Page 5
EnglisH 6 EsPañol 11 Français 16 indonEsia 한국어 7 BaHasa MElayu Português 7 Português do Brasil ภาษาไทย 8 Tiếng ViệT 52 繁體中文 57 简体中文 6...
Page 6
Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 7
EnglisH experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep the appliance away from non-heat-resistant surfaces and never cover the appliance with anything (e.g.
Page 8
Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
Page 9
EnglisH Repeat this process after 0 seconds until you have achieved the desired look. Tip: If you want to create flicks straighten your hair and when you get to the ends, turn the straightener in a half-circle inward (or outward). Hold the straightener for a 2 to 3 seconds and release.
Page 10
Philips dealer. troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Philips Consumer Care Centre in your country. Problem Cause...
Page 11
La temperatura de moldeado profesional, combinada con las placas ultrasuaves, garantiza unos resultados duraderos. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) a Placas con revestimiento de cerámica y titanio...
Page 12
EsPañol Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no...
Page 13
La temperatura real durante el uso puede bajar. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
Page 14
EsPañol Tome un mechón que no sea más ancho de 5 cm. Colóquelo entre las placas alisadoras y junte firmemente los mangos del aparato. Deslice la plancha a lo largo del cabello durante unos pocos segundos, desde la raíz hasta las puntas, sin detenerse para evitar que se caliente en exceso (fig.
Page 15
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Page 16
Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Le nouveau lisseur Philips SalonStraight Men garantit des résultats professionnels et durables. Les plaques sont spécialement conçues pour coiffer les cheveux courts et en dégradé. À vous le coiffage longue durée, avec ce lisseur présentant une température optimale et des plaques...
Page 17
Français Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé Philips ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant...
Page 18
La température effective peut diminuer au cours de l’utilisation. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
Page 19
Français Remarque : Commencez par lisser les mèches de la nuque et des côtés, puis remontez vers le sommet du crâne. Prenez une mèche de maximum 5 cm de large. Placez-la entre les plaques lissantes et pressez fermement les poignées de l’appareil l’une contre l’autre.
Page 20
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
Page 21
Français Problème Cause Solution Le cordon d’alimentation Si le cordon d’alimentation est endommagé. est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé Philips ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
Page 22
Periksa kondisi kabel listrik secara teratur. Jangan menggunakan alat apabila steker, kabel atau alat itu sendiri rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
Page 23
indonEsia Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang kurang, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka diberikan pengawasan atau petunjuk mengenai penggunaan alat oleh orang yang bertanggung jawab bagi keselamatan mereka. Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain- main dengan alat ini.
Page 24
Suhu maksimal dicapai hanya sebentar setelah pemanasan. Suhu sebenarnya selama penggunaan mungkin lebih rendah. Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar dan sesuai dengan instruksi petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan berdasarkan pada bukti ilmiah yang kini tersedia.
Page 25
indonEsia Ambil satu bagian yang lebarnya tidak lebih dari 5 cm. Tempatkan di antara pelat pelurus dan tekan kuat kedua pegangannya bersama- sama. Geser pelurus dari atas ke bawah rambut dalam beberapa detik, dari akar sampai ke ujung rambut, tanpa berhenti agar tidak terlalu panas (Gbr.
Page 26
& servis Jika Anda butuh servis atau informasi atau mengalami masalah, harap kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat menemukan nomor teleponnya dalam leaflet garansi internasional). Jika tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda, kunjungi dealer Philips setempat.
Page 27
일링을 위해 특별 디자인되었습니다. 전문가가 사용하는 스타일 링 온도와 부드러운 열판을 통해 우수하고 오래 지속되는 스타일 링 헤어를 연출할 수 있습니다. 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips. com/welcome에서 제품을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) a 세라믹 티타늄 코팅 열판...
Page 28
한국어 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 사용자(어린이 포함)는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임 질 수 있도록 지시사 항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오. 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오. 제품을 열에 약한 표면 위에 놓지 말고 가열된 상태에서 제품 에...
Page 29
한국어 EMF(전자기장) 이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준을 준수합 니다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제 품은 안전하게 사용할 수 있으며 이는 현재까지의 과학적 증거에 근거하고 있습니다. 제품 사용 스트레이트하기 스트레이트너는 강력한 스타일링 도구로서 항상 사용에 주의해 야...
Page 30
수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시 고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환 경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 6). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에 는 필립스전자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필...
Page 31
한국어 립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담실: (080)600-6600(수신자부담) 문제 해결 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해 결 방법을 제시합니다. 발생한 문제를 아래 정보로 해결할 수 없 는 경우에는 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점...
Page 32
BaHasa MElayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! SalonStraight Men Philips yang baru memberi hasil pendandanan profesional yang tahan lama. Plat direka bentuk khas untuk mendandan gaya rambut yang lebih pendek dan berlapis. Suhu pendandanan profesional bergabung dengan plat ultra licin untuk memastikan hasil yang tahan lama.
Page 33
BaHasa MElayu Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya. Perkakas ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak) yang kurang upaya dari segi fizikal, deria atau mental,...
Page 34
Suhu maksimum berlaku sebaik saja selepas ia menjadi panas. Suhu sebenar semasa penggunaan mungkin lebih rendah. Medan Elektro Magnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini, perkakas selamat untuk digunakan menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini.
