Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 17:37 CEST
OPTIMA PURE 1500
Batidora de vaso
Jar Blender
Mixeur avec verre
Standmixer
Frullatore a bicchiere
Liquidificador
Batedora de got
Blender
Blender kielichowy
Μπλέντερ
Стационарный блендер
Blender cu vas
Миксер с кана
‫ءانإ عم طالخ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Taurus OPTIMA PURE 1500

  • Page 1 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 17:37 CEST OPTIMA PURE 1500 Batidora de vaso Jar Blender Mixeur avec verre Standmixer Frullatore a bicchiere Liquidificador Batedora de got Blender Blender kielichowy Μπλέντερ Стационарный блендер Blender cu vas Миксер с кана ‫ءانإ عم طالخ‬...
  • Page 2 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 17:37 CEST...
  • Page 3 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 17:37 CEST Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5...
  • Page 4 - No utilizar nunca líquidos que estén hirviendo ni ingredientes cuya temperatura supere los 80ºC. BATIDORA DE VASO - No usar la jarra inmediatamente después de OPTIMA PURE 1500 sacarla del lavaplatos o del frigorífico, asegurar que la jarra está a la temperatura ambiente. DESCRIPCIÓN - Comprobar que la tapa esté...
  • Page 5 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 17:37 CEST tapón. impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. - Añada los ingredientes y vuelva a colocar el tapón. - No utilizar disolventes, ni productos con un fac- tor pH ácido o básico como la lejía, ni produc- - Para parar el aparato seleccione otra vez la tos abrasivos, para la limpieza del aparato.
  • Page 6 80ºC. JAR BLENDER - Do not use the jar immediately after taking it OPTIMA PURE 1500 out of the dishwasher or the refrigerator, ensure that the jar is at room temperature. - Check that the lid is closed properly before DESCRIPTION starting the appliance.
  • Page 7 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 17:37 CEST - To stop the appliance set the speed back to “0”. - Do not let water or any other liquid get into the air vents to avoid damage to the inner parts of - To avoid a fierce start up of the fan, it is advis- the appliance.
  • Page 8 MIXEUR AVEC VERRE bon fonctionnement de l’appareil. - Ne versez jamais de liquides bouillants ni d’in- OPTIMA PURE 1500 grédients dont la température dépasse80ºC. DESCRIPTION - Ne pas utiliser la carafe immédiatement après l’avoir sortie du lave-vaisselle ou du réfrigé- rateur.
  • Page 9 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 17:37 CEST NETTOYAGE - Le voyant lumineux s’allumera. - Mettre en marche l’appareil, en appuyant sur la - Débrancher l’appareil du secteur et attendre commande. son refroidissement complet avant de le nettoyer. - Pour ajouter d’autres ingrédients, retirer le bouchon.
  • Page 10 Teile oder andere Bedin- STANDMIXER gungen vorliegen, die den Betrieb des Geräts behindern können. OPTIMA PURE 1500 - Niemals kochende Flüssigkeitem verwenden oder Zutaten, deren Temperatur80ºCübers- BEZEICHNUNG teigt. - Verwenden Sie die Kanne niemals unmittelbar, Stopfen nachdem Sie sie aus dem Geschirrspüler oder...
  • Page 11 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 17:37 CEST - Durch Betätigen des Schalters das Gerät in wieder ein. Betrieb setzen. REINIGUNG - Die Leuchtanzeige leuchtet auf. - Durch Betätigen des Schalters das Gerät in - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie Betrieb setzen.
  • Page 12 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 17:37 CEST Messer und die Dichtung heraus und reinigen Sie sie. (Fig.4). - Nach dem Reinigen setzen Sie das Messer wieder ein und drehen den Befestigungsring in entgegengesetzter Richtung fest. (Fig.5).
  • Page 13 - Non utilizzare mai liquidi in ebollizione né ingre- FRULLATORE A BICCHIERE dienti a una temperatura superiore agli80ºC. - Non utilizzare la caraffa subito dopo averla OPTIMA PURE 1500 estratta dalla lavastoviglie o dal frigorifero; assicurarsi che la caraffa sia a temperatura DESCRIZIONE ambiente.
  • Page 14 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 17:37 CEST PULIZIA - Avviare l’apparecchio azionando il comando selettore. - Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspet- - Se si desidera aggiungere altri ingredienti, tare che l’apparecchio si raffreddi prima di estrarre il tappo. eseguirne la pulizia.
