre une interface de commande simple et fiable. Re- marque : après la mise en marche de l'appareil, le dernier programme s'exécute immédiatement. Cela peut être indiqué...
Page 13
Toujours porter des gants et des lunettes de sécurité lors du remplissage de la bou- teille ! Ne pas trop remplir le flacon et ne pas renverser de désinfectant Sanosil ! 8.2. Raccordement électrique et mise en marche de l'appareil •...
Page 14
équipement de protection individuelle approprié (EPI) comprenant des lunettes de sécurité, un masque de protection respiratoire (filtre ABE1) doté d'un filtre à peroxyde d'hydrogène afin d'y pénétrer en toute sécurité. Des M03 – operating manual Q-Jet C10 14/20...
Page 15
à chaque fois que l'on pénètre dans la pièce pour mesurer le niveau de H La salle désinfectée ne peut être pénétrée sans équipement de protection que si la valeur de H est inférieure à la valeur limite locale officiellement prescrite. Des M03 – operating manual Q-Jet C10 15/20...
Page 16
Risque de blessure ! Toujours porter des gants et des lunettes de sécurité lors de travaux sur la buse, le flacon ou les tubes ! Ne pas trop remplir le flacon ou renverser du désinfectant Sanosil ! Composants Fonctionnement Cycle Appareil en général...
Page 17
Risque de blessure ! Toujours porter des gants et des lunettes de sécurité lors de travaux sur la buse, le flacon ou les tubes ! Ne pas trop remplir le flacon ou renverser du désinfectant Sanosil ! Problème Cause potentielle Solution potentielle •...
Page 18
(si utiles) à « service@sanosil.com ». 3. Sanosil AG examine la réclamation avec le fabricant et décide si l'appareil doit être renvoyé en Suisse ou si l'appareil peut être réparé sur place après l'envoi de pièces de rechange par l'intermédiaire du repré- sentant Sanosil ou de son centre de réparation agréé.
Page 19
Au sein de l'Union européenne, les équipements marqués du symbole ci-des- sous ne peuvent donc pas être éliminés avec les déchets municipaux non triés : Veuillez vérifier auprès de vos autorités locales les modalités d'une élimination appropriée. Des M03 – operating manual Q-Jet C10 19/20...
Page 20
Sanosil Q-Jet C10 Notice d'instructions SANOSIL AG CH- 8634 Hombrechtikon Suisse E-Mail : info@sanosil.com Internet : www.sanosil.com Des M03 – operating manual Q-Jet C10 20/20...