Page 35
BaHasa MElayu Ambil suatu bahagian yang tidak lebih luas daripada 5 cm. Letakkannya di antara plat melurus dan tekan pemegang perkakas dengan kuat bersama. Luncurkan alat pelurus mengikut panjang rambut selama beberapa saat, dari pangkal ke hujung rambut, tanpa berhenti untuk mengelakkan kepanasan melampau (Gamb.
Page 36
Jika anda memerlukan perkhidmatan atau maklumat atau jika anda menghadapi masalah, sila lawati laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan anda.
Page 37
As placas especialmente concebidas para penteados curtos e escadeados. A temperatura de utilização profissional combina-se com as placas ultra-suaves para garantir resultados duradouros. Para beneficiar na totalidade do suporte que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) a Placas em cerâmica revestidas a Titânio...
Page 38
Português Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho por alguém responsável pela sua segurança.
Page 39
Campos electromagnéticos (EMF) Este aparelho Philips cumpre com todas as normas correspondentes a campos electromagnéticos (EMF). Se manuseado correctamente e de acordo com as instruções fornecidas neste manual do utilizador, o aparelho pode ser utilizado em segurança com base em provas científicas...
Page 40
Português Não faça madeixas com mais de 5 cm de largura. Coloque a madeixa entre as placas de alisamento e aperte firmemente as pegas do aparelho. Faça deslizar o alisador através do comprimento do cabelo durante alguns segundos, da raiz até às pontas, sem parar para evitar o sobreaquecimento (fig.
Page 41
Se necessitar de reparações, informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor local (pode encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de Assistência no seu país, dirija-se ao seu representante Philips local.
Page 42
Português Problema Causa Solução O fio de Se o fio estiver danificado, deve ser alimentação está sempre substituído pela Philips, por danificado. um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
Page 43
Verifique regularmente o fio. Não utilize o aparelho se o plugue, o fio e/ou o próprio aparelho estiverem danificados. Se o fio estiver danificado, deverá ser substituído pela Philips, por uma das assistências técnicas autorizadas da Philips ou por técnicos...
Page 44
Português do Brasil Este aparelho não deve ser usado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas ou pouca experiência e conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável por sua segurança.
Page 45
Campos eletromagnéticos Este aparelho Philips atende a todos os padrões relacionados a campos eletromagnéticos. Se manuseado adequadamente e de acordo com as instruções deste manual do usuário, a utilização do aparelho é segura baseando-se em evidências científicas atualmente disponíveis.
Page 46
Português do Brasil Repita o procedimento após 0 segundos até atingir o visual desejado. Dica: Se desejar criar franjas, alise o cabelo e, ao terminar, faça movimentos semicirculares com a chapa alisadora para dentro ou para fora. Mantenha a chapa alisadora no local da franja por 2 a 3 segundos e afaste-a do cabelo. Aguarde os cabelos esfriarem.
Page 47
Se precisar de serviços ou informações ou tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.com ou entre em contato com o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (o número de telefone encontra-se no folheto da garantia mundial).
Page 52
Nhiệt độ tạo kiểu tóc chuyên nghiệp kết hợp với các tấm siêu mịn để đảm có kiểu tóc bền lâu. Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Page 53
Tiếng ViệT Thiết bị này không dành cho người dùng (bao gồm cả trẻ em) có sức khỏe kém, khả năng giác quan hoặc có dấu hiệu tâm thần, hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức, trừ khi họ được giám sát hoặc hướng dẫn sử...
Page 54
Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
Page 55
Tiếng ViệT Lặp lại quá trình này sau 20 giây cho đến khi đạt được kiểu tóc như ý. Mẹo: Nếu bạn muốn tạo các lọn tóc, hãy làm thẳng tóc và khi đến cuối, hãy xoay máy ép tóc nửa vòng vào trong (hoặc ra ngoài). Giữ máy ép tóc trong khoảng từ 2 đến 3 giây, và sau đó thả ra. Để tóc nguội xuống. Không nên chải trước khi tóc nguội, vì như...
Page 56
Philips tại www.philips.com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ tì m thấy số điện thoại của Trung tâm trong tờ bảo hành khắp thế giới). Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng tại quốc gia của bạn, hãy liên hệ...
Page 57
繁體中文 簡介 感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界! 全新的飛利浦沙龍級男用直髮器可創造出持久專業的造型效果。 整髮面板專為快速造型及多層次髮型設計。專業級整髮溫度結合 超滑順面板能讓您擁有持久髮型。 為充分享受飛利浦為您提供的好處,請至下列位址註冊產品: www.philips.com/welcome。 一般說明 (圖 1) a 陶瓷鍍鈦面板 B 電源開啟指示燈 C 電源開關 d 軟質旅用收納袋 (無圖示) E 髮梳 (無圖示) 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以供日 後參考。 危險 使用本產品時,請遠離水!切勿靠近或放在已盛水的浴缸、洗 手台及水槽等容器上面。在浴室使用完本產品,請將插頭拔 掉。因為即使產品電源關閉,與水接觸還是容易產生危 險。 (圖 2) 警示 在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示 的電壓相符。 請定期檢查電線的狀況。如果插頭、電線、或者產品本身發生 損壞時,請勿使用本產品。 如果電線損壞,則必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心, 或是具備相同資格的技師更換,以免發生危險。 基於安全考量,在缺乏監督及適當指示之下,本產品不適用於 孩童及任何身體、知覺、或心理功能障礙者,或缺乏使用經驗 及知識者。 請勿讓孩童將本產品當成玩具。...