  • Page 15 LIQUIDIFICADORA - Nunca utilize líquidos a ferver nem ingredien- tes cuja temperatura supere os 80ºC. OPTIMA PURE 1500 - Não utilize o jarro imediatamente após de o retirar da máquina de lavar ou do frigorífico, DESCRIÇÃO certifique-se de que o jarro está...
  • Page 16 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 17:37 CEST - Coloque o aparelho em funcionamento, acio- de limpeza. nando o comando seletor. - Limpe o aparelho com um pano húmido com - Se desejar adicionar mais ingredientes, retire algumas gotas de detergente e seque-o de o tampão.
  • Page 17 80 °C. BATEDORA DE GOT - No usar la gerra immediatament després de treure-la del rentaplats o del frigorífic, assegu- OPTIMA PURE 1500 rar que la gerra està a la temperatura ambient. - Comprovar que la tapa estigui perfectament DESCRIPCIÓ...
  • Page 18 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 17:37 CEST tap. - Netejar l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i assecar-lo - Afegeixi els ingredients i torni a col·locar el tap. després. - Per a parar l’aparell seleccioni una altra vega- - No utilitzar dissolvents, ni productes amb un da la velocitat “0”.
  • Page 19 BLENDER kunnen beïnvloeden. - Vul het apparaat niet met kokende vloeistoffen OPTIMA PURE 1500 of met ingrediënten boven de80ºC. - Wacht even alvorens de kan te gebruiken BESCHRIJVING wanneer u hem uit de vaatwasser of koelkast heeft gehaald en zorg ervoor dat de kan op omgevingstemperatuur is.
  • Page 20 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 17:37 CEST - Verwijder de dop als u meer ingrediënten wilt - Maak het apparaat schoon met een vochtige toevoegen doek met een paar druppels afwasmiddel en droog het daarna goed af. - Voeg de ingrediënten toe en plaats de dop terug.
  • Page 21 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 17:37 CEST Polski czone, czy nie ma zepsutych części czy innych warunków, które mogą wpłynąć na właściwe działanie urządzenia. BLENDER KIELICHOWY - Nigdy nie używać płynów, które byłyby bardzo gorące, których temperatura byłaby wyższa OPTIMA PURE 1500 niż80ºC. - Nie używać dzbanka natychmiast po wyjęciu OPIS go ze zmywarki lub lodówki, upewnić się, że dzbanek ma temperaturę pokojową. Korek - Przed włączeniem urządzenia sprawdzić, czy Pokrywka pokrywa jest dokładnie zamknięta. Uszczelka pokrywy - Nie należy używać przez więcej niż 2 minuty Dzbanek bez przerwy. W przypadku realizowania cykli Zestaw ostrzy należy zawsze przestrzegać „odpoczynku” pomiędzy cyklami ,co najmniej 2 minuty. Nie Uszczelka noży...
  • Page 22 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 17:37 CEST CZYSZCZENIE ON/OFF. - Lampka kontrolna zapali się - Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiego- - Włączyć urządzenie za pomocą przycisku kolwiek czyszczenia. selektorem - Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczo- - Jeśli chce się dodać więcej składników, nalezy ną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć. zdjąć pokrywę. - Nie używać do czyszczenia urządzenia roz- - Dodać składniki i ponownie nałożyć pokrywę. puszczalników, produktów z czynnikiem PH - Aby zatrzymać urządzenie wybrać pozycję “0”. takich jak chlor, ani środków żrących. - Aby zapobiec zbyt gwałtownemu urucha- - Nie dopuścić do przedostania się wody ni mianiu, zalecamy uruchomienie za pomocą innej cieczy do otworów wentylacyjnych, aby przełącznika mocy, ustawiając go w pozycji uniknąć uszkodzeń części mechanicznych minimalnej i stopniowo , zwiększając stopniowo znajdujących się we wnętrzu urządzenia.
  • Page 23 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 17:37 CEST Ελληνικά - Διατηρείτε τη συσκευή σε καλή κατάσταση. Βε- βαιωθείτε ότι τα κινητά τμήματα παραμένουν ευθυγραμμισμένα ή δεν έχουν φρακάρει, ότι ΜΠΛΈΝΤΈΡ δεν υπάρχουν σπασμένα εξαρτήματα ή άλλες συνθήκες που μπορούν να επηρεάσουν την ορθή λειτουργία της συσκευής. OPTIMA PURE 1500 - Μη χρησιμοποιείτε ποτέ υγρά που βρίσκονται ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ σε βρασμό ούτε υλικά σε θερμοκρασία πάνω από 80ºC. Πώμα - Όταν το βγάζετε από το πλυντήριο πιάτων ή το Καπάκι ψυγείο, μη χρησιμοποιείτε το δοχείο αμέσως, αλλά βεβαιωθείτε ότι το δοχείο βρίσκεται σε Δακτύλιος σφραγίσματος καπακιού θερμοκρασία δωματίου. Δοχείο - Έλέγξτε ότι το δοχείο είναι τελείως κλειστό Σετ μαχαιριών πριν ανάψετε τη συσκευή. Δακτύλιος σφραγίσματος μαχαιριών - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή περισσότερο...
  • Page 24 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 17:37 CEST ωθείτε ότι έχει στερεωθεί καλά. ΘΕΡΜΙΚΉ ΠΡΌΣΤΑΣΙΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: - Τοποθετήστε το πώμα στο καπάκι. - Η συσκευή διαθέτει θερμική διάταξη ασφαλεί- ας που προστατεύει τη συσκευή από τυχόν - Συνδέσετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο. υπερθέρμανση. - Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία, ενεργοποιώ- - Αν η συσκευή αποσυνδέεται μόνη της και δεν ντας τον διακόπτη επιλογής. ξανασυνδέεται, βγάλτε τη από την πρίζα, πε- ριμένετε περίπου 15 λεπτά, και ξαναβάλετέ τη - Η φωτεινή ένδειξη θα ανάψει. στην πρίζα. Αν πάλι δεν λειτουργεί, συμβου- - Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία, ενεργοποιώ- λευτείτε ένα εγκεκριμένο σέρβις. ντας τον διακόπτη επιλογής. ΚΑΘΑΡΙΌΤΉΤΑ - Αν θέλετε να προσθέσετε κι άλλα υλικά, αφαι- ρέστε το πώμα. - Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και - Προσθέστε τα υλικά και ξαναβάλτε το πώμα. αφήστε τη να κρυώσει πριν πραγματοποιήσετε...
  • Page 25 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 17:37 CEST ΑΦΑΙΡΌΥΜΕΝΑ ΜΑΧΑΙΡΙΑ ΓΙΑ ΑΠΌΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΉ ΚΑΘΑΡΙΌΤΉΤΑ (ΜΌΝΌ ΜΕ ΤΌ ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΔΌΧΕΙΌΥ): - Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε τη να κρυώσει πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού. - Ξεσφίξτε τη βάση από το δοχείο, στρίβοντάς τη προς την αντίθετη κατεύθυνση των δεικτών του ρολογιού. (Fig.3). - Βγάλτε τη τη βάση του δοχείου, τα μαχαίρια και τον δακτύλιο σφράγισης και καθαρίστε τα. (Fig.4). - Μετά την καθαριότητα, ξαναβάλτε το μαχαίρι και περιστρέψτε τη στεφάνη στερέωσης κατά την αντίθετη φορά. (Fig.5).
  • Page 26 было перекосов и заедания подвижных частей, не было поломанных деталей и СТАЦИОНАРНЫЙ БЛЕНДЕР прибор работал исправно; - Никогда не используйте кипящие жидкости OPTIMA PURE 1500 или ингредиенты, температура которых превышает 80ºC. ОПИСАНИЕ - Не используйте чашу сразу после ее из- влечения...
  • Page 27 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 17:37 CEST ентов, выньте стакан. - Не допускается использовать раствори- тели или продукты на основе кислоты или - Добавьте ингредиенты и установите стакан с высоким уровнем pH, например, отбе- обратно. ливатель, а также абразивные чистящие - Для...
  • Page 28 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 17:37 CEST Română - Nu folosiți niciodată lichide fierbinți sau ingre- diente a căror temperatură depășește peste 80 ºC. BLENDER CU VAS - Nu folosiți vasul imediat după ce l-ați scos din mașina de spălat vase sau din frigider, asigu- OPTIMA PURE 1500 rați-vă că vasul este la temperatura camerei. - Capacul trebuie să fie închis în mod corespun- DESCRIERE zător înainte de a porni aparatul. Cana - Nu utilizați aparatul mai mult de 2 minute odată. În cazul utilizării în cicluri; faceţi o pauză Capac în funcţionare a aparatului de cel puţin 2 minut Inel de etanșare a capacului între ele. În niciun caz, nu trebuie să folosiți aparatul mai mult decât este necesar. Set de lame - Nu utilizați aparatul cu alimente congelate sau cele care conțin oase.
  • Page 29 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 17:37 CEST se recomandă să începeți de la poziția pentru deteriorarea pieselor interne ale aparatului. viteza minimă și, după ce se cuplează venti- - Nu introduceți niciodată aparatul în apă sau în latorul, să măriți treptat viteza până la poziția orice alt lichid și nici nu țineți aparatul sub jet dorită. de apă. COMANDA ELECTRONICĂ A VITEZEI: - În timpul procesului de curățare fiți foarte atenți - Viteza aparatului poate fi reglată folosind la lame, deoarece sunt foarte ascuțite. comanda de reglare a vitezei (I). Această - Dacă aparatul nu este bine curățat, suprafața funcție este foarte utilă, pentru că face posibilă acestuia se poate deteriora, afectând în mod adaptarea puterii aparatului la tipul de sarcină inevitabil durata de funcționare, devenind nesi- care trebuie îndeplinită. gur pentru utilizare. DUPĂ CE AȚI TERMINAT DE UTILIZAT - Următoarele piese pot fi spălate în mașina de APARATUL: spălat vase (utilizând un program de curățare...
  • Page 30 разцентровани или блокирани, дали няма счупени части и други подобни неизправ- МИКСЕР С КАНА ности, които могат да повлияят на правил- ното функциониране на уреда. OPTIMA PURE 1500 - В никакъв случай не използвайте врящи течности, както и съставки с температура, ОПИСАНИЕ надвишаваща 80ºC.
  • Page 31 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 17:37 CEST - Включете уреда в електрическата мрежа. - Ако уредът се изключи автоматично и не се включи повторно, извадете щепсела от - Пуснете уреда в действие чрез задвижване ел. контакт, изчакайте около 15 минути и го на...
  • Page 32 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 17:37 CEST - Изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да се изстине, преди да започ- нете да го почиствате. - Отхлабете основата на каната, като я завъртите в посока, обратна на часовнико- вата стрелка. (Fig.3). - Извадете...
  • Page 33 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 17:37 CEST...
  • Page 34 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 17:37 CEST .‫شغل الجهاز وذلك بتحريك مفتاح التحكم‬ .‫سييضء املؤرش الضويئ‬ .‫شغل الجهاز وذلك بتحريك مفتاح التحكم‬ .‫إذا كنت ترغب بإضافة املزيد من املكونات، انزع السدادة‬ .‫أضف املكونات ثم ضع السدادة من جديد‬ .»0« ‫إليقاف الجهاز حدد مرة أخرى الرسعة‬ .‫لتجنب...
  • Page 35 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 17:37 CEST ‫خالط مع إناء‬ OPTIMA PURE 1500 ‫الوصف‬ ‫سدادة‬ ‫غطاء‬ ‫حلقة ختم غطاء‬ ‫إناء‬ ‫طقم شف ر ات‬ ‫حلقة ختم شف ر ات‬ ‫قاعدة إناء‬ ‫هيكل محرك‬ ‫مفتاح تحديد الرسعة‬ ‫وظيفة اضغط / جرش الثلج‬...
  • Page 36 Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- Poderá encontrar o mais próximo de si através vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. do seguinte website: http://taurus-home.com/ com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco.
  • Page 37 Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές Podeu descarregar aquest manual d’instruccions ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ i les seves actualitzacions a http://taurus-home. Русский Nederlands ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU- Этот...
  • Page 38 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Page 39 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 17:37 CEST Ivory Coast 01 Rue Des Carrossiers-Zone 3, B.P 3747, 22521251820 / 225 21 353494 Abidjan 01 (RCI) Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara (+212) 522 89 40 21 Oulfa, Casablanca Mauritania...
  • Page 40 Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 17:37 CEST Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain 31/05/2022...